New International Version "'Anyone the man with a discharge touches without rinsing his hands with water must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening. New Living Translation If the man touches you without first rinsing his hands, you must wash your clothes and bathe yourself in water, and you will remain unclean until evening. English Standard Version Anyone whom the one with the discharge touches without having rinsed his hands in water shall wash his clothes and bathe himself in water and be unclean until the evening. Berean Study Bible If the man with the discharge touches anyone without first rinsing his hands with water, the one who was touched must wash his clothes and bathe with water, and he will be unclean until evening. New American Standard Bible 'Likewise, whomever the one with the discharge touches without having rinsed his hands in water shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening. King James Bible And whomsoever he toucheth that hath the issue, and hath not rinsed his hands in water, he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. Holman Christian Standard Bible If the man with the discharge touches anyone without first rinsing his hands in water, the person who was touched is to wash his clothes and bathe with water, and he will remain unclean until evening. International Standard Version "Anyone whom the one with the discharge touches without rinsing his hands with water is to wash his clothes and bathe with water, and he will remain unclean until evening. NET Bible Anyone whom the man with the discharge touches without having rinsed his hands in water must wash his clothes, bathe in water, and be unclean until evening. GOD'S WORD® Translation If a man who has a discharge touches anyone without first rinsing his hands, the person he touched must wash his clothes and his body. He will be unclean until evening. Jubilee Bible 2000 And whoever the one that has the issue touches and has not washed his hands with water, he shall wash his clothes and bathe himself in water and be unclean until the evening. King James 2000 Bible And whomsoever he touches that has the discharge, and has not rinsed his hands in water, he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening. American King James Version And whomsoever he touches that has the issue, and has not rinsed his hands in water, he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. American Standard Version And whomsoever he that hath the issue toucheth, without having rinsed his hands in water, he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. Douay-Rheims Bible Every person whom such a one shall touch, not having washed his hands before, shall wash his clothes: and being washed with water, shall be unclean until the evening. Darby Bible Translation And whomsoever he toucheth who hath the flux and hath not rinsed his hands in water -- he shall wash his garments, and bathe in water, and be unclean until the even. English Revised Version And whomsoever he that hath the issue toucheth, without having rinsed his hands in water, he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. Webster's Bible Translation And whomsoever he toucheth that hath the issue (and hath not rinsed his hands in water) he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening. World English Bible "'Whoever he who has the discharge touches, without having rinsed his hands in water, he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening. Young's Literal Translation 'And anyone against whom he cometh who hath the issue (and his hands hath not rinsed with water) hath even washed his garments, and bathed with water, and been unclean till the evening. Levitikus 15:11 Afrikaans PWL Levitiku 15:11 Albanian ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 15:11 Arabic: Smith & Van Dyke S Brendertuem 15:11 Bavarian Левит 15:11 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 利 未 記 15:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 利 未 記 15:11 Chinese Bible: Union (Simplified) Leviticus 15:11 Croatian Bible Leviticus 15:11 Czech BKR 3 Mosebog 15:11 Danish Leviticus 15:11 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ὅσων ἐὰν ἅψηται ὁ γονορρυὴς καὶ τὰς χεῖρας οὐ νένιπται, πλυνεῖ τὰ ἱμάτια καὶ λούσεται τὸ σῶμα ὕδατι, καὶ ἀκάθαρτος ἔσται ἕως ἑσπέρας. Westminster Leningrad Codex וְכֹ֨ל אֲשֶׁ֤ר יִגַּע־בֹּו֙ הַזָּ֔ב וְיָדָ֖יו לֹא־שָׁטַ֣ף בַּמָּ֑יִם וְכִבֶּ֧ס בְּגָדָ֛יו וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֖יִם וְטָמֵ֥א עַד־הָעָֽרֶב׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 3 Mózes 15:11 Hungarian: Karoli Moseo 3: Levidoj 15:11 Esperanto KOLMAS MOOSEKSEN 15:11 Finnish: Bible (1776) Lévitique 15:11 French: Darby Lévitique 15:11 French: Louis Segond (1910) Lévitique 15:11 French: Martin (1744) 3 Mose 15:11 German: Modernized 3 Mose 15:11 German: Luther (1912) 3 Mose 15:11 German: Textbibel (1899) Levitico 15:11 Italian: Riveduta Bible (1927) Levitico 15:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) IMAMAT 15:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 레위기 15:11 Korean Leviticus 15:11 Latin: Vulgata Clementina Kunigø knyga 15:11 Lithuanian Leviticus 15:11 Maori 3 Mosebok 15:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Levítico 15:11 Spanish: La Biblia de las Américas ``Asimismo, a quien toque el que tiene el flujo sin haberse lavado las manos con agua, lavará su ropa, se bañará en agua y quedará inmundo hasta el atardecer. Levítico 15:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Levítico 15:11 Spanish: Reina Valera Gómez Levítico 15:11 Spanish: Reina Valera 1909 Levítico 15:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Levítico 15:11 Bíblia King James Atualizada Português Levítico 15:11 Portugese Bible Levitic 15:11 Romanian: Cornilescu Левит 15:11 Russian: Synodal Translation (1876) Левит 15:11 Russian koi8r 3 Mosebok 15:11 Swedish (1917) Leviticus 15:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เลวีนิติ 15:11 Thai: from KJV Levililer 15:11 Turkish Leâ-vi Kyù 15:11 Vietnamese (1934) |