New International Version Joshua said, "Why have you brought this trouble on us? The LORD will bring trouble on you today." Then all Israel stoned him, and after they had stoned the rest, they burned them. New Living Translation Then Joshua said to Achan, "Why have you brought trouble on us? The LORD will now bring trouble on you." And all the Israelites stoned Achan and his family and burned their bodies. English Standard Version And Joshua said, “Why did you bring trouble on us? The LORD brings trouble on you today.” And all Israel stoned him with stones. They burned them with fire and stoned them with stones. Berean Study Bible “Why have you brought this trouble upon us?” said Joshua. “Today the LORD will bring trouble upon you!” And all Israel stoned him to death. Then they stoned the others and burned their bodies. New American Standard Bible Joshua said, "Why have you troubled us? The LORD will trouble you this day." And all Israel stoned them with stones; and they burned them with fire after they had stoned them with stones. King James Bible And Joshua said, Why hast thou troubled us? the LORD shall trouble thee this day. And all Israel stoned him with stones, and burned them with fire, after they had stoned them with stones. Holman Christian Standard Bible Joshua said, "Why have you troubled us? Today the LORD will trouble you!" So all Israel stoned them to death. They burned their bodies, threw stones on them, International Standard Version Joshua announced, "Why did you bring trouble to us? Today the LORD is bringing trouble to you!" So all Israel stoned him to death, incinerated them, and buried them with stones, NET Bible Joshua said, "Why have you brought disaster on us? The LORD will bring disaster on you today!" All Israel stoned him to death. (They also stoned and burned the others.) GOD'S WORD® Translation Then Joshua said, "Why did you bring this disaster on us? The LORD will bring disaster on you today!" And all Israel stoned Achan and his family to death. Then they burned the bodies and piled stones over them. Jubilee Bible 2000 And Joshua said, Why hast thou troubled us? The LORD shall trouble thee this day. And all Israel stoned him with stones and burned them with fire after they had stoned them with stones. King James 2000 Bible And Joshua said, Why have you troubled us? the LORD shall trouble you this day. And all Israel stoned him with stones, and burned them with fire, after they had stoned them with stones. American King James Version And Joshua said, Why have you troubled us? the LORD shall trouble you this day. And all Israel stoned him with stones, and burned them with fire, after they had stoned them with stones. American Standard Version And Joshua said, Why hast thou troubled us? Jehovah shall trouble thee this day. And all Israel stoned him with stones; and they burned them with fire, and stoned them with stones. Douay-Rheims Bible Where Josue said: Because thou hast troubled us, the Lord trouble thee this day. And all Israel stoned him: and all things that were his, were consumed with fire. Darby Bible Translation And Joshua said, How hast thou troubled us! Jehovah will trouble thee this day. And all Israel stoned him with stones; and they burned them with fire, and stoned them with stones. English Revised Version And Joshua said, Why hast thou troubled us? the LORD shall trouble thee this day. And all Israel stoned him with stones; and they burned them with fire, and stoned them with stones. Webster's Bible Translation And Joshua said, why hast thou troubled us? the LORD shall trouble thee this day. And all Israel stoned him with stones, and burned them with fire, after they had stoned them with stones. World English Bible Joshua said, "Why have you troubled us? Yahweh will trouble you this day." All Israel stoned him with stones, and they burned them with fire and stoned them with stones. Young's Literal Translation And Joshua saith, 'What! thou hast troubled us! -- Jehovah doth trouble thee this day;' and all Israel cast stones at him, and they burn them with fire, and they stone them with stones, Josua 7:25 Afrikaans PWL Jozueu 7:25 Albanian ﻳﺸﻮﻉ 7:25 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Josen 7:25 Bavarian Исус Навиев 7:25 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 書 亞 記 7:25 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 書 亞 記 7:25 Chinese Bible: Union (Simplified) Joshua 7:25 Croatian Bible Jozue 7:25 Czech BKR Josua 7:25 Danish Jozua 7:25 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εἶπεν Ἰησοῦς τῷ Ἀχάρ Τί ὠλέθρευσας ἡμᾶς; ἐξολεθρεύσαι σε Κύριος, καθὰ καὶ σήμερον. καὶ ἐλιθοβόλησαν αὐτὸν λίθοις πᾶς Ἰσραήλ, Westminster Leningrad Codex וַיֹּ֤אמֶר יְהֹושֻׁ֙עַ֙ מֶ֣ה עֲכַרְתָּ֔נוּ יַעְכֳּרְךָ֥ יְהוָ֖ה בַּיֹּ֣ום הַזֶּ֑ה וַיִּרְגְּמ֨וּ אֹתֹ֤ו כָל־יִשְׂרָאֵל֙ אֶ֔בֶן וַיִּשְׂרְפ֤וּ אֹתָם֙ בָּאֵ֔שׁ וַיִּסְקְל֥וּ אֹתָ֖ם בָּאֲבָנִֽים׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Józsué 7:25 Hungarian: Karoli Josuo 7:25 Esperanto JOOSUA 7:25 Finnish: Bible (1776) Josué 7:25 French: Darby Josué 7:25 French: Louis Segond (1910) Josué 7:25 French: Martin (1744) Josua 7:25 German: Modernized Josua 7:25 German: Luther (1912) Josua 7:25 German: Textbibel (1899) Giosué 7:25 Italian: Riveduta Bible (1927) Giosué 7:25 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOSUA 7:25 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 여호수아 7:25 Korean Iosue 7:25 Latin: Vulgata Clementina Jozuës knyga 7:25 Lithuanian Joshua 7:25 Maori Josvas 7:25 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Josué 7:25 Spanish: La Biblia de las Américas Y Josué dijo: ¿Por qué nos has turbado? El SEÑOR te turbará hoy. Y todo Israel los apedreó y los quemaron después de haberlos apedreado. Josué 7:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Josué 7:25 Spanish: Reina Valera Gómez Josué 7:25 Spanish: Reina Valera 1909 Josué 7:25 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Josué 7:25 Bíblia King James Atualizada Português Josué 7:25 Portugese Bible Iosua 7:25 Romanian: Cornilescu Иисус Навин 7:25 Russian: Synodal Translation (1876) Иисус Навин 7:25 Russian koi8r Josuaé 7:25 Swedish (1917) Joshua 7:25 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) โยชูวา 7:25 Thai: from KJV Yeşu 7:25 Turkish Gioâ-sueâ 7:25 Vietnamese (1934) |