New International Version When the three hundred trumpets sounded, the LORD caused the men throughout the camp to turn on each other with their swords. The army fled to Beth Shittah toward Zererah as far as the border of Abel Meholah near Tabbath. New Living Translation When the 300 Israelites blew their rams' horns, the LORD caused the warriors in the camp to fight against each other with their swords. Those who were not killed fled to places as far away as Beth-shittah near Zererah and to the border of Abel-meholah near Tabbath. English Standard Version When they blew the 300 trumpets, the LORD set every man’s sword against his comrade and against all the army. And the army fled as far as Beth-shittah toward Zererah, as far as the border of Abel-meholah, by Tabbath. Berean Study Bible And when the three hundred rams’ horns sounded, the LORD set all the men in the camp against one another with their swords. The army fled to Beth-shittah toward Zererah as far as the border of Abel-meholah near Tabbath. New American Standard Bible When they blew 300 trumpets, the LORD set the sword of one against another even throughout the whole army; and the army fled as far as Beth-shittah toward Zererah, as far as the edge of Abel-meholah, by Tabbath. King James Bible And the three hundred blew the trumpets, and the LORD set every man's sword against his fellow, even throughout all the host: and the host fled to Bethshittah in Zererath, and to the border of Abelmeholah, unto Tabbath. Holman Christian Standard Bible When Gideon's men blew their 300 trumpets, the LORD set the swords of each man in the army against each other. They fled to Beth-shittah in the direction of Zererah as far as the border of Abel-meholah near Tabbath. International Standard Version As the 300 trumpets were being sounded, the LORD turned the swords of the Midianite soldiers against one another throughout the entire army, and the army ran away as far as Beth-shittah in the direction of Zererah. They got as far as the outskirts of Abel-meholah, near Tabbath. NET Bible When the three hundred men blew their trumpets, the LORD caused the Midianites to attack one another with their swords throughout the camp. The army fled to Beth Shittah on the way to Zererah. They went to the border of Abel Meholah near Tabbath. GOD'S WORD® Translation The 300 men kept on blowing their rams' horns, and the LORD caused the whole camp of Midian to fight among themselves. They fled as far as Beth Shittah, toward Zererah, and as far as the bank of the stream at Abel Meholah near Tabbath. Jubilee Bible 2000 But the three hundred blew the shofarot, and the LORD set each man's sword against his fellow, even throughout all the camp; and the host fled to Bethshittah in Zererath and to the border of Abelmeholah unto Tabbath. King James 2000 Bible And the three hundred blew the trumpets, and the LORD set every man's sword against his fellow, even throughout all the host: and the host fled to Bethshittah in Zererath, and to the border of Abelmeholah, unto Tabbath. American King James Version And the three hundred blew the trumpets, and the LORD set every man's sword against his fellow, even throughout all the host: and the host fled to Bethshittah in Zererath, and to the border of Abelmeholah, to Tabbath. American Standard Version And they blew the three hundred trumpets, and Jehovah set every man's sword against his fellow, and against all the host; and the host fled as far as Beth-shittah toward Zererah, as far as the border of Abel-meholah, by Tabbath. Douay-Rheims Bible And the three hundred men nevertheless persisted sounding the trumpets. And the Lord sent the sword into all the camp, and they killed