New International Version "Say to the Israelites: 'Any Israelite or any foreigner residing in Israel who sacrifices any of his children to Molek is to be put to death. The members of the community are to stone him. New Living Translation "Give the people of Israel these instructions, which apply both to native Israelites and to the foreigners living in Israel. "If any of them offer their children as a sacrifice to Molech, they must be put to death. The people of the community must stone them to death. English Standard Version “Say to the people of Israel, Any one of the people of Israel or of the strangers who sojourn in Israel who gives any of his children to Molech shall surely be put to death. The people of the land shall stone him with stones. Berean Study Bible “Tell the Israelites, ‘Any Israelite or foreigner living in Israel who gives any of his children to Molech must be put to death. The people of the land are to stone him. New American Standard Bible "You shall also say to the sons of Israel: 'Any man from the sons of Israel or from the aliens sojourning in Israel who gives any of his offspring to Molech, shall surely be put to death; the people of the land shall stone him with stones. King James Bible Again, thou shalt say to the children of Israel, Whosoever he be of the children of Israel, or of the strangers that sojourn in Israel, that giveth any of his seed unto Molech; he shall surely be put to death: the people of the land shall stone him with stones. Holman Christian Standard Bible Say to the Israelites: Any Israelite or foreigner living in Israel who gives any of his children to Molech must be put to death; the people of the country are to stone him. International Standard Version "Tell the Israelis that when an Israeli or a resident alien who lives in Israel offers his child to Molech, he is certainly to be put to death. The people who live in the land are to stone him with stones. NET Bible "You are to say to the Israelites, 'Any man from the Israelites or from the foreigners who reside in Israel who gives any of his children to Molech must be put to death; the people of the land must pelt him with stones. GOD'S WORD® Translation "Tell the Israelites: If Israelites or foreigners living among you give one of their children as a sacrifice to [the god] Molech, they must be put to death. The common people must stone them to death. Jubilee Bible 2000 Likewise, thou shalt say to the sons of Israel, Any man of the sons of Israel or of the strangers that sojourn in Israel that gives any of his seed unto Molech shall surely die; the people of the land shall stone him with stones. King James 2000 Bible Again, you shall say to the children of Israel, Whosoever he be of the children of Israel, or of the strangers that sojourn in Israel, that gives any of his children unto Molech; he shall surely be put to death: the people of the land shall stone him with stones. American King James Version Again, you shall say to the children of Israel, Whoever he be of the children of Israel, or of the strangers that sojourn in Israel, that gives any of his seed to Molech; he shall surely be put to death: the people of the land shall stone him with stones. American Standard Version Moreover, thou shalt say to the children of Israel, Whosoever he be of the children of Israel, or of the strangers that sojourn in Israel, that giveth of his seed unto Molech; he shall surely be put to death: the people of the land shall stone him with stones. Douay-Rheims Bible Thus shalt thou say to the children of Israel: If any man of the children of Israel, or of the strangers, that dwell in Israel, give of his seed to the idol Moloch, dying let him die: the people of the land shall stone him. Darby Bible Translation Thou shalt say also to the children of Israel, Every one of the children of Israel, or of the strangers who sojourn in Israel, that giveth of his seed unto Molech, shall certainly be put to death: the people of the land shall stone him with stones. English Revised Version Moreover, thou shalt say to the children of Israel, Whosoever he be of the children of Israel, or of the strangers that sojourn in Israel, that giveth of his seed unto Molech; he shall surely be put to death: the people of the land shall stone him with stones. Webster's Bible Translation Again thou shalt say to the children of Israel, Whoever he be of the children of Israel, or of the strangers that sojourn in Israel, that giveth any of his seed to Molech, he shall surely be put to death: the people of the land shall stone him with stones. World English Bible "Moreover, you shall tell the children of Israel, 'Anyone of the children of Israel, or of the strangers who live as foreigners in Israel, who gives any of his seed to Molech; he shall surely be put to death. The people of the land shall stone him with stones. Young's Literal Translation 'And unto the sons of Israel thou dost say, Any man of the sons of Israel, and of the sojourners who is sojourning in Israel, who giveth of his seed to the Molech, is certainly put to death; the people of the land do stone him with stones; Levitikus 20:2 Afrikaans PWL Levitiku 20:2 Albanian ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 20:2 Arabic: Smith & Van Dyke S Brendertuem 20:2 Bavarian Левит 20:2 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 利 未 記 20:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 利 未 記 20:2 Chinese Bible: Union (Simplified) Leviticus 20:2 Croatian Bible Leviticus 20:2 Czech BKR 3 Mosebog 20:2 Danish Leviticus 20:2 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Καὶ τοῖς υἱοῖς Ἰσραὴλ λαλήσεις Ἐάν τις ἀπὸ τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ ἢ ἀπὸ τῶν γεγενημένων προσηλύτων ἐν Ἰσραὴλ ὃς ἂν δῷ τοῦ σπέρματος αὐτοῦ ἄρχοντι, θανάτῳ θανατούσθω· τὸ ἔθνος τὸ ἐπὶ τῆς γῆς λιθοβολήσουσιν αὐτὸν ἐν λίθοις. Westminster Leningrad Codex וְאֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵל֮ תֹּאמַר֒ אִ֣ישׁ אִישׁ֩ מִבְּנֵ֨י יִשְׂרָאֵ֜ל וּמִן־הַגֵּ֣ר ׀ הַגָּ֣ר בְּיִשְׂרָאֵ֗ל אֲשֶׁ֨ר יִתֵּ֧ן מִזַּרְעֹ֛ו לַמֹּ֖לֶךְ מֹ֣ות יוּמָ֑ת עַ֥ם הָאָ֖רֶץ יִרְגְּמֻ֥הוּ בָאָֽבֶן׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 3 Mózes 20:2 Hungarian: Karoli Moseo 3: Levidoj 20:2 Esperanto KOLMAS MOOSEKSEN 20:2 Finnish: Bible (1776) Lévitique 20:2 French: Darby Lévitique 20:2 French: Louis Segond (1910) Lévitique 20:2 French: Martin (1744) 3 Mose 20:2 German: Modernized 3 Mose 20:2 German: Luther (1912) 3 Mose 20:2 German: Textbibel (1899) Levitico 20:2 Italian: Riveduta Bible (1927) Levitico 20:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) IMAMAT 20:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 레위기 20:2 Korean Leviticus 20:2 Latin: Vulgata Clementina Kunigø knyga 20:2 Lithuanian Leviticus 20:2 Maori 3 Mosebok 20:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Levítico 20:2 Spanish: La Biblia de las Américas Dirás también a los hijos de Israel: ``Cualquier hombre de los hijos de Israel, o de los extranjeros que residen en Israel, que dé alguno de sus hijos a Moloc, ciertamente se le dará muerte; el pueblo de la tierra lo matará a pedradas. Levítico 20:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Levítico 20:2 Spanish: Reina Valera Gómez Levítico 20:2 Spanish: Reina Valera 1909 Levítico 20:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Levítico 20:2 Bíblia King James Atualizada Português Levítico 20:2 Portugese Bible Levitic 20:2 Romanian: Cornilescu Левит 20:2 Russian: Synodal Translation (1876) Левит 20:2 Russian koi8r 3 Mosebok 20:2 Swedish (1917) Leviticus 20:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เลวีนิติ 20:2 Thai: from KJV Levililer 20:2 Turkish Leâ-vi Kyù 20:2 Vietnamese (1934) |