New International Version Jesus came, took the bread and gave it to them, and did the same with the fish. New Living Translation Then Jesus served them the bread and the fish. English Standard Version Jesus came and took the bread and gave it to them, and so with the fish. Berean Study Bible Jesus came and took the bread and gave it to them, and He did the same with the fish. New American Standard Bible Jesus came and took the bread and gave it to them, and the fish likewise. King James Bible Jesus then cometh, and taketh bread, and giveth them, and fish likewise. Holman Christian Standard Bible Jesus came, took the bread, and gave it to them. He did the same with the fish. International Standard Version Jesus took the bread, gave it to them, and did the same with the fish. NET Bible Jesus came and took the bread and gave it to them, and did the same with the fish. Aramaic Bible in Plain English But Yeshua came near and took the bread and the fish and gave to them. GOD'S WORD® Translation Jesus took the bread, gave it to them, and did the same with the fish. Jubilee Bible 2000 Jesus then came and took the bread and gave them, and the fish likewise. King James 2000 Bible Jesus then came, and took bread, and gave to them, and fish likewise. American King James Version Jesus then comes, and takes bread, and gives them, and fish likewise. American Standard Version Jesus cometh, and taketh the bread, and giveth them, and the fish likewise. Douay-Rheims Bible And Jesus cometh and taketh bread, and giveth them, and fish in like manner. Darby Bible Translation Jesus comes and takes the bread and gives it to them, and the fish in like manner. English Revised Version Jesus cometh, and taketh the bread, and giveth them, and the fish likewise. Webster's Bible Translation Jesus then cometh, and taketh bread, and giveth them, and fish likewise. Weymouth New Testament Then Jesus came and took the bread and gave them some, and the fish in the same way. World English Bible Then Jesus came and took the bread, gave it to them, and the fish likewise. Young's Literal Translation Jesus, therefore, doth come and take the bread and give to them, and the fish in like manner; Johannes 21:13 Afrikaans PWL Gjoni 21:13 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ 21:13 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 21:13 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Ioannen araura. 21:13 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Johanns 21:13 Bavarian Йоан 21:13 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 翰 福 音 21:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 翰 福 音 21:13 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Ivanu 21:13 Croatian Bible Jan 21:13 Czech BKR Johannes 21:13 Danish Johannes 21:13 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἔρχεται Ἰησοῦς καὶ λαμβάνει τὸν ἄρτον καὶ δίδωσιν αὐτοῖς, καὶ τὸ ὀψάριον ὁμοίως. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated erchetai Iesous kai lambanei ton arton kai didosin autois, kai to opsarion homoios. Westcott and Hort 1881 - Transliterated erchetai Iesous kai lambanei ton arton kai didosin autois, kai to opsarion homoios. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 21:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated erchetai iEsous kai lambanei ton arton kai didOsin autois kai to opsarion omoiOs ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 21:13 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated erchetai oun o iEsous kai lambanei ton arton kai didOsin autois kai to opsarion omoiOs ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 21:13 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated erchetai oun o iEsous kai lambanei ton arton kai didOsin autois kai to opsarion omoiOs ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 21:13 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated erchetai oun o iEsous kai lambanei ton arton kai didOsin autois kai to opsarion omoiOs ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 21:13 Westcott/Hort - Transliterated erchetai iEsous kai lambanei ton arton kai didOsin autois kai to opsarion omoiOs ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 21:13 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated erchetai iEsous kai lambanei ton arton kai didOsin autois kai to opsarion omoiOs János 21:13 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Johano 21:13 Esperanto Evankeliumi Johanneksen mukaan 21:13 Finnish: Bible (1776) Jean 21:13 French: Darby Jean 21:13 French: Louis Segond (1910) Jean 21:13 French: Martin (1744) Johannes 21:13 German: Modernized Johannes 21:13 German: Luther (1912) Johannes 21:13 German: Textbibel (1899) Giovanni 21:13 Italian: Riveduta Bible (1927) Giovanni 21:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOHANES 21:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) John 21:13 Kabyle: NT 요한복음 21:13 Korean Ioannes 21:13 Latin: Vulgata Clementina Sv. Jānis 21:13 Latvian New Testament Evangelija pagal Jonà 21:13 Lithuanian John 21:13 Maori Johannes 21:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Juan 21:13 Spanish: La Biblia de las Américas Jesús vino, tomó el pan y se lo dio; y lo mismo hizo con el pescado. Juan 21:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Juan 21:13 Spanish: Reina Valera Gómez Juan 21:13 Spanish: Reina Valera 1909 Juan 21:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 João 21:13 Bíblia King James Atualizada Português João 21:13 Portugese Bible Ioan 21:13 Romanian: Cornilescu От Иоанна 21:13 Russian: Synodal Translation (1876) От Иоанна 21:13 Russian koi8r John 21:13 Shuar New Testament Johannes 21:13 Swedish (1917) Yohana 21:13 Swahili NT Juan 21:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Yaxya 21:13 Tawallamat Tamajaq NT ยอห์น 21:13 Thai: from KJV Yuhanna 21:13 Turkish Йоан 21:13 Ukrainian: NT John 21:13 Uma New Testament Giaêng 21:13 Vietnamese (1934) |