Joshua 21:7
New International Version
The descendants of Merari, according to their clans, received twelve towns from the tribes of Reuben, Gad and Zebulun.

New Living Translation
The clan of Merari was allotted twelve towns from the tribes of Reuben, Gad, and Zebulun.

English Standard Version
The Merarites according to their clans received from the tribe of Reuben, the tribe of Gad, and the tribe of Zebulun, twelve cities.

Berean Study Bible
And the descendants of Merari received twelve cities from the tribes of Reuben, Gad, and Zebulun.

New American Standard Bible
The sons of Merari according to their families received twelve cities from the tribe of Reuben and from the tribe of Gad and from the tribe of Zebulun.

King James Bible
The children of Merari by their families had out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.

Holman Christian Standard Bible
Merari's descendants received 12 cities for their clans from the tribes of Reuben, Gad, and Zebulun.

International Standard Version
The descendants of Merari, allocated according to their families, received twelve cities from the tribes of Reuben, Gad, and Zebulun.

NET Bible
Merari's descendants by their clans were allotted twelve cities from the tribes of Reuben, Gad, and Zebulun.

GOD'S WORD® Translation
Merari's descendants received 12 cities for their families from the tribes of Reuben, Gad, and Zebulun.

Jubilee Bible 2000
The sons of Merari by their families had out of the tribe of Reuben and out of the tribe of Gad and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.

King James 2000 Bible
The children of Merari by their families had out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.

American King James Version
The children of Merari by their families had out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.

American Standard Version
The children of Merari according to their families had out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.

Douay-Rheims Bible
And to the sons of Merari by their kindreds, of the tribes of Ruben and or Cad and of Zabulon, twelve cities.

Darby Bible Translation
The children of Merari according to their families had by lot out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.

English Revised Version
The children of Merari according to their families had out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.

Webster's Bible Translation
The children of Merari by their families had out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.

World English Bible
The children of Merari according to their families had twelve cities out of the tribe of Reuben, out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun.

Young's Literal Translation
For the sons of Merari, for their families, are, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.

Josua 21:7 Afrikaans PWL
Die seuns van M’rari, volgens hulle families het twaalf stede ontvang vanuit die stam van Re’uven, uit die stam van Gad en uit die stam van Z’vulun.

Jozueu 21:7 Albanian
Bijve të Merarit, simbas familjeve të tyre, u ranë dymbëdhjetë qytete nga fisi i Rubenit, nga fisi i Gadit dhe nga fisi i Zabulonit.

ﻳﺸﻮﻉ 21:7 Arabic: Smith & Van Dyke
ولبني مراري حسب عشائرهم اثنتا عشرة مدينة من سبط رأوبين ومن سبط جاد ومن سبط زبولون.

Dyr Josen 21:7 Bavarian
Yn de Mereri'ersippnen fielnd zwölf Stötn von n Stamm Rub, Gäd und Zebylon zue.

Исус Навиев 21:7 Bulgarian
Мерариевите потомци, според семействата си, [получиха] дванадесет града от Рувимовото племе, от Гадовото племе и от Завулоновото племе.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
米拉利的子孫,按著宗族,從魯本支派、迦得支派、西布倫支派的地業中,按鬮得了十二座城。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
米拉利的子孙,按着宗族,从鲁本支派、迦得支派、西布伦支派的地业中,按阄得了十二座城。

約 書 亞 記 21:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
米 拉 利 的 子 孫 , 按 著 宗 族 , 從 流 便 支 派 、 迦 得 支 派 、 西 布 倫 支 派 的 地 業 中 , 按 鬮 得 了 十 二 座 城 。

約 書 亞 記 21:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
米 拉 利 的 子 孙 , 按 着 宗 族 , 从 流 便 支 派 、 迦 得 支 派 、 西 布 伦 支 派 的 地 业 中 , 按 阄 得 了 十 二 座 城 。

Joshua 21:7 Croatian Bible
Merarijevim sinovima po njihovim porodicama pripalo je dvanaest gradova od plemena Rubenova, Gadova i Zebulunova.