one another, Darby Bible Translation And the three hundred blew the trumpets, and Jehovah set every man's sword against his fellow, even throughout the camp. And the host fled to Beth-shittah towards Zererah, to the border of Abel-meholah, by Tabbath. English Revised Version And they blew the three hundred trumpets, and the LORD set every man's sword against his fellow, and against all the host: and the host fled as far as Beth-shittah toward Zererah, as far as the border of Abel-meholah, by Tabbath. Webster's Bible Translation And the three hundred blew the trumpets, and the LORD set every man's sword against his fellow, even throughout all the host: and the host fled to Beth-shittah in Zereroth, and to the border of Abel-meholah, to Tabbath. World English Bible They blew the three hundred trumpets, and Yahweh set every man's sword against his fellow, and against all the army; and the army fled as far as Beth Shittah toward Zererah, as far as the border of Abel Meholah, by Tabbath. Young's Literal Translation and the three hundred blow the trumpets, and Jehovah setteth the sword of each against his companion, even through all the camp; and the camp fleeth unto Beth-Shittah, at Zererath, unto the border of Abel-Meholah, by Tabbath. Rigters 7:22 Afrikaans PWL Gjyqtarët 7:22 Albanian ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 7:22 Arabic: Smith & Van Dyke D Richter 7:22 Bavarian Съдии 7:22 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 士 師 記 7:22 Chinese Bible: Union (Traditional) 士 師 記 7:22 Chinese Bible: Union (Simplified) Judges 7:22 Croatian Bible Soudců 7:22 Czech BKR Dommer 7:22 Danish Richtere 7:22 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἐσάλπισαν ἐν ταῖς τριακοσίαις κερατίναις, καὶ ἔθηκεν Κύριος τὴν ῥομφαίαν ἀνδρὸς ἐν τῷ πλησίον αὐτοῦ ἐν πάσῃ τῇ παρεμβολῇ· καὶ ἔφυγεν ἡ παρεμβολὴ ἕως Βηθσεεδτὰ Γαραγάθα, ἕως χεὶλους Ἀβωμεουλὰ ἐπὶ Ταβάθ. Westminster Leningrad Codex וַֽיִּתְקְעוּ֮ שְׁלֹשׁ־מֵאֹ֣ות הַשֹּׁופָרֹות֒ וַיָּ֣שֶׂם יְהוָ֗ה אֵ֣ת חֶ֥רֶב אִ֛ישׁ בְּרֵעֵ֖הוּ וּבְכָל־הַֽמַּחֲנֶ֑ה וַיָּ֨נָס הַֽמַּחֲנֶ֜ה עַד־בֵּ֤ית הַשִּׁטָּה֙ צְֽרֵרָ֔תָה עַ֛ד שְׂפַת־אָבֵ֥ל מְחֹולָ֖ה עַל־טַבָּֽת׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Birák 7:22 Hungarian: Karoli Juĝistoj 7:22 Esperanto TUOMARIEN KIRJA 7:22 Finnish: Bible (1776) Juges 7:22 French: Darby Juges 7:22 French: Louis Segond (1910) Juges 7:22 French: Martin (1744) Richter 7:22 German: Modernized Richter 7:22 German: Luther (1912) Richter 7:22 German: Textbibel (1899) Giudici 7:22 Italian: Riveduta Bible (1927) Giudici 7:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) HAKIM-HAKIM 7:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사사기 7:22 Korean Iudicum 7:22 Latin: Vulgata Clementina Teisëjø knyga 7:22 Lithuanian Judges 7:22 Maori Dommernes 7:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jueces 7:22 Spanish: La Biblia de las Américas Cuando tocaron las trescientas trompetas, el SEÑOR puso la espada del uno contra el otro por todo el campamento; y el ejército huyó hasta Bet-sita, en dirección de Zerera, hasta la orilla de Abel-mehola, junto a Tabat. Jueces 7:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jueces 7:22 Spanish: Reina Valera Gómez Jueces 7:22 Spanish: Reina Valera 1909 Jueces 7:22 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Juízes 7:22 Bíblia King James Atualizada Português Juízes 7:22 Portugese Bible Judecatori 7:22 Romanian: Cornilescu Книга Судей 7:22 Russian: Synodal Translation (1876) Книга Судей 7:22 Russian koi8r Domarboken 7:22 Swedish (1917) Judges 7:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ผู้วินิจฉัย 7:22 Thai: from KJV Hakimler 7:22 Turkish Caùc Quan Xeùt 7:22 Vietnamese (1934) |