New International Version "Now I am about to go the way of all the earth. You know with all your heart and soul that not one of all the good promises the LORD your God gave you has failed. Every promise has been fulfilled; not one has failed. New Living Translation "Soon I will die, going the way of everything on earth. Deep in your hearts you know that every promise of the LORD your God has come true. Not a single one has failed! English Standard Version “And now I am about to go the way of all the earth, and you know in your hearts and souls, all of you, that not one word has failed of all the good things that the LORD your God promised concerning you. All have come to pass for you; not one of them has failed. Berean Study Bible Now behold, today I am going the way of all the earth, and you know with all your heart and soul that not one of the good promises the LORD your God made to you has failed. Everything was fulfilled for you; not one promise has failed. New American Standard Bible "Now behold, today I am going the way of all the earth, and you know in all your hearts and in all your souls that not one word of all the good words which the LORD your God spoke concerning you has failed; all have been fulfilled for you, not one of them has failed. King James Bible And, behold, this day I am going the way of all the earth: and ye know in all your hearts and in all your souls, that not one thing hath failed of all the good things which the LORD your God spake concerning you; all are come to pass unto you, and not one thing hath failed thereof. Holman Christian Standard Bible I am now going the way of all the earth, and you know with all your heart and all your soul that none of the good promises the LORD your God made to you has failed. Everything was fulfilled for you; not one promise has failed. International Standard Version "Look here: today I'm going down the path that everyone on earth takes, and you know with all your hearts and souls that not a single word of all of the good things that the LORD your God spoke about you has failed to happen. Everything has been fulfilled about you—not one of them has failed. NET Bible "Look, today I am about to die. You know with all your heart and being that not even one of all the faithful promises the LORD your God made to you is left unfulfilled; every one was realized--not one promise is unfulfilled! GOD'S WORD® Translation "Pay attention, because I will soon die like everyone else. You know with all your heart and soul that not one single promise which the LORD your God has given you has ever failed to come true. Every single word has come true. Jubilee Bible 2000 And, behold, this day I am going the way of all the earth and ye know in all your hearts and in all your souls that not one word has failed of all the good things which the LORD your God spoke concerning you; all are come to pass unto you, and not one thing has failed thereof. King James 2000 Bible And, behold, this day I am going the way of all the earth: and you know in all your hearts and in all your souls, that not one thing has failed of all the good things which the LORD your God spoke concerning you; all are come to pass unto you, and not one thing has failed thereof. American King James Version And, behold, this day I am going the way of all the earth: and you know in all your hearts and in all your souls, that not one thing has failed of all the good things which the LORD your God spoke concerning you; all are come to pass to you, and not one thing has failed thereof. American Standard Version And, behold, this day I am going the way of all the earth: and ye know in all your hearts and in all your souls, that not one thing hath failed of all the good things which Jehovah your God spake concerning you; all are come to pass unto you, not one thing hath failed thereof. Douay-Rheims Bible Behold this day I am going into the way of all the earth, and you shall know with all your mind that of all the words which the Lord promised to perform for you, not one hath failed. Darby Bible Translation