Leviticus 8:3
New International Version
and gather the entire assembly at the entrance to the tent of meeting."

New Living Translation
and call the entire community of Israel together at the entrance of the Tabernacle."

English Standard Version
And assemble all the congregation at the entrance of the tent of meeting.”

Berean Study Bible
and assemble the whole congregation at the entrance to the Tent of Meeting.”

New American Standard Bible
and assemble all the congregation at the doorway of the tent of meeting."

King James Bible
And gather thou all the congregation together unto the door of the tabernacle of the congregation.

Holman Christian Standard Bible
and assemble the whole community at the entrance to the tent of meeting."

International Standard Version
and then assemble the entire congregation at the entrance to the Tent of Meeting."

NET Bible
and assemble the whole congregation at the entrance of the Meeting Tent."

GOD'S WORD® Translation
Gather the whole congregation at the entrance to the tent of meeting."

Jubilee Bible 2000
and gather all the congregation together at the door of the tabernacle of the testimony.

King James 2000 Bible
And gather you all the congregation together unto the door of the tabernacle of meeting.

American King James Version
And gather you all the congregation together to the door of the tabernacle of the congregation.

American Standard Version
and assemble thou all the congregation at the door of the tent of meeting.

Douay-Rheims Bible
And thou shalt gather together all the congregation to the door of the tabernacle.

Darby Bible Translation
and gather all the assembly together at the entrance of the tent of meeting.

English Revised Version
and assemble thou all the congregation at the door of the tent of meeting.

Webster's Bible Translation
And assemble thou all the congregation to the door of the tabernacle of the congregation.

World English Bible
and assemble all the congregation at the door of the Tent of Meeting."

Young's Literal Translation
and all the company assemble thou unto the opening of the tent of meeting.'

Levitikus 8:3 Afrikaans PWL
en maak die hele vergadering bymekaar by die ingang van die Tent van Ontmoeting.”

Levitiku 8:3 Albanian
dhe mblidhe gjithë asamblenë në hyrje të çadrës së mbledhjes".

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 8:3 Arabic: Smith & Van Dyke
واجمع كل الجماعة الى باب خيمة الاجتماع.

S Brendertuem 8:3 Bavarian
Aft rueffst de gantze Gmain bei n Eingang von n Bekemmzeltt zamm."

Левит 8:3 Bulgarian
и събери цялото общество при входа на шатъра за срещане.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又招聚會眾到會幕門口。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又招聚会众到会幕门口。”

利 未 記 8:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
又 招 聚 會 眾 到 會 幕 門 口 。

利 未 記 8:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
又 招 聚 会 众 到 会 幕 门 口 。

Leviticus 8:3 Croatian Bible
te skupi svu zajednicu na ulazu u Šator sastanka."

Leviticus 8:3 Czech BKR
A shromažď všecko množství ke dveřím stánku úmluvy.

3 Mosebog 8:3 Danish
og kald hele Menigheden sammen ved Indgangen til Aabenbaringsteltet!«

Leviticus 8:3 Dutch Staten Vertaling
En verzamel de ganse vergadering aan de deur van de tent der samenkomst.

Swete's Septuagint
καὶ πᾶσαν τὴν συναγωγὴν ἐκκλησίασον ἐπὶ τὴν θύραν τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου.

Westminster Leningrad Codex
וְאֵ֥ת כָּל־הָעֵדָ֖ה הַקְהֵ֑ל אֶל־פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מֹועֵֽד׃

WLC (Consonants Only)
ואת כל־העדה הקהל אל־פתח אהל מועד׃

Aleppo Codex
ג ואת כל העדה הקהל אל פתח אהל מועד

3 Mózes 8:3 Hungarian: Karoli
És az egész gyülekezetet gyûjtsd egybe a gyülekezet sátorának nyílásához.

Moseo 3: Levidoj 8:3 Esperanto
Kaj la tutan komunumon kunvenigu cxe la eniro de la tabernaklo de kunveno.

KOLMAS MOOSEKSEN 8:3 Finnish: Bible (1776)
Ja kokoo kaikki kansa, seurakunnan majan oven eteen.

Lévitique 8:3 French: Darby
et convoque toute l'assemblee à l'entree de la tente d'assignation.

Lévitique 8:3 French: Louis Segond (1910)
et convoque toute l'assemblée à l'entrée de la tente d'assignation.

Lévitique 8:3 French: Martin (1744)
Et convoque toute l'assemblée à l'entrée du Tabernacle d'assignation.

3 Mose 8:3 German: Modernized
Und versammLE die ganze Gemeine vor die Tür der Hütte des Stifts.

3 Mose 8:3 German: Luther (1912)
und versammle die ganze Gemeinde vor die Tür der Hütte des Stifts.

3 Mose 8:3 German: Textbibel (1899)
und versammle die ganze Gemeinde vor der Thüre des Offenbarungszeltes.

Levitico 8:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
e convoca tutta la raunanza all’ingresso della tenda di convegno".

Levitico 8:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E aduna tutta la raunanza, all’entrata del Tabernacolo della convenenza.

IMAMAT 8:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Dan kerahkanlah segenap sidang itu berhimpun di hadapan pintu kemah perhimpunan.

레위기 8:3 Korean
온 회중을 회막 문에 모으라

Leviticus 8:3 Latin: Vulgata Clementina
et congregabis omnem cœtum ad ostium tabernaculi.

Kunigø knyga 8:3 Lithuanian
ir sušauk izraelitų susirinkimą prie Susitikimo palapinės įėjimo”.

Leviticus 8:3 Maori
Huihuia ano hoki e koe te whakaminenga katoa ki te whatitoka o te tapenakara o te whakaminenga.

3 Mosebok 8:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
og kall hele menigheten sammen ved inngangen til sammenkomstens telt!

Levítico 8:3 Spanish: La Biblia de las Américas
y reúne a toda la congregación a la entrada de la tienda de reunión.

Levítico 8:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
y reúne a toda la congregación a la entrada de la tienda de reunión."

Levítico 8:3 Spanish: Reina Valera Gómez
Y reúne toda la congregación a la puerta del tabernáculo de la congregación.

Levítico 8:3 Spanish: Reina Valera 1909
Y reúne toda la congregación á la puerta del tabernáculo del testimonio.

Levítico 8:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
y reúne toda la congregación a la puerta del tabernáculo del testimonio.

Levítico 8:3 Bíblia King James Atualizada Português
E manda que o povo todo se reúna em frente à Tenda do Encontro!”

Levítico 8:3 Portugese Bible
e reúne a congregação toda à porta da tenda da revelação.   

Levitic 8:3 Romanian: Cornilescu
şi cheamă toată adunarea la uşa cortului întîlnirii.``

Левит 8:3 Russian: Synodal Translation (1876)
и собери все общество ко входу скинии собрания.

Левит 8:3 Russian koi8r
и собери все общество ко входу скинии собрания.

3 Mosebok 8:3 Swedish (1917)
Församla sedan hela menigheten vid ingången till uppenbarelsetältet.»

Leviticus 8:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At pulungin mo ang buong kapisanan sa pintuan ng tabernakulo ng kapisanan.

เลวีนิติ 8:3 Thai: from KJV
และจงเรียกชุมนุมชนทั้งหมดให้ประชุมกันที่ประตูพลับพลาแห่งชุมนุม"

Levililer 8:3 Turkish

Leâ-vi Kyù 8:3 Vietnamese (1934)
rồi nhóm hiệp cả hội chúng tại cửa hội mạc.

Leviticus 8:2
Top of Page
Top of Page