Jozue 21:7 Czech BKR
Synům Merari po čeledech jejich, z pokolení Rubenova a z pokolení Gádova, též z pokolení Zabulonova měst dvanácte.

Josua 21:7 Danish
Merariterne fik efter deres Slægter tolv Byer af Rubens, Gads og Zebulons Stammer.

Jozua 21:7 Dutch Staten Vertaling
Aan de kinderen van Merari, naar hun huisgezinnen, van den stam van Ruben, en van den stam van Gad, en van den stam van Zebulon, twaalf steden.

Swete's Septuagint
καὶ ἐν τοῖς υἱοῖς Μεραρεὶ κατὰ δήμους αὐτῶν ἀπὸ φυλῆς Ῥουβὴν καὶ ἀπὸ φυλῆς Γὰδ καὶ ἀπὸ φυλῆς Ζαβουλὼν κληρωτεὶ πόλεις δώδεκα.

Westminster Leningrad Codex
לִבְנֵ֨י מְרָרִ֜י לְמִשְׁפְּחֹתָ֗ם מִמַּטֵּ֨ה רְאוּבֵ֤ן וּמִמַּטֵּה־גָד֙ וּמִמַּטֵּ֣ה זְבוּלֻ֔ן עָרִ֖ים שְׁתֵּ֥ים עֶשְׂרֵֽה׃

WLC (Consonants Only)
לבני מררי למשפחתם ממטה ראובן וממטה־גד וממטה זבולן ערים שתים עשרה׃

Aleppo Codex
ז לבני מררי למשפחתם ממטה ראובן וממטה גד וממטה זבולן--ערים שתים עשרה  {ס}

Józsué 21:7 Hungarian: Karoli
Mérári fiainak az õ családjaik szerint a Rúben nemzetségétõl, Gád nemzetségétõl és Zebulon nemzetségétõl tizenkét város.

Josuo 21:7 Esperanto
Al la filoj de Merari, laux iliaj familioj, estis donitaj de la tribo de Ruben kaj de la tribo de Gad kaj de la tribo de Zebulun dek du urboj.

JOOSUA 21:7 Finnish: Bible (1776)
Merarin lapset sukuinsa jälkeen saivat Rubenin sukukunnalta, Gadin sukukunnalta ja Zebulonin sukukunnalta kaksitoistakymmentä kaupunkia.

Josué 21:7 French: Darby
et pour les fils de Merari, selon leurs familles, douze villes de la tribu de Ruben, et de la tribu de Gad, et de la tribu de Zabulon.

Josué 21:7 French: Louis Segond (1910)
Les fils de Merari, selon leurs familles, eurent douze villes de la tribu de Ruben, de la tribu de Gad et de la tribu de Zabulon.

Josué 21:7 French: Martin (1744)
Et les enfants de Mérari selon leurs familles, [eurent] douze villes, de la Tribu de Ruben, et de la Tribu de Gad, et de la Tribu de Zabulon.

Josua 21:7 German: Modernized
Den Kindern Meraris, ihres Geschlechts, wurden zwölf Städte: von dem Stamm Ruben, von dem Stamm Gad und von dem Stamm Sebulon.

Josua 21:7 German: Luther (1912)
Den Kindern Meraris nach ihren Geschlechtern wurden zwölf Städte von dem Stamm Ruben, von dem Stamm Gad und von dem Stamm Sebulon.

Josua 21:7 German: Textbibel (1899)
Die verschiedenen Geschlechter der Nachkommen Meraris erhielten vom Stamme Ruben und vom Stamme Gad und vom Stamme Sebulon zwölf Städte.

Giosué 21:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ai figliuoli di Merari, secondo le loro famiglie, toccarono dodici città della tribù di Ruben, della tribù di Gad e della tribù di Zabulon.

Giosué 21:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ai figliuoli di Merari, secondo le lor nazioni, scaddero dodici città, della tribù di Ruben, e della tribù di Gad, e della tribù di Zabulon.

YOSUA 21:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka karena bani Merari dengan bangsa-bangsanya dari pada suku Rubin dan dari pada suku Gad dan dari pada suku Zebulon dua belas buah negeri.