And behold, I am going this day the way of all the earth; and ye know in all your heart, and in all your soul, that not one thing hath failed of all the good words that Jehovah your God hath spoken concerning you: all are come to pass unto you -- not one thing hath failed thereof. English Revised Version And, behold, this day I am going the way of all the earth: and ye know in all your hearts and in all your souls, that not one thing hath failed of all the good things which the LORD your God spake concerning you; all are come to pass unto you, not one thing hath failed thereof. Webster's Bible Translation And behold, this day I am going the way of all the earth; and ye know in all your hearts and in all your souls, that not one thing hath failed of all the good things which the LORD your God spoke concerning you: all are come to pass to you, and not one thing hath failed of it. World English Bible "Behold, today I am going the way of all the earth. You know in all your hearts and in all your souls that not one thing has failed of all the good things which Yahweh your God spoke concerning you. All have happened to you. Not one thing has failed of it. Young's Literal Translation 'And lo, I am going, to-day, in the way of all the earth, and ye have known -- with all your heart, and with all your soul -- that there hath not fallen one thing of all the good things which Jehovah your God hath spoken concerning you; the whole have come to you; there hath not failed of it one thing. Josua 23:14 Afrikaans PWL Jozueu 23:14 Albanian ﻳﺸﻮﻉ 23:14 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Josen 23:14 Bavarian Исус Навиев 23:14 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 書 亞 記 23:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 書 亞 記 23:14 Chinese Bible: Union (Simplified) Joshua 23:14 Croatian Bible Jozue 23:14 Czech BKR Josua 23:14 Danish Jozua 23:14 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἐγὼ δὲ ἀποτρέχω τὴν ὁδὸν καθὰ καὶ πὰντες οἱ ἐπὶ τῆς γῆς· καὶ γνώσεσθε τῇ καρδίᾳ ὑμῶν καὶ τῇ ψυχῇ ὑμῶν διότι οὐκ ἔπεσεν εἷς λόγος ἀπὸ πάντων τῶν λόγων ὧν εἶπεν Κύριος ὁ θεὸς ἡμῶν πρὸς πάντα τὰ ἀνήκοντα ἡμῖν, οὐ διεφώνησεν ἐξ αὐτῶν. Westminster Leningrad Codex וְהִנֵּ֨ה אָנֹכִ֤י הֹולֵךְ֙ הַיֹּ֔ום בְּדֶ֖רֶךְ כָּל־הָאָ֑רֶץ וִידַעְתֶּ֞ם בְּכָל־לְבַבְכֶ֣ם וּבְכָל־נַפְשְׁכֶ֗ם כִּ֣י לֹֽא־נָפַל֩ דָּבָ֨ר אֶחָ֜ד מִכֹּ֣ל ׀ הַדְּבָרִ֣ים הַטֹּובִ֗ים אֲשֶׁ֨ר דִּבֶּ֜ר יְהוָ֤ה אֱלֹהֵיכֶם֙ עֲלֵיכֶ֔ם הַכֹּל֙ בָּ֣אוּ לָכֶ֔ם לֹֽא־נָפַ֥ל מִמֶּ֖נּוּ דָּבָ֥ר אֶחָֽד׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Józsué 23:14 Hungarian: Karoli Josuo 23:14 Esperanto JOOSUA 23:14 Finnish: Bible (1776) Josué 23:14 French: Darby Josué 23:14 French: Louis Segond (1910) Josué 23:14 French: Martin (1744) Josua 23:14 German: Modernized Josua 23:14 German: Luther (1912) Josua 23:14 German: Textbibel (1899) Giosué 23:14 Italian: Riveduta Bible (1927) Giosué 23:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOSUA 23:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 여호수아 23:14 Korean Iosue 23:14 Latin: Vulgata Clementina Jozuës knyga 23:14 Lithuanian Joshua 23:14 Maori Josvas 23:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Josué 23:14 Spanish: La Biblia de las Américas He aquí, hoy me voy por el camino de toda la tierra, y vosotros sabéis con todo vuestro corazón y con toda vuestra alma que ninguna de las buenas palabras que el SEÑOR vuestro Dios habló acerca de vosotros ha faltado; todas os han sido cumplidas, ninguna de ellas ha faltado. Josué 23:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Josué 23:14 Spanish: Reina Valera Gómez Josué 23:14 Spanish: Reina Valera 1909 Josué 23:14 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Josué 23:14 Bíblia King James Atualizada Português Josué 23:14 Portugese Bible Iosua 23:14 Romanian: Cornilescu Иисус Навин 23:14 Russian: Synodal Translation (1876) Иисус Навин 23:14 Russian koi8r Josuaé 23:14 Swedish (1917) Joshua 23:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) โยชูวา 23:14 Thai: from KJV Yeşu 23:14 Turkish Gioâ-sueâ 23:14 Vietnamese (1934) |