New International Version The people of Judah asked, "Why have you come to fight us?" "We have come to take Samson prisoner," they answered, "to do to him as he did to us." New Living Translation The men of Judah asked the Philistines, "Why are you attacking us?" The Philistines replied, "We've come to capture Samson. We've come to pay him back for what he did to us." English Standard Version And the men of Judah said, “Why have you come up against us?” They said, “We have come up to bind Samson, to do to him as he did to us.” Berean Study Bible “Why have you attacked us?” said the men of Judah. The Philistines replied, “We have come to arrest Samson and pay him back for what he has done to us.” New American Standard Bible The men of Judah said, "Why have you come up against us?" And they said, "We have come up to bind Samson in order to do to him as he did to us." King James Bible And the men of Judah said, Why are ye come up against us? And they answered, To bind Samson are we come up, to do to him as he hath done to us. Holman Christian Standard Bible So the men of Judah said, "Why have you attacked us?" They replied, "We have come to arrest Samson and pay him back for what he did to us." International Standard Version The leading men of Judah asked, "Why have you invaded us?" They replied, "We're here to arrest Samson. Then we're going to do to him what he did to us." NET Bible The men of Judah said, "Why are you attacking us?" The Philistines said, "We have come up to take Samson prisoner so we can do to him what he has done to us." GOD'S WORD® Translation The men of Judah asked, "Why did you come to fight us?" The Philistines answered, "We've come to tie up Samson and do to him what he did to us." Jubilee Bible 2000 And the men of Judah said, Why have ye come up against us? And they answered, We have come up to bind Samson, to do to him as he has done to us. King James 2000 Bible And the men of Judah said, Why are you come up against us? And they answered, To bind Samson are we come up, to do to him as he has done to us. American King James Version And the men of Judah said, Why are you come up against us? And they answered, To bind Samson are we come up, to do to him as he has done to us. American Standard Version And the men of Judah said, Why are ye come up against us? And they said, To bind Samson are we come up, to do to him as he hath done to us. Douay-Rheims Bible And the men of the tribe of Juda said to them: Why are you come up against us? They answered: We are come to bind Samson, and to pay him for what he hath done against us. Darby Bible Translation And the men of Judah said, Why are ye come up against us? And they said, To bind Samson are we come up, to do to him as he has done to us. English Revised Version And the men of Judah said, Why are ye come up against us? And they said, To bind Samson are we come up, to do to him as he hath done to us. Webster's Bible Translation And the men of Judah said, Why have ye come up against us? And they answered, We have come to bind Samson, to do to him as he hath done to us. World English Bible The men of Judah said, "Why have you come up against us?" They said, "We have come up to bind Samson, to do to him as he has done to us." Young's Literal Translation and the men of Judah say, 'Why have ye come up against us?' and they say, 'To bind Samson we have come up, to do to him as he hath done to us.' Rigters 15:10 Afrikaans PWL Gjyqtarët 15:10 Albanian ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 15:10 Arabic: Smith & Van Dyke D Richter 15:10 Bavarian Съдии 15:10 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 士 師 記 15:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 士 師 記 15:10 Chinese Bible: Union (Simplified) Judges 15:10 Croatian Bible Soudců 15:10 Czech BKR Dommer 15:10 Danish Richtere 15:10 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εἶπαν ἀνὴρ Ἰούδα Εἰς τί ἀνέβητε ἐφ᾽ ἡμᾶς; καὶ εἶπον οἱ ἀλλόφυλοι Δῆσαι τὸν Σαμψὼν ἀνέβημεν, καὶ ποιῆσαι αὐτῷ ὃν τρόπον ἐποίησεν ἡμῖν. Westminster Leningrad Codex וַיֹּֽאמְרוּ֙ אִ֣ישׁ יְהוּדָ֔ה לָמָ֖ה עֲלִיתֶ֣ם עָלֵ֑ינוּ וַיֹּאמְר֗וּ לֶאֱסֹ֤ור אֶת־שִׁמְשֹׁון֙ עָלִ֔ינוּ לַעֲשֹׂ֣ות לֹ֔ו כַּאֲשֶׁ֖ר עָ֥שָׂה לָֽנוּ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Birák 15:10 Hungarian: Karoli Juĝistoj 15:10 Esperanto TUOMARIEN KIRJA 15:10 Finnish: Bible (1776) Juges 15:10 French: Darby Juges 15:10 French: Louis Segond (1910) Juges 15:10 French: Martin (1744) Richter 15:10 German: Modernized Richter 15:10 German: Luther (1912) Richter 15:10 German: Textbibel (1899) Giudici 15:10 Italian: Riveduta Bible (1927) Giudici 15:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) HAKIM-HAKIM 15:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사사기 15:10 Korean Iudicum 15:10 Latin: Vulgata Clementina Teisëjø knyga 15:10 Lithuanian Judges 15:10 Maori Dommernes 15:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jueces 15:10 Spanish: La Biblia de las Américas Y los hombres de Judá dijeron: ¿Por qué habéis subido contra nosotros? Y ellos dijeron: Hemos subido para prender a Sansón a fin de hacerle como él nos ha hecho. Jueces 15:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jueces 15:10 Spanish: Reina Valera Gómez Jueces 15:10 Spanish: Reina Valera 1909 Jueces 15:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Juízes 15:10 Bíblia King James Atualizada Português Juízes 15:10 Portugese Bible Judecatori 15:10 Romanian: Cornilescu Книга Судей 15:10 Russian: Synodal Translation (1876) Книга Судей 15:10 Russian koi8r Domarboken 15:10 Swedish (1917) Judges 15:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ผู้วินิจฉัย 15:10 Thai: from KJV Hakimler 15:10 Turkish Caùc Quan Xeùt 15:10 Vietnamese (1934) |