New International Version The Midianites, the Amalekites and all the other eastern peoples had settled in the valley, thick as locusts. Their camels could no more be counted than the sand on the seashore. New Living Translation The armies of Midian, Amalek, and the people of the east had settled in the valley like a swarm of locusts. Their camels were like grains of sand on the seashore--too many to count! English Standard Version And the Midianites and the Amalekites and all the people of the East lay along the valley like locusts in abundance, and their camels were without number, as the sand that is on the seashore in abundance. Berean Study Bible Now the Midianites, Amalekites, and all the other people of the east had settled in the valley like a swarm of locusts, and their camels were as countless as the sand on the seashore. New American Standard Bible Now the Midianites and the Amalekites and all the sons of the east were lying in the valley as numerous as locusts; and their camels were without number, as numerous as the sand on the seashore. King James Bible And the Midianites and the Amalekites and all the children of the east lay along in the valley like grasshoppers for multitude; and their camels were without number, as the sand by the sea side for multitude. Holman Christian Standard Bible Now the Midianites, Amalekites, and all the Qedemites had settled down in the valley like a swarm of locusts, and their camels were as innumerable as the sand on the seashore. International Standard Version The Midianites, the Amalekites, and certain groups from the east lay encamped in the valley, as thick as locusts. The number of their camels couldn't be calculated—they seemed as numerous as the sand on the seashore. NET Bible Now the Midianites, Amalekites, and the people from the east covered the valley like a swarm of locusts. Their camels could not be counted; they were as innumerable as the sand on the seashore. GOD'S WORD® Translation Midian, Amalek, and all of Kedem were spread out in the valley like a swarm of locusts. There were so many camels that they could not be counted. They were as numerous as the grains of sand on the seashore. Jubilee Bible 2000 And Midian and Amalek and all the sons of the east lay along in the valley like locusts in multitude, and their camels were not numbered as the sand by the sea side for multitude. King James 2000 Bible And the Midianites and the Amalekites and all the children of the east lay along in the valley like grasshoppers for multitude; and their camels were without number, as the sand by the sea side for multitude. American King James Version And the Midianites and the Amalekites and all the children of the east lay along in the valley like grasshoppers for multitude; and their camels were without number, as the sand by the sea side for multitude. American Standard Version And the Midianites and the Amalekites and all the children of the east lay along in the valley like locusts for multitude; and their camels were without number, as the sand which is upon the sea-shore for multitude. Douay-Rheims Bible But Madian and Amalec, and all the eastern people lay scattered in the valley, as a multitude of locusts: their camels also were innumerable as the sand that lieth on the sea shore. Darby Bible Translation And Midian and Amalek and all the children of the east lay along in the valley as locusts for multitude; and their camels were without number, as the sand upon the sea-shore for multitude. English Revised Version And the Midianites and the Amalekites and all the children of the east lay along in the valley like locusts for multitude; and their camels were without number, as the sand which is upon the sea shore for multitude. Webster's Bible Translation And the Midianites, and the Amalekites, and all the children of the east, lay along in the valley like grasshoppers for multitude; and their camels were without number, as the sand by the sea side for multitude. World English Bible The Midianites and the Amalekites and all the children of the east lay along in the valley like locusts for multitude; and their camels were without number, as the sand which is on the seashore for multitude. Young's Literal Translation and Midian and Amalek, and all the sons of the east are lying in the valley, as the locust for multitude, and of their camels there is no number, as sand which is on the sea-shore for multitude. Rigters 7:12 Afrikaans PWL Gjyqtarët 7:12 Albanian ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 7:12 Arabic: Smith & Van Dyke D Richter 7:12 Bavarian Съдии 7:12 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 士 師 記 7:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 士 師 記 7:12 Chinese Bible: Union (Simplified) Judges 7:12 Croatian Bible Soudců 7:12 Czech BKR Dommer 7:12 Danish Richtere 7:12 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ Μαδιὰμ καὶ Ἀμαλὴκ καὶ πάντες υἱοὶ ἀνατολῶν βεβλημένοι ἐν τῇ κοιλάδι ὡσεὶ ἀκρὶς εἰς πλῆθος, καὶ ταῖς καμήλοις αὐτῶν οὐκ ἦν ἀριθμός, ἀλλὰ ἦσαν ὡς ἡ ἄμμος ἡ ἐπὶ χείλους τῆς θαλάσσης εἰς πλῆθος. Westminster Leningrad Codex וּמִדְיָ֨ן וַעֲמָלֵ֤ק וְכָל־בְּנֵי־קֶ֙דֶם֙ נֹפְלִ֣ים בָּעֵ֔מֶק כָּאַרְבֶּ֖ה לָרֹ֑ב וְלִגְמַלֵּיהֶם֙ אֵ֣ין מִסְפָּ֔ר כַּחֹ֛ול שֶׁעַל־שְׂפַ֥ת הַיָּ֖ם לָרֹֽב׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Birák 7:12 Hungarian: Karoli Juĝistoj 7:12 Esperanto TUOMARIEN KIRJA 7:12 Finnish: Bible (1776) Juges 7:12 French: Darby Juges 7:12 French: Louis Segond (1910) Juges 7:12 French: Martin (1744) Richter 7:12 German: Modernized Richter 7:12 German: Luther (1912) Richter 7:12 German: Textbibel (1899) Giudici 7:12 Italian: Riveduta Bible (1927) Giudici 7:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) HAKIM-HAKIM 7:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사사기 7:12 Korean Iudicum 7:12 Latin: Vulgata Clementina Teisëjø knyga 7:12 Lithuanian Judges 7:12 Maori Dommernes 7:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jueces 7:12 Spanish: La Biblia de las Américas Y los madianitas, los amalecitas y todos los hijos del oriente estaban tendidos en el valle, numerosos como langostas; y sus camellos eran muchos, innumerables, como la arena que está a la orilla del mar. Jueces 7:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jueces 7:12 Spanish: Reina Valera Gómez Jueces 7:12 Spanish: Reina Valera 1909 Jueces 7:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Juízes 7:12 Bíblia King James Atualizada Português Juízes 7:12 Portugese Bible Judecatori 7:12 Romanian: Cornilescu Книга Судей 7:12 Russian: Synodal Translation (1876) Книга Судей 7:12 Russian koi8r Domarboken 7:12 Swedish (1917) Judges 7:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ผู้วินิจฉัย 7:12 Thai: from KJV Hakimler 7:12 Turkish Caùc Quan Xeùt 7:12 Vietnamese (1934) |