여호수아 21:7 Korean
므라리 자손들은 그 가족대로 르우벤 지파와 갓 지파와 스불론 지파 중에서 십 이 성읍을 얻었더라

Iosue 21:7 Latin: Vulgata Clementina
Et filiis Merari per cognationes suas de tribubus Ruben et Gad et Zabulon urbes duodecim.

Jozuës knyga 21:7 Lithuanian
Merarių šeimoms teko iš Rubeno, Gado ir Zabulono giminių dvylika miestų.

Joshua 21:7 Maori
A i riro i nga tama a Merari, i o ratou hapu, kotahi tekau ma rua nga pa, no roto i o te iwi o Reupena, no roto i o te iwi o Kara, no roto hoki i o te iwi o Hepurona.

Josvas 21:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Meraris barn fikk efter sine ætter tolv byer av Rubens stamme og av Gads stamme og av Sebulons stamme.

Josué 21:7 Spanish: La Biblia de las Américas
A los hijos de Merari les tocaron, según sus familias, doce ciudades de la tribu de Rubén, de la tribu de Gad y de la tribu de Zabulón.

Josué 21:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
A los hijos de Merari les tocaron, según sus familias, doce ciudades de la tribu de Rubén, de la tribu de Gad y de la tribu de Zabulón.

Josué 21:7 Spanish: Reina Valera Gómez
A los hijos de Merari por sus familias se dieron doce ciudades por la tribu de Rubén, y por la tribu de Gad, y por la tribu de Zabulón.

Josué 21:7 Spanish: Reina Valera 1909
A los hijos de Merari por sus familias se dieron doce villas por la tribu de Rubén, y por la tribu de Gad, y por la tribu de Zabulón.

Josué 21:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
A los hijos de Merari por sus familias se dieron doce villas por la tribu de Rubén, y por la tribu de Gad, y por la tribu de Zabulón.

Josué 21:7 Bíblia King James Atualizada Português
Os filhos de Merari, segundo seus clãs, tiveram por sorte doze cidades das tribos de Rúben, de Gade e de Zebulom.

Josué 21:7 Portugese Bible
e aos filhos de Merári, segundo as suas familias, da tribo de Rúben, da tribo de Gade e da tribo de Zebulom, doze cidades.   

Iosua 21:7 Romanian: Cornilescu
Fiii lui Merari, după familiile lor, au avut douăsprezece cetăţi din seminţia lui Ruben, din seminţia lui Gad, şi din seminţia lui Zabulon.

Иисус Навин 21:7 Russian: Synodal Translation (1876)
сынам Мерариным, по их племенам, от колена Рувимова, от колена Гадова и от колена Завулонова - двенадцать городов.

Иисус Навин 21:7 Russian koi8r
сынам Мерариным, по их племенам, от колена Рувимова, от колена Гадова и от колена Завулонова--двенадцать городов.

Josuaé 21:7 Swedish (1917)
Meraris barn fingo, efter sina släkter, ur Rubens stam, ur Gads stam och ur Sebulons stam tolv städer.

Joshua 21:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang mga anak ni Merari ayon sa kanilang mga angkan ay nagtamo sa lipi ni Ruben, at sa lipi ni Gad, at sa lipi ni Zabulon, ng labing dalawang bayan.

โยชูวา 21:7 Thai: from KJV
คนเมรารีตามครอบครัวของเขา ได้รับหัวเมืองสิบสองหัวเมือง จากตระกูลรูเบน ตระกูลกาด และตระกูลเศบูลุน

Yeşu 21:7 Turkish
Merarioğullarına boy sayılarına göre Ruben, Gad ve Zevulun oymaklarından alınan on iki kent verildi.

Gioâ-sueâ 21:7 Vietnamese (1934)
Con cháu Mê-ra-ri, tùy theo những họ hàng của chúng, được mười hai cái thành của chi phái Ru-bên, của chi phái Gát, và của chi phái Sa-bu-lôn.

Joshua 21:6
Top of Page
Top of Page