New International Version "You are welcome at my house," the old man said. "Let me supply whatever you need. Only don't spend the night in the square." New Living Translation "You are welcome to stay with me," the old man said. "I will give you anything you might need. But whatever you do, don't spend the night in the square." English Standard Version And the old man said, “Peace be to you; I will care for all your wants. Only, do not spend the night in the square.” Berean Study Bible “Peace to you,” said the old man. “Let me supply everything you need. Only do not spend the night in the square.” New American Standard Bible The old man said, "Peace to you. Only let me take care of all your needs; however, do not spend the night in the open square." King James Bible And the old man said, Peace be with thee; howsoever let all thy wants lie upon me; only lodge not in the street. Holman Christian Standard Bible Peace to you," said the old man. "I'll take care of everything you need. Only don't spend the night in the square." International Standard Version The old man replied, "Don't be alarmed. I'll take care of all your needs. Just don't spend the night in the public square." NET Bible The old man said, "Everything is just fine! I will take care of all your needs. But don't spend the night in the town square." GOD'S WORD® Translation Then the old man said, "Welcome! Let me take care of your needs. Just don't spend the night in the city square." Jubilee Bible 2000 And the old man said, Peace be with thee; let all thy needs be upon me; only do not pass the night in the plaza. King James 2000 Bible And the old man said, Peace be with you; however let all your needs lie upon me; only lodge not in the street. American King James Version And the old man said, Peace be with you; howsoever let all your wants lie on me; only lodge not in the street. American Standard Version And the old man said, Peace be unto thee; howsoever let all thy wants lie upon me; only lodge not in the street. Douay-Rheims Bible And the old man answered him: Peace be with thee: I will furnish all things that are necessary: only I beseech thee, stay not in the street. Darby Bible Translation Then the old man said, Peace be with thee; only let all thy wants lie on me; but lodge not in the street. English Revised Version And the old man said, Peace be unto thee; howsoever let all thy wants lie upon me; only lodge not in the street. Webster's Bible Translation And the old man said, Peace be with thee; however, let all thy wants lie upon me; only lodge not in the street. World English Bible The old man said, "Peace be to you; howsoever let all your wants lie on me; only don't lodge in the street." Young's Literal Translation And the old man saith, 'Peace to thee; only, all thy lack is on me, only in the broad place lodge not.' Rigters 19:20 Afrikaans PWL Gjyqtarët 19:20 Albanian ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 19:20 Arabic: Smith & Van Dyke D Richter 19:20 Bavarian Съдии 19:20 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 士 師 記 19:20 Chinese Bible: Union (Traditional) 士 師 記 19:20 Chinese Bible: Union (Simplified) Judges 19:20 Croatian Bible Soudců 19:20 Czech BKR Dommer 19:20 Danish Richtere 19:20 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εἶπεν ὁ ἀνὴρ ὁ πρεσβύτης Εἰρήνη σοι· πλὴν πᾶν ὑστέρημά σου ἐπ᾽ ἐμέ, πλὴν ἐν τῇ πλατείᾳ οὐ μὴ αὐλισθήσῃ. Westminster Leningrad Codex וַיֹּ֨אמֶר הָאִ֤ישׁ הַזָּקֵן֙ שָׁלֹ֣ום לָ֔ךְ רַ֥ק כָּל־מַחְסֹורְךָ֖ עָלָ֑י רַ֥ק בָּרְחֹ֖וב אַל־תָּלַֽן׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Birák 19:20 Hungarian: Karoli Juĝistoj 19:20 Esperanto TUOMARIEN KIRJA 19:20 Finnish: Bible (1776) Juges 19:20 French: Darby Juges 19:20 French: Louis Segond (1910) Juges 19:20 French: Martin (1744) Richter 19:20 German: Modernized Richter 19:20 German: Luther (1912) Richter 19:20 German: Textbibel (1899) Giudici 19:20 Italian: Riveduta Bible (1927) Giudici 19:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) HAKIM-HAKIM 19:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사사기 19:20 Korean Iudicum 19:20 Latin: Vulgata Clementina Teisëjø knyga 19:20 Lithuanian Judges 19:20 Maori Dommernes 19:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jueces 19:20 Spanish: La Biblia de las Américas Y el anciano dijo: Paz sea contigo. Permíteme suplir todas tus necesidades; pero no pases la noche en la plaza. Jueces 19:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jueces 19:20 Spanish: Reina Valera Gómez Jueces 19:20 Spanish: Reina Valera 1909 Jueces 19:20 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Juízes 19:20 Bíblia King James Atualizada Português Juízes 19:20 Portugese Bible Judecatori 19:20 Romanian: Cornilescu Книга Судей 19:20 Russian: Synodal Translation (1876) Книга Судей 19:20 Russian koi8r Domarboken 19:20 Swedish (1917) Judges 19:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ผู้วินิจฉัย 19:20 Thai: from KJV Hakimler 19:20 Turkish Caùc Quan Xeùt 19:20 Vietnamese (1934) |