New International Version You shall do to Ai and its king as you did to Jericho and its king, except that you may carry off their plunder and livestock for yourselves. Set an ambush behind the city." New Living Translation You will destroy them as you destroyed Jericho and its king. But this time you may keep the plunder and the livestock for yourselves. Set an ambush behind the town." English Standard Version And you shall do to Ai and its king as you did to Jericho and its king. Only its spoil and its livestock you shall take as plunder for yourselves. Lay an ambush against the city, behind it.” Berean Study Bible And you shall do to Ai and its king as you did to Jericho and its king, except that you may carry off their plunder and livestock for yourselves. Set up an ambush behind the city.” New American Standard Bible "You shall do to Ai and its king just as you did to Jericho and its king; you shall take only its spoil and its cattle as plunder for yourselves. Set an ambush for the city behind it." King James Bible And thou shalt do to Ai and her king as thou didst unto Jericho and her king: only the spoil thereof, and the cattle thereof, shall ye take for a prey unto yourselves: lay thee an ambush for the city behind it. Holman Christian Standard Bible Treat Ai and its king as you did Jericho and its king; you may plunder its spoil and livestock for yourselves. Set an ambush behind the city." International Standard Version Do to Ai and its king as you did to Jericho and its king, but take its spoil and its livestock as war booty for yourselves. Set an ambush around the city." NET Bible Do to Ai and its king what you did to Jericho and its king, except you may plunder its goods and cattle. Set an ambush behind the city!" GOD'S WORD® Translation You will do the same thing to Ai and its king that you did to Jericho and its king. However, you may take its loot and livestock for yourselves. Set an ambush behind the city." Jubilee Bible 2000 And thou shalt do to Ai and her king as thou didst unto Jericho and her king; only the spoil thereof and the cattle thereof, ye shall take for yourselves. Lay thee an ambush for the city behind it. King James 2000 Bible And you shall do to Ai and her king as you did unto Jericho and her king: only the spoil thereof, and the cattle thereof, shall you take for a prey unto yourselves: lay you an ambush for the city behind it. American King James Version And you shall do to Ai and her king as you did to Jericho and her king: only the spoil thereof, and the cattle thereof, shall you take for a prey to yourselves: lay you an ambush for the city behind it. American Standard Version And thou shalt do to Ai and her king as thou didst unto Jericho and her king: only the spoil thereof, and the cattle thereof, shall ye take for a prey unto yourselves: set thee an ambush for the city behind it. Douay-Rheims Bible And thou shalt do to the city of Hai, and to the king thereof, as thou hast done to Jericho, and to the king thereof: but the spoils and all the cattle you shall take for a prey to yourselves: lay an ambush for the city behind it. Darby Bible Translation And thou shalt do to Ai and to its king as thou didst to Jericho and to its king; only, the spoil thereof and the cattle thereof shall ye take as prey for yourselves. Set an ambush against the city behind it. English Revised Version And thou shalt do to Ai and her king as thou didst unto Jericho and her king: only the spoil thereof, and the cattle thereof, shall ye take for a prey unto yourselves: set thee an ambush for the city behind it. Webster's Bible Translation And thou shalt do to Ai and her king, as thou didst to Jericho and her king: only its spoil, and its cattle, shall ye take for a prey to yourselves: lay thee an ambush for the city behind it. World English Bible You shall do to Ai and her king as you did to Jericho and her king, except its spoil and its livestock, you shall take for a plunder for yourselves. Set an ambush for the city behind it." Young's Literal Translation and thou hast done to Ai and to her king as thou hast done to Jericho and to her king; only, its spoil and its cattle ye spoil for yourselves; set for thee an ambush for the city at its rear.' Josua 8:2 Afrikaans PWL Jozueu 8:2 Albanian ﻳﺸﻮﻉ 8:2 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Josen 8:2 Bavarian Исус Навиев 8:2 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 書 亞 記 8:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 書 亞 記 8:2 Chinese Bible: Union (Simplified) Joshua 8:2 Croatian Bible Jozue 8:2 Czech BKR Josua 8:2 Danish Jozua 8:2 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ποιήσεις τὴν Γαὶ ὅν τρόπον ἐποίησας τὴν Ἰερειχὼ καὶ τὸν βασιλέα αὐτῆς, καὶ τὴν προνομὴν τῶν κτηνῶν προνομεύσεις σεαυτῷ. κατάστησον δὲ σεαυτῷ ἔνεδρα τῇ πόλει εἰς τὰ ὀπίσω. Westminster Leningrad Codex וְעָשִׂ֨יתָ לָעַ֜י וּלְמַלְכָּ֗הּ כַּאֲשֶׁ֨ר עָשִׂ֤יתָ לִֽירִיחֹו֙ וּלְמַלְכָּ֔הּ רַק־שְׁלָלָ֥הּ וּבְהֶמְתָּ֖הּ תָּבֹ֣זּוּ לָכֶ֑ם שִׂים־לְךָ֥ אֹרֵ֛ב לָעִ֖יר מֵאַחֲרֶֽיהָ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Józsué 8:2 Hungarian: Karoli Josuo 8:2 Esperanto JOOSUA 8:2 Finnish: Bible (1776) Josué 8:2 French: Darby Josué 8:2 French: Louis Segond (1910) Josué 8:2 French: Martin (1744) Josua 8:2 German: Modernized Josua 8:2 German: Luther (1912) Josua 8:2 German: Textbibel (1899) Giosué 8:2 Italian: Riveduta Bible (1927) Giosué 8:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOSUA 8:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 여호수아 8:2 Korean Iosue 8:2 Latin: Vulgata Clementina Jozuës knyga 8:2 Lithuanian Joshua 8:2 Maori Josvas 8:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Josué 8:2 Spanish: La Biblia de las Américas Harás con Hai y con su rey lo mismo que hiciste con Jericó y con su rey; tomaréis para vosotros como botín solamente los despojos y el ganado. Prepara una emboscada a la ciudad detrás de ella. Josué 8:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Josué 8:2 Spanish: Reina Valera Gómez Josué 8:2 Spanish: Reina Valera 1909 Josué 8:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Josué 8:2 Bíblia King James Atualizada Português Josué 8:2 Portugese Bible Iosua 8:2 Romanian: Cornilescu Иисус Навин 8:2 Russian: Synodal Translation (1876) Иисус Навин 8:2 Russian koi8r Josuaé 8:2 Swedish (1917) Joshua 8:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) โยชูวา 8:2 Thai: from KJV Yeşu 8:2 Turkish Gioâ-sueâ 8:2 Vietnamese (1934) |