New International Version "Pardon me, my lord," Gideon replied, "but how can I save Israel? My clan is the weakest in Manasseh, and I am the least in my family." New Living Translation "But Lord," Gideon replied, "how can I rescue Israel? My clan is the weakest in the whole tribe of Manasseh, and I am the least in my entire family!" English Standard Version And he said to him, “Please, Lord, how can I save Israel? Behold, my clan is the weakest in Manasseh, and I am the least in my father’s house.” Berean Study Bible “Please, my Lord,” Gideon replied, “how can I save Israel? Indeed, my clan is the weakest in Manasseh, and I am the youngest in my father’s house.” New American Standard Bible He said to Him, "O Lord, how shall I deliver Israel? Behold, my family is the least in Manasseh, and I am the youngest in my father's house." King James Bible And he said unto him, Oh my Lord, wherewith shall I save Israel? behold, my family is poor in Manasseh, and I am the least in my father's house. Holman Christian Standard Bible He said to Him, "Please, Lord, how can I deliver Israel? Look, my family is the weakest in Manasseh, and I am the youngest in my father's house."" International Standard Version "Right…," Gideon responded. "Sir, how will I deliver Israel? Look—my family is the weakest in Manasseh, and I'm the youngest in my father's household." NET Bible Gideon said to him, "But Lord, how can I deliver Israel? Just look! My clan is the weakest in Manasseh, and I am the youngest in my family." GOD'S WORD® Translation Gideon said to him, "Excuse me, sir! How can I rescue Israel? Look at my whole family. It's the weakest one in Manasseh. And me? I'm the least important member of my family." Jubilee Bible 2000 Then he replied unto him, Oh my Lord, with what shall I save Israel? Behold, my family is poor in Manasseh, and I am the least in my father's house. King James 2000 Bible And he said unto him, Oh my Lord, wherewith shall I save Israel? behold, my family is poor in Manasseh, and I am the least in my father's house. American King James Version And he said to him, Oh my Lord, with which shall I save Israel? behold, my family is poor in Manasseh, and I am the least in my father's house. American Standard Version And he said unto him, Oh, Lord, wherewith shall I save Israel? behold, my family is the poorest in Manasseh, and I am the least in my father's house. Douay-Rheims Bible He answered and said: I beseech thee, my lord, wherewith shall I deliver Israel? Behold my family is the meanest in Manasses, and I am the least in my father's house. Darby Bible Translation And he said to him, Ah Lord, wherewith shall I save Israel? behold, my thousand is the poorest in Manasseh, and I am the least in my father's house. English Revised Version And he said unto him, Oh Lord, wherewith shall I save Israel? behold, my family is the poorest in Manasseh, and I am the least in my father's house. Webster's Bible Translation And he said to him, O my Lord, by what means shall I save Israel? behold, my family is poor in Manasseh, and I am the least in my father's house. World English Bible He said to him, "O Lord, how shall I save Israel? Behold, my family is the poorest in Manasseh, and I am the least in my father's house." Young's Literal Translation And he saith unto him, 'O, my lord, wherewith do I save Israel? lo, my chief is weak in Manasseh, and I the least in the house of my father.' Rigters 6:15 Afrikaans PWL Gjyqtarët 6:15 Albanian ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 6:15 Arabic: Smith & Van Dyke D Richter 6:15 Bavarian Съдии 6:15 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 士 師 記 6:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 士 師 記 6:15 Chinese Bible: Union (Simplified) Judges 6:15 Croatian Bible Soudců 6:15 Czech BKR Dommer 6:15 Danish Richtere 6:15 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εἶπεν πρὸς αὐτὸν Γεδεών Ἐν ἐμοί, κύριέ μου, ἐν τίνι σώσω τὸν Ἰσραήλ; ἰδοὺ ἡ χιλιάς μου ἠσθένησεν ἐν Μανασσή, καὶ ἐγώ εἰμι ὁ μικρότερος ἐν οἴκῳ πατρός μου. Westminster Leningrad Codex וַיֹּ֤אמֶר אֵלָיו֙ בִּ֣י אֲדֹנָ֔י בַּמָּ֥ה אֹושִׁ֖יעַ אֶת־יִשְׂרָאֵ֑ל הִנֵּ֤ה אַלְפִּי֙ הַדַּ֣ל בִּמְנַשֶּׁ֔ה וְאָנֹכִ֥י הַצָּעִ֖יר בְּבֵ֥ית אָבִֽי׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Birák 6:15 Hungarian: Karoli Juĝistoj 6:15 Esperanto TUOMARIEN KIRJA 6:15 Finnish: Bible (1776) Juges 6:15 French: Darby Juges 6:15 French: Louis Segond (1910) Juges 6:15 French: Martin (1744) Richter 6:15 German: Modernized Richter 6:15 German: Luther (1912) Richter 6:15 German: Textbibel (1899) Giudici 6:15 Italian: Riveduta Bible (1927) Giudici 6:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) HAKIM-HAKIM 6:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사사기 6:15 Korean Iudicum 6:15 Latin: Vulgata Clementina Teisëjø knyga 6:15 Lithuanian Judges 6:15 Maori Dommernes 6:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jueces 6:15 Spanish: La Biblia de las Américas Y él respondió: Ah Señor, ¿cómo libraré a Israel? He aquí que mi familia es la más pobre en Manasés, y yo el menor de la casa de mi padre. Jueces 6:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jueces 6:15 Spanish: Reina Valera Gómez Jueces 6:15 Spanish: Reina Valera 1909 Jueces 6:15 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Juízes 6:15 Bíblia King James Atualizada Português Juízes 6:15 Portugese Bible Judecatori 6:15 Romanian: Cornilescu Книга Судей 6:15 Russian: Synodal Translation (1876) Книга Судей 6:15 Russian koi8r Domarboken 6:15 Swedish (1917) Judges 6:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ผู้วินิจฉัย 6:15 Thai: from KJV Hakimler 6:15 Turkish Caùc Quan Xeùt 6:15 Vietnamese (1934) |