New International Version The enemy laid hands on all her treasures; she saw pagan nations enter her sanctuary-- those you had forbidden to enter your assembly. New Living Translation The enemy has plundered her completely, taking every precious thing she owns. She has seen foreigners violate her sacred Temple, the place the LORD had forbidden them to enter. English Standard Version The enemy has stretched out his hands over all her precious things; for she has seen the nations enter her sanctuary, those whom you forbade to enter your congregation. Berean Study Bible The adversary has seized all her treasures. For she has seen the nations enter her sanctuary—those You had forbidden to enter Your assembly. New American Standard Bible The adversary has stretched out his hand Over all her precious things, For she has seen the nations enter her sanctuary, The ones whom You commanded That they should not enter into Your congregation. King James Bible The adversary hath spread out his hand upon all her pleasant things: for she hath seen that the heathen entered into her sanctuary, whom thou didst command that they should not enter into thy congregation. Holman Christian Standard Bible The adversary has seized all her precious belongings. She has even seen the nations enter her sanctuary-- those You had forbidden to enter Your assembly. International Standard Version The adversary seized in his hands everything she valued. She watched the nations enter her sanctuary; those you forbade to enter your place of meeting. NET Bible An enemy grabbed all her valuables. Indeed she watched in horror as Gentiles invaded her holy temple--those whom you had commanded: "They must not enter your assembly place." GOD'S WORD® Translation The enemies laid their hands on all of the city's treasures. Jerusalem has seen the nations enter the holy place. 'O Lord, they are the same people you have forbidden to enter your congregation.' Jubilee Bible 2000 Jod The enemy has spread out his hand upon all her precious things, and she saw the Gentiles enter into her sanctuary, whom thou didst command that they should not enter into thy congregation. King James 2000 Bible The adversary has spread out his hand over all her precious things: for she has seen that the nations entered into her sanctuary, whom you did command that they should not enter into your congregation. American King James Version The adversary has spread out his hand on all her pleasant things: for she has seen that the heathen entered into her sanctuary, whom you did command that they should not enter into your congregation. American Standard Version The adversary hath spread out his hand upon all her pleasant things: For she hath seen that the nations are entered into her sanctuary, Concerning whom thou didst command that they should not enter into thine assembly. Douay-Rheims Bible Jod. The enemy hath put out his hand to all her desirable things: for she hath seen the Gentiles enter into her sanctuary, of whom thou gavest commandment that they should not enter into thy church. Darby Bible Translation The adversary hath spread out his hand upon all her precious things; for she hath seen the nations enter into her sanctuary, concerning whom thou didst command that they should not enter into thy congregation. English Revised Version The adversary hath spread out his hand upon all her pleasant things: for she hath seen that the heathen are entered into her sanctuary, concerning whom thou didst command that they should not enter into thy congregation. Webster's Bible Translation The adversary hath spread out his hand upon all her pleasant things: for she hath seen that the heathen entered into her sanctuary, whom thou didst command that they should not enter into thy congregation. World English Bible The adversary has spread out his hand on all her pleasant things: for she has seen that the nations are entered into her sanctuary, concerning whom you commanded that they should not enter into your assembly. Young's Literal Translation His hand spread out hath an adversary On all her desirable things, For she hath seen -- Nations have entered her sanctuary, Concerning which Thou didst command, 'They do not come into the assembly to thee.' Klaagliedere 1:10 Afrikaans PWL Vajtimet 1:10 Albanian ﻣﺮﺍﺛﻲ ﺇﺭﻣﻴﺎ 1:10 Arabic: Smith & Van Dyke De Klaglieder 1:10 Bavarian Плач Еремиев 1:10 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶 利 米 哀 歌 1:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 利 米 哀 歌 1:10 Chinese Bible: Union (Simplified) Lamentations 1:10 Croatian Bible Pláč Jeremiášův 1:10 Czech BKR Klagesangene 1:10 Danish Klaagliederen 1:10 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Ἰώθ. Χεῖρα αὐτοῦ ἐξεπέτασεν θλίβων ἐπὶ πάντα τὰ ἐπιθυμήματα αὐτῆς, εἶδεν γὰρ ἔθνη εἰσελθόντα εἰς τὸ ἁγίασμα αὐτῆς, ἃ ἐνετείλω μὴ εἰσελθεῖν αὐτὰ εἰς ἐκκλησίαν σου. Westminster Leningrad Codex יָדֹו֙ פָּ֣רַשׂ צָ֔ר עַ֖ל כָּל־מַחֲמַדֶּ֑יהָ כִּֽי־רָאֲתָ֤ה גֹויִם֙ בָּ֣אוּ מִקְדָּשָׁ֔הּ אֲשֶׁ֣ר צִוִּ֔יתָה לֹא־יָבֹ֥אוּ בַקָּהָ֖ל לָֽךְ׃ ס WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jeremiás sir 1:10 Hungarian: Karoli Plorkanto de Jeremia 1:10 Esperanto VALITUSVIRRET 1:10 Finnish: Bible (1776) Lamentations 1:10 French: Darby Lamentations 1:10 French: Louis Segond (1910) Lamentations 1:10 French: Martin (1744) Klagelieder 1:10 German: Modernized Klagelieder 1:10 German: Luther (1912) Klagelieder 1:10 German: Textbibel (1899) Lamentazioni 1:10 Italian: Riveduta Bible (1927) Lamentazioni 1:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) RATAPAN 1:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 예레미아애가 1:10 Korean Lamentationes 1:10 Latin: Vulgata Clementina Raudø knyga 1:10 Lithuanian Lamentations 1:10 Maori Klagesangene 1:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Lamentaciones 1:10 Spanish: La Biblia de las Américas El adversario ha extendido su mano a todos sus tesoros; ciertamente ella ha visto a las naciones entrar en su santuario, a las que tú ordenaste que no entraran en tu congregación. Lamentaciones 1:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Lamentaciones 1:10 Spanish: Reina Valera Gómez Lamentaciones 1:10 Spanish: Reina Valera 1909 Lamentaciones 1:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Lamentaçôes de Jeremias 1:10 Bíblia King James Atualizada Português Lamentaçôes de Jeremias 1:10 Portugese Bible Plangerile lui Ieremia 1:10 Romanian: Cornilescu Плач Иеремии 1:10 Russian: Synodal Translation (1876) Плач Иеремии 1:10 Russian koi8r Klagovisorna 1:10 Swedish (1917) Lamentations 1:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เพลงคร่ำครวญ 1:10 Thai: from KJV Ağıtlar 1:10 Turkish Ca-thöông 1:10 Vietnamese (1934) |