New International Version Then Israel sent messengers to the king of Edom, saying, 'Give us permission to go through your country,' but the king of Edom would not listen. They sent also to the king of Moab, and he refused. So Israel stayed at Kadesh. New Living Translation they sent messengers to the king of Edom asking for permission to pass through his land. But their request was denied. Then they asked the king of Moab for similar permission, but he wouldn't let them pass through either. So the people of Israel stayed in Kadesh. English Standard Version Israel then sent messengers to the king of Edom, saying, ‘Please let us pass through your land,’ but the king of Edom would not listen. And they sent also to the king of Moab, but he would not consent. So Israel remained at Kadesh. Berean Study Bible Then Israel sent messengers to the king of Edom, saying, ‘Please let us pass through your land,’ but the king of Edom would not listen. They also sent messengers to the king of Moab, but he would not consent. So Israel stayed in Kadesh. New American Standard Bible then Israel sent messengers to the king of Edom, saying, "Please let us pass through your land," but the king of Edom would not listen. And they also sent to the king of Moab, but he would not consent. So Israel remained at Kadesh. King James Bible Then Israel sent messengers unto the king of Edom, saying, Let me, I pray thee, pass through thy land: but the king of Edom would not hearken thereto. And in like manner they sent unto the king of Moab: but he would not consent: and Israel abode in Kadesh. Holman Christian Standard Bible Israel sent messengers to the king of Edom, saying, 'Please let us travel through your land,' but the king of Edom would not listen. They also sent messengers to the king of Moab, but he refused. So Israel stayed in Kadesh." International Standard Version Israel sent a delegation to the king of Edom and asked him, "Please let us pass through your territory." 'But the king of Edom wouldn't listen. So they also sent word to the king of Moab, but he wouldn't consent, either. So Israel stayed at Kadesh. NET Bible Israel sent messengers to the king of Edom, saying, "Please allow us to pass through your land." But the king of Edom rejected the request. Israel sent the same request to the king of Moab, but he was unwilling to cooperate. So Israel stayed at Kadesh. GOD'S WORD® Translation The people of Israel sent messengers to the king of Edom. They said, 'Please let us go through your country.' But the king of Edom wouldn't listen to them. They also sent messengers to the king of Moab. But he wouldn't allow it, either. So the people of Israel remained at Kadesh. Jubilee Bible 2000 Then Israel sent messengers unto the king of Edom, saying, Let me, I pray thee, pass through thy land. But the king of Edom would not hear them. And in like manner they sent unto the king of Moab, but he would not consent either; therefore Israel abode in Kadesh. King James 2000 Bible Then Israel sent messengers unto the king of Edom, saying, Let me, I pray you, pass through your land: but the king of Edom would not listen. And in like manner they sent unto the king of Moab: but he would not consent: and Israel abode in Kadesh. American King James Version Then Israel sent messengers to the king of Edom, saying, Let me, I pray you, pass through your land: but the king of Edom would not listen thereto. And in like manner they sent to the king of Moab: but he would not consent: and Israel stayed in Kadesh. American Standard Version then Israel sent messengers unto the king of Edom, saying, Let me, I pray thee, pass through thy land; but the king of Edom hearkened not. And in like manner he sent unto the king of Moab; but he would not: and Israel abode in Kadesh. Douay-Rheims Bible And he sent messengers to the king of Edom, saying: Suffer me to pass through thy land. But he would not condescend to