New International Version At Barak's advance, the LORD routed Sisera and all his chariots and army by the sword, and Sisera got down from his chariot and fled on foot. New Living Translation When Barak attacked, the LORD threw Sisera and all his chariots and warriors into a panic. Sisera leaped down from his chariot and escaped on foot. English Standard Version And the LORD routed Sisera and all his chariots and all his army before Barak by the edge of the sword. And Sisera got down from his chariot and fled away on foot. Berean Study Bible And in front of him the LORD routed with the sword Sisera, all his charioteers, and all his army. Sisera abandoned his chariot and fled on foot. New American Standard Bible The LORD routed Sisera and all his chariots and all his army with the edge of the sword before Barak; and Sisera alighted from his chariot and fled away on foot. King James Bible And the LORD discomfited Sisera, and all his chariots, and all his host, with the edge of the sword before Barak; so that Sisera lighted down off his chariot, and fled away on his feet. Holman Christian Standard Bible The LORD threw Sisera, all his charioteers, and all his army into confusion with the sword before Barak. Sisera left his chariot and fled on foot. International Standard Version and the LORD threw Sisera, all the chariots, and his entire army into a panic right in front of Barak. Then Sisera abandoned his chariot and escaped on foot NET Bible The LORD routed Sisera, all his chariotry, and all his army with the edge of the sword. Sisera jumped out of his chariot and ran away on foot. GOD'S WORD® Translation The LORD threw Sisera, all his chariots, and his whole army into a panic in front of Barak's deadly assault. Sisera got down from his chariot and fled on foot. Jubilee Bible 2000 And the LORD broke Sisera and all his chariots and all his host with the edge of the sword before Barak so that Sisera lighted down off his chariot and fled away on foot. King James 2000 Bible And the LORD routed Sisera, and all his chariots, and all his army, with the edge of the sword before Barak; so that Sisera got down from his chariot, and fled away on foot. American King James Version And the LORD discomfited Sisera, and all his chariots, and all his host, with the edge of the sword before Barak; so that Sisera lighted down off his chariot, and fled away on his feet. American Standard Version And Jehovah discomfited Sisera, and all his chariots, and all his host, with the edge of the sword before Barak; and Sisera alighted from his chariot, and fled away on his feet. Douay-Rheims Bible And the Lord struck a terror into Sisara, and all his chariots, and all his multitude, with the edge of the sword, at the sight of Barac, insomuch that Sisara leaping down from off his chariot, fled away on foot. Darby Bible Translation And Jehovah discomfited Sisera, and all the chariots, and all the army, with the edge of the sword before Barak; and Sisera got down from [his] chariot, and fled on foot. English Revised Version And the LORD discomfited Sisera, and all his chariots, and all his host, with the edge of the sword before Barak; and Sisera lighted down from his chariot, and fled away on his feet. Webster's Bible Translation And the LORD discomfited Sisera, and all his chariots, and all his host, with the edge of the sword before Barak; so that Sisera alighted from his chariot, and fled away on his feet. World English Bible Yahweh confused Sisera, and all his chariots, and all his army, with the edge of the sword before Barak; and Sisera alighted from his chariot, and fled away on his feet. Young's Literal Translation And Jehovah destroyeth Sisera, and all the chariots, and all the camp, by the mouth of the sword, before Barak, and Sisera cometh down from off the chariot, and fleeth on his feet. Rigters 4:15 Afrikaans PWL Gjyqtarët 4:15 Albanian ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 4:15 Arabic: Smith & Van Dyke D Richter 4:15 Bavarian Съдии 4:15 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 士 師 記 4:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 士 師 記 4:15 Chinese Bible: Union (Simplified) Judges 4:15 Croatian Bible Soudců 4:15 Czech BKR Dommer 4:15 Danish Richtere 4:15 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἐξέστησεν Κύριος τὸν Σεισαρὰ καὶ πάντα τὰ ἅρματα αὐτοῦ καὶ πάσαν τὴν παρεμβολήν αὐτοῦ ἐν στόματι ῥομφαίας ἐνώπιον Βαράκ· καὶ κατέβη Σεισαρὰ ἐπάνωθεν τοῦ ἅρματος αὐτοῦ καὶ ἔφυγεν τοῖς ποσὶν αὐτοῦ. Westminster Leningrad Codex וַיָּ֣הָם יְ֠הוָה אֶת־סִֽיסְרָ֨א וְאֶת־כָּל־הָרֶ֧כֶב וְאֶת־כָּל־הַֽמַּחֲנֶ֛ה לְפִי־חֶ֖רֶב לִפְנֵ֣י בָרָ֑ק וַיֵּ֧רֶד סִֽיסְרָ֛א מֵעַ֥ל הַמֶּרְכָּבָ֖ה וַיָּ֥נָס בְּרַגְלָֽיו׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Birák 4:15 Hungarian: Karoli Juĝistoj 4:15 Esperanto TUOMARIEN KIRJA 4:15 Finnish: Bible (1776) Juges 4:15 French: Darby Juges 4:15 French: Louis Segond (1910) Juges 4:15 French: Martin (1744) Richter 4:15 German: Modernized Richter 4:15 German: Luther (1912) Richter 4:15 German: Textbibel (1899) Giudici 4:15 Italian: Riveduta Bible (1927) Giudici 4:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) HAKIM-HAKIM 4:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사사기 4:15 Korean Iudicum 4:15 Latin: Vulgata Clementina Teisëjø knyga 4:15 Lithuanian Judges 4:15 Maori Dommernes 4:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jueces 4:15 Spanish: La Biblia de las Américas Y el SEÑOR derrotó a Sísara, con todos sus carros y todo su ejército, a filo de espada delante de Barac; y Sísara bajó de su carro, y huyó a pie. Jueces 4:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jueces 4:15 Spanish: Reina Valera Gómez Jueces 4:15 Spanish: Reina Valera 1909 Jueces 4:15 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Juízes 4:15 Bíblia King James Atualizada Português Juízes 4:15 Portugese Bible Judecatori 4:15 Romanian: Cornilescu Книга Судей 4:15 Russian: Synodal Translation (1876) Книга Судей 4:15 Russian koi8r Domarboken 4:15 Swedish (1917) Judges 4:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ผู้วินิจฉัย 4:15 Thai: from KJV Hakimler 4:15 Turkish Caùc Quan Xeùt 4:15 Vietnamese (1934) |