New International Version Now Ehud had made a double-edged sword about a cubit long, which he strapped to his right thigh under his clothing. New Living Translation So Ehud made a double-edged dagger that was about a foot long, and he strapped it to his right thigh, keeping it hidden under his clothing. English Standard Version And Ehud made for himself a sword with two edges, a cubit in length, and he bound it on his right thigh under his clothes. Berean Study Bible Now Ehud had made for himself a double-edged sword a cubit long. He strapped it to his right thigh under his cloak New American Standard Bible Ehud made himself a sword which had two edges, a cubit in length, and he bound it on his right thigh under his cloak. King James Bible But Ehud made him a dagger which had two edges, of a cubit length; and he did gird it under his raiment upon his right thigh. Holman Christian Standard Bible Ehud made himself a double-edged sword 18 inches long. He strapped it to his right thigh under his clothes International Standard Version Ehud forged a double-edged sword that was one cubit long, tied it to his right thigh under his cloak, NET Bible Ehud made himself a sword--it had two edges and was eighteen inches long. He strapped it under his coat on his right thigh. GOD'S WORD® Translation Ehud made a two-edged dagger for himself. He fastened it to his right side under his clothes. Jubilee Bible 2000 But Ehud had made himself a two-edged sword of a cubit length, and he girded it under his clothing upon his right thigh. King James 2000 Bible But Ehud made himself a dagger which had two edges, a cubit in length; and he did gird it under his clothes upon his right thigh. American King James Version But Ehud made him a dagger which had two edges, of a cubit length; and he did gird it under his raiment on his right thigh. American Standard Version And Ehud made him a sword which had two edges, a cubit in length; and he girded it under his raiment upon his right thigh. Douay-Rheims Bible And he made himself a two-edged sword, with a haft in the midst of the length of the palm of the hand, and was girded therewith under his garment on the right thigh. Darby Bible Translation And Ehud made him a sword having two edges, it was of a cubit length; and he girded it under his raiment upon his right hip. English Revised Version And Ehud made him a sword which had two edges, of a cubit length; and he girded it under his raiment upon his right thigh. Webster's Bible Translation But Ehud made him a dagger which had two edges, of a cubit length; and he girded it under his raiment upon his right thigh. World English Bible Ehud made him a sword which had two edges, a cubit in length; and he wore it under his clothing on his right thigh. Young's Literal Translation and Ehud maketh for himself a sword, and it hath two mouths (a cubit is its length), and he girdeth it under his long robe on his right thigh; Rigters 3:16 Afrikaans PWL Gjyqtarët 3:16 Albanian ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 3:16 Arabic: Smith & Van Dyke D Richter 3:16 Bavarian Съдии 3:16 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 士 師 記 3:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 士 師 記 3:16 Chinese Bible: Union (Simplified) Judges 3:16 Croatian Bible Soudců 3:16 Czech BKR Dommer 3:16 Danish Richtere 3:16 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἐποίησεν ἑαυτῷ Ἀὼδ μάχαιραν δίστομον, σπιθαμῆς τὸ μῆκος αὐτῆς, καὶ περιεζώσατο αὐτὴν ὑπὸ τὸν μανδύαν ἐπὶ τὸν μηρὸν τὸν δεξιὸν αὐτοῦ. Westminster Leningrad Codex וַיַּעַשׂ֩ לֹ֨ו אֵה֜וּד חֶ֗רֶב וְלָ֛הּ שְׁנֵ֥י פֵיֹ֖ות גֹּ֣מֶד אָרְכָּ֑הּ וַיַּחְגֹּ֤ר אֹותָהּ֙ מִתַּ֣חַת לְמַדָּ֔יו עַ֖ל יֶ֥רֶךְ יְמִינֹֽו׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Birák 3:16 Hungarian: Karoli Juĝistoj 3:16 Esperanto TUOMARIEN KIRJA 3:16 Finnish: Bible (1776) Juges 3:16 French: Darby Juges 3:16 French: Louis Segond (1910) Juges 3:16 French: Martin (1744) Richter 3:16 German: Modernized Richter 3:16 German: Luther (1912) Richter 3:16 German: Textbibel (1899) Giudici 3:16 Italian: Riveduta Bible (1927) Giudici 3:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) HAKIM-HAKIM 3:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사사기 3:16 Korean Iudicum 3:16 Latin: Vulgata Clementina Teisëjø knyga 3:16 Lithuanian Judges 3:16 Maori Dommernes 3:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jueces 3:16 Spanish: La Biblia de las Américas Aod se hizo una espada de dos filos, de un codo de largo, y la ató a su muslo derecho debajo de la ropa. Jueces 3:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jueces 3:16 Spanish: Reina Valera Gómez Jueces 3:16 Spanish: Reina Valera 1909 Jueces 3:16 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Juízes 3:16 Bíblia King James Atualizada Português Juízes 3:16 Portugese Bible Judecatori 3:16 Romanian: Cornilescu Книга Судей 3:16 Russian: Synodal Translation (1876) Книга Судей 3:16 Russian koi8r Domarboken 3:16 Swedish (1917) Judges 3:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ผู้วินิจฉัย 3:16 Thai: from KJV Hakimler 3:16 Turkish Caùc Quan Xeùt 3:16 Vietnamese (1934) |