New International Version And Joshua said, "Alas, Sovereign LORD, why did you ever bring this people across the Jordan to deliver us into the hands of the Amorites to destroy us? If only we had been content to stay on the other side of the Jordan! New Living Translation Then Joshua cried out, "Oh, Sovereign LORD, why did you bring us across the Jordan River if you are going to let the Amorites kill us? If only we had been content to stay on the other side! English Standard Version And Joshua said, “Alas, O Lord GOD, why have you brought this people over the Jordan at all, to give us into the hands of the Amorites, to destroy us? Would that we had been content to dwell beyond the Jordan! Berean Study Bible “O, Lord GOD,” Joshua said, “why did You ever bring this people across the Jordan to deliver us into the hand of the Amorites to be destroyed? If only we had been content to stay on the other side of the Jordan! New American Standard Bible Joshua said, "Alas, O Lord GOD, why did You ever bring this people over the Jordan, only to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us? If only we had been willing to dwell beyond the Jordan! King James Bible And Joshua said, Alas, O Lord GOD, wherefore hast thou at all brought this people over Jordan, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us? would to God we had been content, and dwelt on the other side Jordan! Holman Christian Standard Bible Oh, Lord GOD," Joshua said, "why did You ever bring these people across the Jordan to hand us over to the Amorites for our destruction? If only we had been content to remain on the other side of the Jordan! International Standard Version "Lord GOD," Joshua asked, "Why have you brought this people across the Jordan River? To hand us over to the Amorites so we'll be destroyed? Wouldn't it have been better for us to be content to settle on the other side of the Jordan? NET Bible Joshua prayed, "O, Master, LORD! Why did you bring these people across the Jordan to hand us over to the Amorites so they could destroy us? GOD'S WORD® Translation Joshua said, "Almighty LORD, why did you bring these people across the Jordan River? Was it to hand us over to the Amorites so that they could destroy us? I wish we had been content to live on the other side of the Jordan! Jubilee Bible 2000 And Joshua said, Alas, O Lord GOD, why hast thou caused this people to pass the Jordan, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us? We should have been content and dwelt on the other side of the Jordan! King James 2000 Bible And Joshua said, Alas, O Lord GOD, why have you at all brought this people over Jordan, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us? would to God we had been content, and dwelled on the other side of Jordan! American King James Version And Joshua said, Alas, O LORD God, why have you at all brought this people over Jordan, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us? would to God we had been content, and dwelled on the other side Jordan! American Standard Version And Joshua said, Alas, O Lord Jehovah, wherefore hast thou at all brought this people over the Jordan, to deliver us into the hand of the Amorites, to cause us to perish? would that we had been content and dwelt beyond the Jordan! Douay-Rheims Bible And Josue said: Alas, O Lord God, why wouldst thou bring this people over the river Jordan, to deliver us into the hand of the Amorrhite, and to destroy us? would God, we had stayed beyond the Jordan as we began. Darby Bible Translation And Joshua said, Alas, Lord Jehovah, wherefore hast thou at all brought this people over the Jordan, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us? Oh that we had been content and had remained beyond the Jordan! English Revised Version And Joshua said, Alas, O Lord GOD, wherefore hast thou at all brought this people over Jordan, to deliver us into the hand of the Amorites, to cause us to perish? would that we had been content and dwelt beyond Jordan! Webster's Bible Translation And Joshua said, Alas, O Lord GOD, why hast thou at all brought this people over Jordan, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us? O that we had been content, and dwelt on the other side of Jordan. World English Bible Joshua said, "Alas, Lord Yahweh, why have you brought this people over the Jordan at all, to deliver us into the hand of the Amorites, to cause us to perish? I wish that we had been content and lived beyond the Jordan! Young's Literal Translation And Joshua saith, 'Ah, Lord Jehovah, why hast Thou at all caused this people to pass over the Jordan, to give us into the hand of the Amorite to destroy us? -- and oh that we had been willing -- and we dwell beyond the Jordan! Josua 7:7 Afrikaans PWL Jozueu 7:7 Albanian ﻳﺸﻮﻉ 7:7 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Josen 7:7 Bavarian Исус Навиев 7:7 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 書 亞 記 7:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 書 亞 記 7:7 Chinese Bible: Union (Simplified) Joshua 7:7 Croatian Bible Jozue 7:7 Czech BKR Josua 7:7 Danish Jozua 7:7 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εἶπεν Ἰησοῦς Δέομαι, Κύριε, ἵνα τί διεβίβασεν ὁ παῖς σου τὸν λαὸν τοῦτον τὸν Ἰορδάνην, παραδοῦναι αὐτὸν τῷ Ἀμορραίῳ ἀπολέσαι ἡμᾶς; καὶ εἰ κατεμείναμεν καὶ κατῳκίσθημεν παρὰ τὸν Ἰορδάνην. Westminster Leningrad Codex וַיֹּ֨אמֶר יְהֹושֻׁ֜עַ אֲהָ֣הּ ׀ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֗ה לָ֠מָה הֵעֲבַ֨רְתָּ הַעֲבִ֜יר אֶת־הָעָ֤ם הַזֶּה֙ אֶת־הַיַּרְדֵּ֔ן לָתֵ֥ת אֹתָ֛נוּ בְּיַ֥ד הָאֱמֹרִ֖י לְהַאֲבִידֵ֑נוּ וְלוּ֙ הֹואַ֣לְנוּ וַנֵּ֔שֶׁב בְּעֵ֖בֶר הַיַּרְדֵּֽן׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Józsué 7:7 Hungarian: Karoli Josuo 7:7 Esperanto JOOSUA 7:7 Finnish: Bible (1776) Josué 7:7 French: Darby Josué 7:7 French: Louis Segond (1910) Josué 7:7 French: Martin (1744) Josua 7:7 German: Modernized Josua 7:7 German: Luther (1912) Josua 7:7 German: Textbibel (1899) Giosué 7:7 Italian: Riveduta Bible (1927) Giosué 7:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOSUA 7:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 여호수아 7:7 Korean Iosue 7:7 Latin: Vulgata Clementina Jozuës knyga 7:7 Lithuanian Joshua 7:7 Maori Josvas 7:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Josué 7:7 Spanish: La Biblia de las Américas Y Josué dijo: ¡Ah, Señor DIOS! ¿Por qué hiciste pasar a este pueblo el Jordán, para entregarnos después en manos de los amorreos y destruirnos? ¡Ojalá nos hubiéramos propuesto habitar al otro lado del Jordán! Josué 7:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Josué 7:7 Spanish: Reina Valera Gómez Josué 7:7 Spanish: Reina Valera 1909 Josué 7:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Josué 7:7 Bíblia King James Atualizada Português Josué 7:7 Portugese Bible Iosua 7:7 Romanian: Cornilescu Иисус Навин 7:7 Russian: Synodal Translation (1876) Иисус Навин 7:7 Russian koi8r Josuaé 7:7 Swedish (1917) Joshua 7:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) โยชูวา 7:7 Thai: from KJV Yeşu 7:7 Turkish Gioâ-sueâ 7:7 Vietnamese (1934) |