New International Version And the elders of the assembly said, "With the women of Benjamin destroyed, how shall we provide wives for the men who are left? New Living Translation So the elders of the assembly asked, "How can we find wives for the few who remain, since the women of the tribe of Benjamin are dead? English Standard Version Then the elders of the congregation said, “What shall we do for wives for those who are left, since the women are destroyed out of Benjamin?” Berean Study Bible Then the elders of the congregation said, “What should we do about wives for those who remain, since the women of Benjamin have been destroyed?” New American Standard Bible Then the elders of the congregation said, "What shall we do for wives for those who are left, since the women are destroyed out of Benjamin?" King James Bible Then the elders of the congregation said, How shall we do for wives for them that remain, seeing the women are destroyed out of Benjamin? Holman Christian Standard Bible The elders of the congregation said, "What should we do about wives for those who are left, since the women of Benjamin have been destroyed?" International Standard Version So the elders of the congregation asked, "What will we do to obtain wives for the survivors, since the women of Benjamin have been devastated?" NET Bible The leaders of the assembly said, "How can we find wives for those who are left? After all, the Benjaminite women have been wiped out. GOD'S WORD® Translation The leaders of the congregation asked, "What should we do to provide wives for the men who are left, since the women in Benjamin have been killed?" Jubilee Bible 2000 Then the elders of the congregation said, What shall we do for wives for those that remain? For the female sex had been destroyed out of Benjamin. King James 2000 Bible Then the elders of the congregation said, What shall we do for wives for them that remain, seeing the women are destroyed out of Benjamin? American King James Version Then the elders of the congregation said, How shall we do for wives for them that remain, seeing the women are destroyed out of Benjamin? American Standard Version Then the elders of the congregation said, How shall we do for wives for them that remain, seeing the women are destroyed out of Benjamin? Douay-Rheims Bible And the ancients said: What shall we do with the rest, that have not received wives? for all the women in Benjamin are dead. Darby Bible Translation And the elders of the assembly said, What shall we do for wives for them that remain? for the women have been destroyed out of Benjamin. English Revised Version Then the elders of the congregation said, How shall we do for wives for them that remain, seeing the women are destroyed out of Benjamin? Webster's Bible Translation Then the elders of the congregation said, How shall we do for wives for them that remain, seeing the women are destroyed out of Benjamin? World English Bible Then the elders of the congregation said, "How shall we provide wives for those who remain, since the women are destroyed out of Benjamin?" Young's Literal Translation And the elders of the company say, 'What do we do to the remnant for wives -- for the women have been destroyed out of Benjamin?' Rigters 21:16 Afrikaans PWL Gjyqtarët 21:16 Albanian ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 21:16 Arabic: Smith & Van Dyke D Richter 21:16 Bavarian Съдии 21:16 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 士 師 記 21:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 士 師 記 21:16 Chinese Bible: Union (Simplified) Judges 21:16 Croatian Bible Soudců 21:16 Czech BKR Dommer 21:16 Danish Richtere 21:16 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Καὶ εἶπον οἱ πρεσβύτεροι τῆς συναγωγῆς Τί ποιήσωμεν τοῖς περισσοῖς εἰς γυναῖκας; ὅτι ἠφανίσθη ἀπὸ Βενιαμεὶν γυνή. Westminster Leningrad Codex וַיֹּֽאמְר֨וּ זִקְנֵ֣י הָעֵדָ֔ה מַה־נַּעֲשֶׂ֥ה לַנֹּותָרִ֖ים לְנָשִׁ֑ים כִּֽי־נִשְׁמְדָ֥ה מִבִּנְיָמִ֖ן אִשָּֽׁה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Birák 21:16 Hungarian: Karoli Juĝistoj 21:16 Esperanto TUOMARIEN KIRJA 21:16 Finnish: Bible (1776) Juges 21:16 French: Darby Juges 21:16 French: Louis Segond (1910) Juges 21:16 French: Martin (1744) Richter 21:16 German: Modernized Richter 21:16 German: Luther (1912) Richter 21:16 German: Textbibel (1899) Giudici 21:16 Italian: Riveduta Bible (1927) Giudici 21:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) HAKIM-HAKIM 21:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사사기 21:16 Korean Iudicum 21:16 Latin: Vulgata Clementina Teisëjø knyga 21:16 Lithuanian Judges 21:16 Maori Dommernes 21:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jueces 21:16 Spanish: La Biblia de las Américas Entonces los ancianos de la congregación dijeron: ¿Qué haremos para conseguir mujeres para los que quedan, ya que las mujeres de Benjamín fueron destruidas? Jueces 21:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jueces 21:16 Spanish: Reina Valera Gómez Jueces 21:16 Spanish: Reina Valera 1909 Jueces 21:16 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Juízes 21:16 Bíblia King James Atualizada Português Juízes 21:16 Portugese Bible Judecatori 21:16 Romanian: Cornilescu Книга Судей 21:16 Russian: Synodal Translation (1876) Книга Судей 21:16 Russian koi8r Domarboken 21:16 Swedish (1917) Judges 21:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ผู้วินิจฉัย 21:16 Thai: from KJV Hakimler 21:16 Turkish Caùc Quan Xeùt 21:16 Vietnamese (1934) |