Joshua 14:2
New International Version
Their inheritances were assigned by lot to the nine-and-a-half tribes, as the LORD had commanded through Moses.

New Living Translation
These nine and a half tribes received their grants of land by means of sacred lots, in accordance with the LORD's command through Moses.

English Standard Version
Their inheritance was by lot, just as the LORD had commanded by the hand of Moses for the nine and one-half tribes.

Berean Study Bible
Their inheritance was assigned by lot for the nine and a half tribes, as the LORD had commanded through Moses.

New American Standard Bible
by the lot of their inheritance, as the LORD commanded through Moses, for the nine tribes and the half-tribe.

King James Bible
By lot was their inheritance, as the LORD commanded by the hand of Moses, for the nine tribes, and for the half tribe.

Holman Christian Standard Bible
Their inheritance was by lot as the LORD commanded through Moses for the nine and a half tribes,

International Standard Version
by lot, just as the LORD commanded through Moses for the nine tribes and the half-tribe,

NET Bible
The land assignments to the nine-and-a-half tribes were made by drawing lots, as the LORD had instructed Moses.

GOD'S WORD® Translation
The land inherited by the nine-and-a-half tribes was determined by drawing lots as the LORD had commanded through Moses.

Jubilee Bible 2000
Their inheritance was by lot, as the LORD had commanded by the hand of Moses, to be given to the nine tribes and to the half tribe.

King James 2000 Bible
By lot was their inheritance, as the LORD commanded by the hand of Moses, for the nine tribes, and for the half tribe.

American King James Version
By lot was their inheritance, as the LORD commanded by the hand of Moses, for the nine tribes, and for the half tribe.

American Standard Version
by the lot of their inheritance, as Jehovah commanded by Moses, for the nine tribes, and for the half-tribe.

Douay-Rheims Bible
Dividing all by lot, as the Lord had commanded by the hand of Moses, to the nine tribes, and the half tribe.

Darby Bible Translation
their inheritance was by lot, as Jehovah had commanded by Moses, for the nine tribes, and the half tribe.

English Revised Version
by the lot of their inheritance, as the LORD commanded by the hand of Moses, for the nine tribes, and for the half tribe.

Webster's Bible Translation
By lot was their inheritance, as the LORD commanded by the hand of Moses, for the nine tribes, and for the half-tribe.

World English Bible
by the lot of their inheritance, as Yahweh commanded by Moses, for the nine tribes, and for the half-tribe.

Young's Literal Translation
by lot is their inheritance, as Jehovah commanded by the hand of Moses, for the nine of the tribes, and the half of the tribe;

Josua 14:2 Afrikaans PWL
Deur die lot is hulle erfenis verdeel, soos יהוה deur Moshe beveel het, vir die nege en ’n halwe stam,

Jozueu 14:2 Albanian
Trashëgimia e tyre u vendos me short, ashtu si u kishte urdhëruar Zoti me anë të Moisiut nëntë fiseve dhe gjysmës së fisit,

ﻳﺸﻮﻉ 14:2 Arabic: Smith & Van Dyke
نصيبهم بالقرعة كما امر الرب عن يد موسى للتسعة الاسباط ونصف السبط.

Dyr Josen 14:2 Bavarian
Kriegn taatnd die neunaynhalb Stämm öbbs, und zwaar durch s Looß.

Исус Навиев 14:2 Bulgarian
С жребие [се раздели] наследството на тия девет и половина племена, според както Господ беше заповядал чрез Моисея.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
是照耶和華藉摩西所吩咐的,把產業拈鬮分給九個半支派。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
是照耶和华借摩西所吩咐的,把产业拈阄分给九个半支派。

約 書 亞 記 14:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
是 照 耶 和 華 藉 摩 西 所 吩 咐 的 , 把 產 業 拈 鬮 分 給 九 個 半 支 派 。

約 書 亞 記 14:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
是 照 耶 和 华 藉 摩 西 所 吩 咐 的 , 把 产 业 拈 阄 分 给 九 个 半 支 派 。

Joshua 14:2 Croatian Bible
Ždrijebom su razdijelili baštinu, kao što je Jahve odredio preko Mojsija, među devet plemena i polovinu desetoga plemena.

