New International Version the five rulers of the Philistines, all the Canaanites, the Sidonians, and the Hivites living in the Lebanon mountains from Mount Baal Hermon to Lebo Hamath. New Living Translation These are the nations: the Philistines (those living under the five Philistine rulers), all the Canaanites, the Sidonians, and the Hivites living in the mountains of Lebanon from Mount Baal-hermon to Lebo-hamath. English Standard Version These are the nations: the five lords of the Philistines and all the Canaanites and the Sidonians and the Hivites who lived on Mount Lebanon, from Mount Baal-hermon as far as Lebo-hamath. Berean Study Bible the five rulers of the Philistines, all the Canaanites, the Sidonians, and the Hivites who lived in the mountains of Lebanon from Mount Baal-hermon to Lebo-hamath. New American Standard Bible These nations are: the five lords of the Philistines and all the Canaanites and the Sidonians and the Hivites who lived in Mount Lebanon, from Mount Baal-hermon as far as Lebo-hamath. King James Bible Namely, five lords of the Philistines, and all the Canaanites, and the Sidonians, and the Hivites that dwelt in mount Lebanon, from mount Baalhermon unto the entering in of Hamath. Holman Christian Standard Bible These nations included: the five rulers of the Philistines and all of the Canaanites, the Sidonians, and the Hivites who lived in the Lebanese mountains from Mount Baal-hermon as far as the entrance to Hamath. International Standard Version These nations included the five lords of the Philistines, all of the Canaanites, the Sidonians, and the Hivites who lived in Mount Baal-hermon as far as Lebo-hamath. NET Bible These were the nations: the five lords of the Philistines, all the Canaanites, the Sidonians, and the Hivites living in Mount Lebanon, from Mount Baal Hermon to Lebo-Hamath. GOD'S WORD® Translation He left the five rulers of the Philistines, all the Canaanites, the Sidonians, and the Hivites who lived on Mount Lebanon from Mount Baal Hermon to the border of Hamath. Jubilee Bible 2000 namely, five cardinals of the Philistines and all the Canaanites and the Sidonians and the Hivites that dwelt in Mount Lebanon, from Mount Baalhermon unto the entering in of Hamath. King James 2000 Bible Namely, five lords of the Philistines, and all the Canaanites, and the Sidonians, and the Hivites that dwelt in mount Lebanon, from mount Baalhermon unto the entrance of Hamath. American King James Version Namely, five lords of the Philistines, and all the Canaanites, and the Sidonians, and the Hivites that dwelled in mount Lebanon, from mount Baalhermon to the entering in of Hamath. American Standard Version namely , the five lords of the Philistines, and all the Canaanites, and the Sidonians, and the Hivites that dwelt in mount Lebanon, from mount Baal-hermon unto the entrance of Hamath. Douay-Rheims Bible The five princes of the Philistines, and all the Chanaanites, and the Sidonians, and the Hevites that dwelt in mount Libanus, from mount Baal Hermon to the entering into Emath. Darby Bible Translation five lord ships of the Philistines, and all the Canaanites, and the Sidonians, and the Hivites that dwell on mount Lebanon; from mount Baal-Hermon unto the entering into Hamath. English Revised Version namely, the five lords of the Philistines, and all the Canaanites, and the Zidonians, and the Hivites that dwelt in mount Lebanon, from mount Baal-hermon unto the entering in of Hamath. Webster's Bible Translation Namely, five lords of the Philistines, and all the Canaanites, and the Sidonians, and the Hivites that dwelt on mount Lebanon, from mount Baal-hermon to the entrance of Hamath. World English Bible [namely], the five lords of the Philistines, and all the Canaanites, and the Sidonians, and the Hivites who lived on Mount Lebanon, from Mount Baal Hermon to the entrance of Hamath. Young's Literal Translation five princes of the Philistines, and all the Canaanite, and the Zidonian, and the Hivite inhabiting mount Lebanon, from mount Baal-Hermon unto the entering in of Hamath; Rigters 3:3 Afrikaans PWL Gjyqtarët 3:3 Albanian ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 3:3 Arabic: Smith & Van Dyke D Richter 3:3 Bavarian Съдии 3:3 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 士 師 記 3:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 士 師 記 3:3 Chinese Bible: Union (Simplified) Judges 3:3 Croatian Bible Soudců 3:3 Czech BKR Dommer 3:3 Danish Richtere 3:3 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint τὰς πέντε σατραπίας τῶν ἀλλοφύλων καὶ πάντα τὸν Χαναναῖον καὶ τὸν Σιδώνιον καὶ τὸν Εὑαῖον τὸν κατοικοῦντα τὸν Λίβανον ἀπὸ τοῦ ὄρους τοῦ Ἁερμὼν ἕως Λαβὼ Ἑμάθ. Westminster Leningrad Codex חֲמֵ֣שֶׁת ׀ סַרְנֵ֣י פְלִשְׁתִּ֗ים וְכָל־הַֽכְּנַעֲנִי֙ וְהַצִּ֣ידֹנִ֔י וְהַ֣חִוִּ֔י יֹשֵׁ֖ב הַ֣ר הַלְּבָנֹ֑ון מֵהַר֙ בַּ֣עַל חֶרְמֹ֔ון עַ֖ד לְבֹ֥וא חֲמָֽת׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Birák 3:3 Hungarian: Karoli Juĝistoj 3:3 Esperanto TUOMARIEN KIRJA 3:3 Finnish: Bible (1776) Juges 3:3 French: Darby Juges 3:3 French: Louis Segond (1910) Juges 3:3 French: Martin (1744) Richter 3:3 German: Modernized Richter 3:3 German: Luther (1912) Richter 3:3 German: Textbibel (1899) Giudici 3:3 Italian: Riveduta Bible (1927) Giudici 3:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) HAKIM-HAKIM 3:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사사기 3:3 Korean Iudicum 3:3 Latin: Vulgata Clementina Teisëjø knyga 3:3 Lithuanian Judges 3:3 Maori Dommernes 3:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jueces 3:3 Spanish: La Biblia de las Américas los cinco príncipes de los filisteos, todos los cananeos, los sidonios y los heveos que habitaban en el monte Líbano, desde el monte de Baal-hermón hasta Lebo-hamat. Jueces 3:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jueces 3:3 Spanish: Reina Valera Gómez Jueces 3:3 Spanish: Reina Valera 1909 Jueces 3:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Juízes 3:3 Bíblia King James Atualizada Português Juízes 3:3 Portugese Bible Judecatori 3:3 Romanian: Cornilescu Книга Судей 3:3 Russian: Synodal Translation (1876) Книга Судей 3:3 Russian koi8r Domarboken 3:3 Swedish (1917) Judges 3:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ผู้วินิจฉัย 3:3 Thai: from KJV Hakimler 3:3 Turkish Caùc Quan Xeùt 3:3 Vietnamese (1934) |