New International Version But we know where this man is from; when the Messiah comes, no one will know where he is from." New Living Translation But how could he be? For we know where this man comes from. When the Messiah comes, he will simply appear; no one will know where he comes from." English Standard Version But we know where this man comes from, and when the Christ appears, no one will know where he comes from.” Berean Study Bible But we know where this man is from. When the Christ comes, no one will know where He is from.” New American Standard Bible "However, we know where this man is from; but whenever the Christ may come, no one knows where He is from." King James Bible Howbeit we know this man whence he is: but when Christ cometh, no man knoweth whence he is. Holman Christian Standard Bible But we know where this man is from. When the Messiah comes, nobody will know where He is from." International Standard Version We know where this man comes from. But when the Messiah comes, no one will know where he comes from." NET Bible But we know where this man comes from. Whenever the Christ comes, no one will know where he comes from." Aramaic Bible in Plain English “But we know from where This One is. When The Messiah comes, no one will know from where he is.” GOD'S WORD® Translation However, we know where this man comes from. When the Christ comes, no one will know where he is from." Jubilee Bible 2000 But we know where this man is from; but when the Christ comes, no one shall know where he is from. King James 2000 Bible However we know this man where he is from: but when Christ comes, no man knows where he is from. American King James Version However, we know this man from where he is: but when Christ comes, no man knows from where he is. American Standard Version Howbeit we know this man whence he is: but when the Christ cometh, no one knoweth whence he is. Douay-Rheims Bible But we know this man, whence he is: but when the Christ cometh, no man knoweth whence he is. Darby Bible Translation But [as to] this [man] we know whence he is. Now [as to] the Christ, when he comes, no one knows whence he is. English Revised Version Howbeit we know this man whence he is: but when the Christ cometh, no one knoweth whence he is. Webster's Bible Translation But we know this man, whence he is: whereas when Christ cometh, no man knoweth whence he is. Weymouth New Testament And yet we know this man, and we know where he is from; but as for the Christ, when He comes, no one can tell where He is from." World English Bible However we know where this man comes from, but when the Christ comes, no one will know where he comes from." Young's Literal Translation but this one -- we have known whence he is; and the Christ, when he doth come, no one doth know whence he is.' Johannes 7:27 Afrikaans PWL Gjoni 7:27 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ 7:27 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 7:27 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Ioannen araura. 7:27 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Johanns 7:27 Bavarian Йоан 7:27 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 翰 福 音 7:27 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 翰 福 音 7:27 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Ivanu 7:27 Croatian Bible Jan 7:27 Czech BKR Johannes 7:27 Danish Johannes 7:27 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἀλλὰ τοῦτον οἴδαμεν πόθεν ἐστίν· ὁ δὲ Χριστὸς ὅταν ἔρχηται, οὐδεὶς γινώσκει πόθεν ἐστίν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated alla touton oidamen pothen estin; ho de Christos hotan erchetai, oudeis ginoskei pothen estin. Westcott and Hort 1881 - Transliterated alla touton oidamen pothen estin; ho de christos hotan erchetai oudeis ginoskei pothen estin. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:27 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated alla touton oidamen pothen estin o de christos otan erchEtai oudeis ginOskei pothen estin ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:27 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated alla touton oidamen pothen estin o de christos otan erchEtai oudeis ginOskei pothen estin ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:27 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated alla touton oidamen pothen estin o de christos otan erchEtai oudeis ginOskei pothen estin ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:27 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated alla touton oidamen pothen estin o de christos otan erchEtai oudeis ginOskei pothen estin ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:27 Westcott/Hort - Transliterated alla touton oidamen pothen estin o de christos otan erchEtai oudeis ginOskei pothen estin ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:27 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated alla touton oidamen pothen estin o de christos otan erchEtai oudeis ginOskei pothen estin János 7:27 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Johano 7:27 Esperanto Evankeliumi Johanneksen mukaan 7:27 Finnish: Bible (1776) Jean 7:27 French: Darby Jean 7:27 French: Louis Segond (1910) Jean 7:27 French: Martin (1744) Johannes 7:27 German: Modernized Johannes 7:27 German: Luther (1912) Johannes 7:27 German: Textbibel (1899) Giovanni 7:27 Italian: Riveduta Bible (1927) Giovanni 7:27 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOHANES 7:27 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) John 7:27 Kabyle: NT 요한복음 7:27 Korean Ioannes 7:27 Latin: Vulgata Clementina Sv. Jānis 7:27 Latvian New Testament Evangelija pagal Jonà 7:27 Lithuanian John 7:27 Maori Johannes 7:27 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Juan 7:27 Spanish: La Biblia de las Américas Sin embargo, nosotros sabemos de dónde es éste; pero cuando venga el Cristo, nadie sabrá de dónde es. Juan 7:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Juan 7:27 Spanish: Reina Valera Gómez Juan 7:27 Spanish: Reina Valera 1909 Juan 7:27 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 João 7:27 Bíblia King James Atualizada Português João 7:27 Portugese Bible Ioan 7:27 Romanian: Cornilescu От Иоанна 7:27 Russian: Synodal Translation (1876) От Иоанна 7:27 Russian koi8r John 7:27 Shuar New Testament Johannes 7:27 Swedish (1917) Yohana 7:27 Swahili NT Juan 7:27 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Yaxya 7:27 Tawallamat Tamajaq NT ยอห์น 7:27 Thai: from KJV Yuhanna 7:27 Turkish Йоан 7:27 Ukrainian: NT John 7:27 Uma New Testament Giaêng 7:27 Vietnamese (1934) |