New International Version When the men came to Jesus, they said, "John the Baptist sent us to you to ask, 'Are you the one who is to come, or should we expect someone else?'" New Living Translation John's two disciples found Jesus and said to him, "John the Baptist sent us to ask, 'Are you the Messiah we've been expecting, or should we keep looking for someone else?'" English Standard Version And when the men had come to him, they said, “John the Baptist has sent us to you, saying, ‘Are you the one who is to come, or shall we look for another?’” Berean Study Bible When the men came to Jesus, they said, “John the Baptist sent us to ask, ‘Are You the One who was to come, or should we look for someone else?’ ” New American Standard Bible When the men came to Him, they said, "John the Baptist has sent us to You, to ask, 'Are You the Expected One, or do we look for someone else?'" King James Bible When the men were come unto him, they said, John Baptist hath sent us unto thee, saying, Art thou he that should come? or look we for another? Holman Christian Standard Bible When the men reached Him, they said, "John the Baptist sent us to ask You, 'Are You the One who is to come, or should we look for someone else?'" International Standard Version When the men had come to Jesus, they said, "John the Baptist has sent us to you to ask, 'Are you the Coming One, or should we wait for someone else?'" NET Bible When the men came to Jesus, they said, "John the Baptist has sent us to you to ask, 'Are you the one who is to come, or should we look for another?'" Aramaic Bible in Plain English And they came to Yeshua and they were saying to him, “Yohannan The Baptizer has sent us to you, and he said, “Are you the one who was coming or are we waiting for another?” GOD'S WORD® Translation The men came to Jesus and said, "John the Baptizer sent us to ask you, 'Are you the one who is coming, or should we look for someone else?'" Jubilee Bible 2000 When the men were come unto him, they said, John the Baptist has sent us unto thee, saying, Art thou he that should come? or look we for another? King James 2000 Bible When the men were come unto him, they said, John the Baptist has sent us unto you, saying, Are you he that should come? or look we for another? American King James Version When the men were come to him, they said, John Baptist has sent us to you, saying, Are you he that should come? or look we for another? American Standard Version And when the men were come unto him, they said, John the Baptist hath sent us unto thee, saying, Art thou he that cometh, or look we for another? Douay-Rheims Bible And when the men were come unto him, they said: John the Baptist hath sent us to thee, saying: Art thou he that art to come; or look we for another? Darby Bible Translation But the men having come to him said, John the baptist has sent us to thee, saying, Art *thou* he that is coming, or are we to wait for another? English Revised Version And when the men were come unto him, they said, John the Baptist hath sent us unto thee, saying, Art thou he that cometh, or look we for another? Webster's Bible Translation When the men had come to him, they said, John the Baptist hath sent us to thee, saying, Art thou he that should come? or look we for another? Weymouth New Testament The men came to Jesus and said, "John the Baptist has sent us to you with this question: 'Are you the Coming One, or is there another that we are to expect?'" World English Bible When the men had come to him, they said, "John the Baptizer has sent us to you, saying, 'Are you he who comes, or should we look for another?'" Young's Literal Translation And having come near to him, the men said, 'John the Baptist sent us unto thee, saying, Art thou he who is coming, or for another do we look?' Lukas 7:20 Afrikaans PWL Luka 7:20 Albanian ﻟﻮﻗﺎ 7:20 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 7:20 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Luc-en araura. 7:20 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Laux 7:20 Bavarian Лука 7:20 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 路 加 福 音 7:20 Chinese Bible: Union (Traditional) 路 加 福 音 7:20 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Luki 7:20 Croatian Bible Lukáš 7:20 Czech BKR Lukas 7:20 Danish Lukas 7:20 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 παραγενόμενοι δὲ πρὸς αὐτὸν οἱ ἄνδρες εἶπαν Ἰωάνης ὁ Βαπτιστὴς ἀπέστειλεν ἡμᾶς πρὸς σὲ λέγων Σὺ εἶ ὁ ἐρχόμενος, ἢ ἄλλον προσδοκῶμεν; Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated paragenomenoi de pros auton hoi andres eipan Ioanes ho Baptistes apesteilen hemas pros se legon Sy ei ho erchomenos, e allon prosdokomen? Westcott and Hort 1881 - Transliterated paragenomenoi de pros auton hoi andres eipan Ioanes ho baptistes apesteilen hemas pros se legon Sy ei ho erchomenos e allon prosdokomen? ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated paragenomenoi de pros auton oi andres eipan iOannEs o baptistEs apestalken Emas pros se legOn su ei o erchomenos E allon prosdokOmen ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:20 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated paragenomenoi de pros auton oi andres eipon iOannEs o baptistEs apestalken Emas pros se legOn su ei o erchomenos E allon prosdokOmen ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:20 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated paragenomenoi de pros auton oi andres eipon iOannEs o baptistEs apestalken Emas pros se legOn su ei o erchomenos E allon prosdokOmen ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:20 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated paragenomenoi de pros auton oi andres eipon iOannEs o baptistEs apestalken Emas pros se legOn su ei o erchomenos E allon prosdokOmen ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:20 Westcott/Hort - Transliterated paragenomenoi de pros auton oi andres eipan iOannEs o baptistEs apesteilen Emas pros se legOn su ei o erchomenos E allon prosdokOmen ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:20 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated paragenomenoi de pros auton oi andres eipan iOannEs o baptistEs apesteilen Emas pros se legOn su ei o erchomenos E allon prosdokOmen Lukács 7:20 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Luko 7:20 Esperanto Evankeliumi Luukkaan mukaan 7:20 Finnish: Bible (1776) Luc 7:20 French: Darby Luc 7:20 French: Louis Segond (1910) Luc 7:20 French: Martin (1744) Lukas 7:20 German: Modernized Lukas 7:20 German: Luther (1912) Lukas 7:20 German: Textbibel (1899) Luca 7:20 Italian: Riveduta Bible (1927) Luca 7:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) LUKAS 7:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Luke 7:20 Kabyle: NT 누가복음 7:20 Korean Lucas 7:20 Latin: Vulgata Clementina Sv. Lūkass 7:20 Latvian New Testament Evangelija pagal Lukà 7:20 Lithuanian Luke 7:20 Maori Lukas 7:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Lucas 7:20 Spanish: La Biblia de las Américas Cuando los hombres llegaron a El, dijeron: Juan el Bautista nos ha enviado a ti, diciendo: ``¿Eres tú el que ha de venir, o esperamos a otro? Lucas 7:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Lucas 7:20 Spanish: Reina Valera Gómez Lucas 7:20 Spanish: Reina Valera 1909 Lucas 7:20 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Lucas 7:20 Bíblia King James Atualizada Português Lucas 7:20 Portugese Bible Luca 7:20 Romanian: Cornilescu От Луки 7:20 Russian: Synodal Translation (1876) От Луки 7:20 Russian koi8r Luke 7:20 Shuar New Testament Lukas 7:20 Swedish (1917) Luka 7:20 Swahili NT Lucas 7:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Luqa 7:20 Tawallamat Tamajaq NT ลูกา 7:20 Thai: from KJV Luka 7:20 Turkish Лука 7:20 Ukrainian: NT Luke 7:20 Uma New Testament Lu-ca 7:20 Vietnamese (1934) |