New International Version They asked each other, "Who did this?" When they carefully investigated, they were told, "Gideon son of Joash did it." New Living Translation The people said to each other, "Who did this?" And after asking around and making a careful search, they learned that it was Gideon, the son of Joash. English Standard Version And they said to one another, “Who has done this thing?” And after they had searched and inquired, they said, “Gideon the son of Joash has done this thing.” Berean Study Bible “Who did this?” they said to one another. And after they had investigated thoroughly, they were told, “Gideon son of Joash did it.” New American Standard Bible They said to one another, "Who did this thing?" And when they searched about and inquired, they said, "Gideon the son of Joash did this thing." King James Bible And they said one to another, Who hath done this thing? And when they inquired and asked, they said, Gideon the son of Joash hath done this thing. Holman Christian Standard Bible They said to each other, "Who did this?" After they made a thorough investigation, they said, "Gideon son of Joash did it." International Standard Version They asked each other, "Who did this thing?" When they looked into it and asked around, they concluded, "Joash's son Gideon did it." NET Bible They said to one another, "Who did this?" They investigated the matter thoroughly and concluded that Gideon son of Joash had done it. GOD'S WORD® Translation They asked each other, "Who did this?" While they were investigating the matter, someone said, "Gideon, son of Joash, did this." Jubilee Bible 2000 And they said one to another, Who has done this thing? And when they enquired and asked, they said, Gideon, the son of Joash, has done this thing. King James 2000 Bible And they said one to another, Who has done this thing? And when they inquired and asked, they said, Gideon the son of Joash has done this thing. American King James Version And they said one to another, Who has done this thing? And when they inquired and asked, they said, Gideon the son of Joash has done this thing. American Standard Version And they said one to another, Who hath done this thing? And when they inquired and asked, they said, Gideon the son of Joash hath done this thing. Douay-Rheims Bible And they said one to another: Who hath done this? And when they inquired for the author of the fact, it was said: Gedeon the son of Joas did all this. Darby Bible Translation And they said one to another, Who has done this thing? And when they inquired and asked, they said, Gideon the son of Joash has done this thing. English Revised Version And they said one to another, Who hath done this thing? And when they inquired and asked, they said, Gideon the son of Joash hath done this thing. Webster's Bible Translation And they said one to another, Who hath done this thing? And when they inquired and asked, they said, Gideon the son of Joash hath done this thing. World English Bible They said one to another, "Who has done this thing?" When they inquired and asked, they said, "Gideon the son of Joash has done this thing." Young's Literal Translation And they say one to another, 'Who hath done this thing?' and they inquire and seek, and they say, 'Gideon son of Joash hath done this thing.' Rigters 6:29 Afrikaans PWL Gjyqtarët 6:29 Albanian ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 6:29 Arabic: Smith & Van Dyke D Richter 6:29 Bavarian Съдии 6:29 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 士 師 記 6:29 Chinese Bible: Union (Traditional) 士 師 記 6:29 Chinese Bible: Union (Simplified) Judges 6:29 Croatian Bible Soudců 6:29 Czech BKR Dommer 6:29 Danish Richtere 6:29 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εἶπεν ἀνὴρ πρὸς τὸν πλησίον αὐτοῦ Τίς ἐποίησεν τὸ ῥῆμα τοῦτο; καὶ ἐπεζήτησαν καὶ ἠρεύνησαν, καὶ ἔγνωσαν ὅτι Γεδεὼν υἱὸς Ἰωὰς ἐποίησεν τὸ ῥῆμα τοῦτο. Westminster Leningrad Codex וַיֹּֽאמְרוּ֙ אִ֣ישׁ אֶל־רֵעֵ֔הוּ מִ֥י עָשָׂ֖ה הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֑ה וַֽיִּדְרְשׁוּ֙ וַיְבַקְשׁ֔וּ וַיֹּ֣אמְר֔וּ גִּדְעֹון֙ בֶּן־יֹואָ֔שׁ עָשָׂ֖ה הַדָּבָ֥ר הַזֶּֽה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Birák 6:29 Hungarian: Karoli Juĝistoj 6:29 Esperanto TUOMARIEN KIRJA 6:29 Finnish: Bible (1776) Juges 6:29 French: Darby Juges 6:29 French: Louis Segond (1910) Juges 6:29 French: Martin (1744) Richter 6:29 German: Modernized Richter 6:29 German: Luther (1912) Richter 6:29 German: Textbibel (1899) Giudici 6:29 Italian: Riveduta Bible (1927) Giudici 6:29 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) HAKIM-HAKIM 6:29 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사사기 6:29 Korean Iudicum 6:29 Latin: Vulgata Clementina Teisëjø knyga 6:29 Lithuanian Judges 6:29 Maori Dommernes 6:29 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jueces 6:29 Spanish: La Biblia de las Américas Y se dijeron unos a otros: ¿Quién ha hecho esto? Y cuando buscaron e inquirieron, dijeron: Gedeón, hijo de Joás, ha hecho esto. Jueces 6:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jueces 6:29 Spanish: Reina Valera Gómez Jueces 6:29 Spanish: Reina Valera 1909 Jueces 6:29 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Juízes 6:29 Bíblia King James Atualizada Português Juízes 6:29 Portugese Bible Judecatori 6:29 Romanian: Cornilescu Книга Судей 6:29 Russian: Synodal Translation (1876) Книга Судей 6:29 Russian koi8r Domarboken 6:29 Swedish (1917) Judges 6:29 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ผู้วินิจฉัย 6:29 Thai: from KJV Hakimler 6:29 Turkish Caùc Quan Xeùt 6:29 Vietnamese (1934) |