his request. He sent also to the king of Moab, who likewise refused to give him passage. He abode therefore in Cades, Darby Bible Translation And Israel sent messengers to the king of Edom, saying, Let me, I pray thee, pass through thy land; but the king of Edom would not hearken. And they also sent to the king of Moab; and he would not. And Israel abode in Kadesh. English Revised Version then Israel sent messengers unto the king of Edom, saying, Let me, I pray thee, pass through thy land: but the king of Edom hearkened not. And in like manner he sent unto the king of Moab: but he would not: and Israel abode in Kadesh. Webster's Bible Translation Then Israel sent messengers to the king of Edom, saying, Let me, I pray thee, pass through thy land: but the king of Edom would not hearken to it. And in like manner they sent to the king of Moab; but he would not consent. And Israel abode in Kadesh. World English Bible then Israel sent messengers to the king of Edom, saying, 'Please let me pass through your land;' but the king of Edom didn't listen. In the same way, he sent to the king of Moab; but he would not: and Israel stayed in Kadesh. Young's Literal Translation and Israel sendeth messengers unto the king of Edom, saying, Let me pass over, I pray thee, through thy land, and the king of Edom hearkened not; and also unto the king of Moab hath Israel sent, and he hath not been willing; and Israel abideth in Kadesh, Rigters 11:17 Afrikaans PWL Gjyqtarët 11:17 Albanian ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 11:17 Arabic: Smith & Van Dyke D Richter 11:17 Bavarian Съдии 11:17 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 士 師 記 11:17 Chinese Bible: Union (Traditional) 士 師 記 11:17 Chinese Bible: Union (Simplified) Judges 11:17 Croatian Bible Soudců 11:17 Czech BKR Dommer 11:17 Danish Richtere 11:17 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἀπέστειλεν Ἰσραὴλ ἀγγέλους πρός βασιλέα Ἐδὼμ λέγων Παρελεύσομαι δὴ ἐν τῇ γῇ σου· καὶ οὐκ ἤκουσεν βασιλεύς Ἐδώμ· καὶ πρὸς βασιλέα Μωὰβ ἀπέστειλεν, καὶ οὐκ εὐδόκησεν. καὶ ἐκάθισεν Ἰσραὴλ ἐν Καδής, Westminster Leningrad Codex וַיִּשְׁלַ֣ח יִשְׂרָאֵ֣ל מַלְאָכִ֣ים ׀ אֶל־מֶלֶךְ֩ אֱדֹ֨ום ׀ לֵאמֹ֜ר אֶעְבְּרָה־נָּ֣א בְאַרְצֶ֗ךָ וְלֹ֤א שָׁמַע֙ מֶ֣לֶךְ אֱדֹ֔ום וְגַ֨ם אֶל־מֶ֧לֶךְ מֹואָ֛ב שָׁלַ֖ח וְלֹ֣א אָבָ֑ה וַיֵּ֥שֶׁב יִשְׂרָאֵ֖ל בְּקָדֵֽשׁ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Birák 11:17 Hungarian: Karoli Juĝistoj 11:17 Esperanto TUOMARIEN KIRJA 11:17 Finnish: Bible (1776) Juges 11:17 French: Darby Juges 11:17 French: Louis Segond (1910) Juges 11:17 French: Martin (1744) Richter 11:17 German: Modernized Richter 11:17 German: Luther (1912) Richter 11:17 German: Textbibel (1899) Giudici 11:17 Italian: Riveduta Bible (1927) Giudici 11:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) HAKIM-HAKIM 11:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사사기 11:17 Korean Iudicum 11:17 Latin: Vulgata Clementina Teisëjø knyga 11:17 Lithuanian Judges 11:17 Maori Dommernes 11:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jueces 11:17 Spanish: La Biblia de las Américas Israel envió mensajeros al rey de Edom, diciendo: `Permítenos, te rogamos, pasar por tu tierra', pero el rey de Edom no les escuchó. También enviaron mensajeros al rey de Moab pero él no consintió, así que Israel permaneció en Cades. Jueces 11:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jueces 11:17 Spanish: Reina Valera Gómez Jueces 11:17 Spanish: Reina Valera 1909 Jueces 11:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Juízes 11:17 Bíblia King James Atualizada Português Juízes 11:17 Portugese Bible Judecatori 11:17 Romanian: Cornilescu Книга Судей 11:17 Russian: Synodal Translation (1876) Книга Судей 11:17 Russian koi8r Domarboken 11:17 Swedish (1917) Judges 11:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ผู้วินิจฉัย 11:17 Thai: from KJV Hakimler 11:17 Turkish Caùc Quan Xeùt 11:17 Vietnamese (1934) |