Jozue 14:2 Czech BKR
Losem dělíce dědictví jejich, jakož přikázal Hospodin skrze Mojžíše, aby dal devateru pokolení a polovici pokolení.

Josua 14:2 Danish
ved Lodkastning som deres Ejendom i Overensstemmelse med det Paabud, HERREN havde givet Moses om de halvtiende Stammer.

Jozua 14:2 Dutch Staten Vertaling
Door het lot hunner erfenis, gelijk als de HEERE door den dienst van Mozes geboden had, aangaande de negen stammen en den halven stam.

Swete's Septuagint
κατὰ κλήρους ἐκληρονόμησαν, ὃν τρόπον ἐνετείλατο Κύριος ἐν χειρὶ Ἰησοῦ ταῖς ἐννέα φυλαῖς καὶ τῷ ἡμίσει φυλῆς,

Westminster Leningrad Codex
בְּגֹורַ֖ל נַחֲלָתָ֑ם כַּאֲשֶׁ֨ר צִוָּ֤ה יְהוָה֙ בְּיַד־מֹשֶׁ֔ה לְתִשְׁעַ֥ת הַמַּטֹּ֖ות וַחֲצִ֥י הַמַּטֶּֽה׃

WLC (Consonants Only)
בגורל נחלתם כאשר צוה יהוה ביד־משה לתשעת המטות וחצי המטה׃

Aleppo Codex
ב בגורל נחלתם כאשר צוה יהוה ביד משה לתשעת המטות וחצי המטה

Józsué 14:2 Hungarian: Karoli
Sorsvetés által való örökségökül, (a mint megparancsolta vala az Úr Mózes által) a kilencz nemzetségnek és a félnemzetségnek:

Josuo 14:2 Esperanto
Laux loto ili donis posedajxon, kiel ordonis la Eternulo per Moseo, al la naux triboj kaj duono.

JOOSUA 14:2 Finnish: Bible (1776)
Ja he jakoivat sen heillensä arvalla, niinkuin Herra oli käskenyt Moseksen käden kautta, yhdeksälle sukukunnalle ja puolelle sukukunnalle.

Josué 14:2 French: Darby
leur heritage fut distribue par le sort, comme l'Eternel l'avait commande par Moise, aux neuf tribus et à la demi-tribu.

Josué 14:2 French: Louis Segond (1910)
Le partage eut lieu d'après le sort, comme l'Eternel l'avait ordonné par Moïse, pour les neuf tribus et pour la demi-tribu.

Josué 14:2 French: Martin (1744)
Selon le sort de leur héritage, comme l'Eternel l'avait commandé par le moyen de Moïse, [savoir] à neuf Tribus, et à la moitié d'une Tribu.

Josua 14:2 German: Modernized
Sie teileten es aber durchs Los unter sie, wie der HERR durch Mose geboten hatte, zu geben den zehnthalb Stämmen.

Josua 14:2 German: Luther (1912)
Sie teilten es aber durchs Los unter sie, wie der HERR durch Mose geboten hatte, zu geben den zehnthalb Stämmen.

Josua 14:2 German: Textbibel (1899)
mittels des Loses zum Erbbesitz austeilten, wie Jahwe durch Mose in betreff der neunundeinhalb Stämme befohlen hatte.

Giosué 14:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
L’eredità fu distribuita a sorte, come l’Eterno avea comandato per mezzo di Mosè, alle nove tribù e alla mezza tribù,

Giosué 14:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
La loro eredità scadde loro a sorte, come il Signore avea comandato per Mosè, cioè: a nove tribù, e ad una mezza tribù.

YOSUA 14:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
dengan membuang undi ditentukan miliknya pusaka setuju dengan firman Tuhan yang kepada Musa akan sembilan suku setengah itu.

