New International Version When he arrived there, he blew a trumpet in the hill country of Ephraim, and the Israelites went down with him from the hills, with him leading them. New Living Translation When he arrived in the hill country of Ephraim, Ehud sounded a call to arms. Then he led a band of Israelites down from the hills. English Standard Version When he arrived, he sounded the trumpet in the hill country of Ephraim. Then the people of Israel went down with him from the hill country, and he was their leader. Berean Study Bible On arriving in Seirah, he blew the ram’s horn throughout the hill country of Ephraim. The Israelites came down with him from the hills, and he became their leader. New American Standard Bible It came about when he had arrived, that he blew the trumpet in the hill country of Ephraim; and the sons of Israel went down with him from the hill country, and he was in front of them. King James Bible And it came to pass, when he was come, that he blew a trumpet in the mountain of Ephraim, and the children of Israel went down with him from the mount, and he before them. Holman Christian Standard Bible After he arrived, he sounded the ram's horn throughout the hill country of Ephraim. The Israelites came down with him from the hill country, and he became their leader. International Standard Version When he arrived there, he sounded a trumpet in the mountainous region of Ephraim. While the Israeli army accompanied Ehud from the mountainous regions, NET Bible When he reached Seirah, he blew a trumpet in the Ephraimite hill country. The Israelites went down with him from the hill country, with Ehud in the lead. GOD'S WORD® Translation When he arrived there, he blew a ram's horn in the mountains of Ephraim [to summon the troops]. So the troops of Israel came down from the mountains with him, and he led them. Jubilee Bible 2000 And as he entered in, he blew the shofar in the mountain of Ephraim, and the sons of Israel went down with him from the mount, and he before them. King James 2000 Bible And it came to pass, when he had come, that he blew a trumpet in the mountain of Ephraim, and the children of Israel went down with him from the mount, and he was before them. American King James Version And it came to pass, when he was come, that he blew a trumpet in the mountain of Ephraim, and the children of Israel went down with him from the mount, and he before them. American Standard Version And it came to pass, when he was come, that he blew a trumpet in the hill-country of Ephraim; and the children of Israel went down with him from the hill-country, and he before them. Douay-Rheims Bible And forthwith he sounded the trumpet in mount Ephraim: and the children of Israel went down with him, he himself going in the front. Darby Bible Translation And it came to pass when he was come, that he blew a trumpet in the hill-country of Ephraim, and the children of Israel went down with him from the hill-country, and he before them. English Revised Version And it came to pass, when he was come, that he blew a trumpet in the hill country of Ephraim, and the children of Israel went down with him from the hill country, and he before them. Webster's Bible Translation And it came to pass when he had come, that he blew a trumpet in the mountain of Ephraim, and the children of Israel went down with him from the mount, and he before them. World English Bible It happened, when he had come, that he blew a trumpet in the hill country of Ephraim; and the children of Israel went down with him from the hill country, and he before them. Young's Literal Translation And it cometh to pass, in his coming in, that he bloweth with a trumpet in the hill-country of Ephraim, and go down with him do the sons of Israel from the hill-country, and he before them; Rigters 3:27 Afrikaans PWL Gjyqtarët 3:27 Albanian ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 3:27 Arabic: Smith & Van Dyke D Richter 3:27 Bavarian Съдии 3:27 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 士 師 記 3:27 Chinese Bible: Union (Traditional) 士 師 記 3:27 Chinese Bible: Union (Simplified) Judges 3:27 Croatian Bible Soudců 3:27 Czech BKR Dommer 3:27 Danish Richtere 3:27 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἐγένετο ἡνὶκα ἦλθεν Ἀὼδ εἰς γῆν Ἰσραήλ, καὶ ἐσάλπισεν ἐν κερατίνῃ ἐν τῷ ὄρει Ἐφράιμ· καὶ κατέβησαν σὺν αὐτῷ οἱ υἱοὶ Ἰσραὴλ ἀπὸ τοῦ ὄρους, καὶ αὐτὸς ἔμπροσθεν αὐτῶν. Westminster Leningrad Codex וַיְהִ֣י בְּבֹואֹ֔ו וַיִּתְקַ֥ע בַּשֹּׁופָ֖ר בְּהַ֣ר אֶפְרָ֑יִם וַיֵּרְד֨וּ עִמֹּ֧ו בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֛ל מִן־הָהָ֖ר וְה֥וּא לִפְנֵיהֶֽם׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Birák 3:27 Hungarian: Karoli Juĝistoj 3:27 Esperanto TUOMARIEN KIRJA 3:27 Finnish: Bible (1776) Juges 3:27 French: Darby Juges 3:27 French: Louis Segond (1910) Juges 3:27 French: Martin (1744) Richter 3:27 German: Modernized Richter 3:27 German: Luther (1912) Richter 3:27 German: Textbibel (1899) Giudici 3:27 Italian: Riveduta Bible (1927) Giudici 3:27 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) HAKIM-HAKIM 3:27 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사사기 3:27 Korean Iudicum 3:27 Latin: Vulgata Clementina Teisëjø knyga 3:27 Lithuanian Judges 3:27 Maori Dommernes 3:27 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jueces 3:27 Spanish: La Biblia de las Américas Y cuando llegó, tocó la trompeta en la región montañosa de Efraín; y los hijos de Israel descendieron con él de la región montañosa, estando él al frente de ellos. Jueces 3:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jueces 3:27 Spanish: Reina Valera Gómez Jueces 3:27 Spanish: Reina Valera 1909 Jueces 3:27 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Juízes 3:27 Bíblia King James Atualizada Português Juízes 3:27 Portugese Bible Judecatori 3:27 Romanian: Cornilescu Книга Судей 3:27 Russian: Synodal Translation (1876) Книга Судей 3:27 Russian koi8r Domarboken 3:27 Swedish (1917) Judges 3:27 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ผู้วินิจฉัย 3:27 Thai: from KJV Hakimler 3:27 Turkish Caùc Quan Xeùt 3:27 Vietnamese (1934) |