여호수아 14:2 Korean
여호와께서 모세에게 명하신 대로 그들의 기업을 제비 뽑아 아홉지파와 반 지파에게 주었으니

Iosue 14:2 Latin: Vulgata Clementina
sorte omnia dividentes, sicut præceperat Dominus in manu Moysi, novem tribubus, et dimidiæ tribui.

Jozuës knyga 14:2 Lithuanian
Jie burtų keliu gavo žemes paveldėti, kaip Viešpats buvo įsakęs Mozei padalinti jas devynioms ir pusei giminės.

Joshua 14:2 Maori
He mea rota o ratou wahi, he mea pera me ta Ihowa whakahau i whakapuakina e Mohi, mo nga iwi e iwa me tetahi taanga hoki o tetahi iwi.

Josvas 14:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
ved loddkasting, så de fikk hver sin arv, således som Herren hadde befalt ved Moses. Det var de ni og en halv stamme som dengang fikk arv;

Josué 14:2 Spanish: La Biblia de las Américas
por suerte recibieron su heredad tal como el SEÑOR había ordenado por medio de Moisés, a las nueve tribus y a la media tribu.

Josué 14:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Repartieron por suerte su heredad a las nueve tribus y a la media tribu, tal como el SEÑOR había ordenado por medio de Moisés.

Josué 14:2 Spanish: Reina Valera Gómez
Por suerte se les dio su heredad, como Jehová lo había mandado por Moisés, que diese a las nueve tribus y a la media tribu.

Josué 14:2 Spanish: Reina Valera 1909
Por suerte dióseles su heredad, como Jehová lo había mandado por Moisés, que diese á las nueve tribus y á la media tribu.

Josué 14:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Por suerte se les dio su heredad, como el SEÑOR lo había mandado por Moisés, que diese a las nueve tribus y a la media tribu.

Josué 14:2 Bíblia King James Atualizada Português
A divisão da herança foi estabelecida por sorteio entre as nove tribos e meia, como Yahwehhavia orientado por meio de Moisés,

Josué 14:2 Portugese Bible
Foi feita por sorte a partilha da herança entre as nove tribos e meia, como o Senhor ordenara por intermédio de Moisés.   

Iosua 14:2 Romanian: Cornilescu
Împărţirea s'a făcut prin sorţi, cum poruncise Domnul prin Moise, pentru cele nouă seminţii şi jumătate.

Иисус Навин 14:2 Russian: Synodal Translation (1876)
по жребию делили они, как повелел Господь чрез Моисея, девятиколенам и половине колена Манассиина ,

Иисус Навин 14:2 Russian koi8r
по жребию делили они, как повелел Господь чрез Моисея, девяти коленам и половине колена [Манассиина],

Josuaé 14:2 Swedish (1917)
nämligen genom lottkastning om vars och ens arvedel, såsom HERREN hade bjudit genom Mose angående de nio stammarna och den ena halva stammen.

Joshua 14:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sa pamamagitan ng sapalaran ng kanilang mana, gaya ng iniutos ng Panginoon sa pamamagitan ni Moises, sa siyam na lipi, at sa kalahating lipi.

โยชูวา 14:2 Thai: from KJV
มรดกนี้เขาจับสลากแบ่งกันในระหว่างคนเก้าตระกูลครึ่ง ตามที่พระเยโฮวาห์ทรงบัญชาทางโมเสส

Yeşu 14:2 Turkish
RABbin Musa aracılığıyla buyurduğu gibi, paylar dokuz oymakla bir oymağın yarısı arasında kura ile bölüştürüldü.

Gioâ-sueâ 14:2 Vietnamese (1934)
Người ta bắt thăm chia xứ cho chín chi phái, và cho phân nửa chi phái, y như Ðức Giê-hô-va đã cậy Môi-se phán dặn.

Joshua 14:1
Top of Page
Top of Page