New International Version about righteousness, because I am going to the Father, where you can see me no longer; New Living Translation Righteousness is available because I go to the Father, and you will see me no more. English Standard Version concerning righteousness, because I go to the Father, and you will see me no longer; Berean Study Bible in regard to righteousness, because I am going to the Father and you will no longer see Me; New American Standard Bible and concerning righteousness, because I go to the Father and you no longer see Me; King James Bible Of righteousness, because I go to my Father, and ye see me no more; Holman Christian Standard Bible about righteousness, because I am going to the Father and you will no longer see Me; International Standard Version of righteousness, because I'm going to the Father and you will no longer see me; NET Bible concerning righteousness, because I am going to the Father and you will see me no longer; Aramaic Bible in Plain English “Concerning righteousness, because I will go to my Father's presence and you will not see me again;” GOD'S WORD® Translation He will show the world what has God's approval, because I'm going to the Father and you won't see me anymore. Jubilee Bible 2000 of righteousness, because I go to my Father, and ye see me no more; King James 2000 Bible Of righteousness, because I go to my Father, and you see me no more; American King James Version Of righteousness, because I go to my Father, and you see me no more; American Standard Version of righteousness, because I go to the Father, and ye behold me no more; Douay-Rheims Bible And of justice: because I go to the Father; and you shall see me no longer. Darby Bible Translation of righteousness, because I go away to [my] Father, and ye behold me no longer; English Revised Version of righteousness, because I go to the Father, and ye behold me no more; Webster's Bible Translation Of righteousness, because I go to my Father, and ye see me no more; Weymouth New Testament of righteousness, because I am going to the Father, and you will no longer see me; World English Bible about righteousness, because I am going to my Father, and you won't see me any more; Young's Literal Translation and concerning righteousness, because unto my Father I go away, and no more do ye behold me; Johannes 16:10 Afrikaans PWL Gjoni 16:10 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ 16:10 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 16:10 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Ioannen araura. 16:10 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Johanns 16:10 Bavarian Йоан 16:10 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 翰 福 音 16:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 翰 福 音 16:10 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Ivanu 16:10 Croatian Bible Jan 16:10 Czech BKR Johannes 16:10 Danish Johannes 16:10 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 περὶ δικαιοσύνης δέ, ὅτι πρὸς τὸν Πατέρα ὑπάγω καὶ οὐκέτι θεωρεῖτέ με· Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated peri dikaiosynes de, hoti pros ton Patera hypago kai ouketi theoreite me; Westcott and Hort 1881 - Transliterated peri dikaiosynes de, hoti pros ton patera hypago kai ouketi theoreite me; ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated peri dikaiosunEs de oti pros ton patera upagO kai ouketi theOreite me ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:10 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated peri dikaiosunEs de oti pros ton patera mou upagO kai ouketi theOreite me ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:10 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated peri dikaiosunEs de oti pros ton patera mou upagO kai ouk eti theOreite me ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:10 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated peri dikaiosunEs de oti pros ton patera mou upagO kai ouk eti theOreite me ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:10 Westcott/Hort - Transliterated peri dikaiosunEs de oti pros ton patera upagO kai ouketi theOreite me ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:10 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated peri dikaiosunEs de oti pros ton patera upagO kai ouketi theOreite me János 16:10 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Johano 16:10 Esperanto Evankeliumi Johanneksen mukaan 16:10 Finnish: Bible (1776) Jean 16:10 French: Darby Jean 16:10 French: Louis Segond (1910) Jean 16:10 French: Martin (1744) Johannes 16:10 German: Modernized Johannes 16:10 German: Luther (1912) Johannes 16:10 German: Textbibel (1899) Giovanni 16:10 Italian: Riveduta Bible (1927) Giovanni 16:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOHANES 16:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) John 16:10 Kabyle: NT 요한복음 16:10 Korean Ioannes 16:10 Latin: Vulgata Clementina Sv. Jānis 16:10 Latvian New Testament Evangelija pagal Jonà 16:10 Lithuanian John 16:10 Maori Johannes 16:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Juan 16:10 Spanish: La Biblia de las Américas de justicia, porque yo voy al Padre y no me veréis más; Juan 16:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Juan 16:10 Spanish: Reina Valera Gómez Juan 16:10 Spanish: Reina Valera 1909 Juan 16:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 João 16:10 Bíblia King James Atualizada Português João 16:10 Portugese Bible Ioan 16:10 Romanian: Cornilescu От Иоанна 16:10 Russian: Synodal Translation (1876) От Иоанна 16:10 Russian koi8r John 16:10 Shuar New Testament Johannes 16:10 Swedish (1917) Yohana 16:10 Swahili NT Juan 16:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Yaxya 16:10 Tawallamat Tamajaq NT ยอห์น 16:10 Thai: from KJV Yuhanna 16:10 Turkish Йоан 16:10 Ukrainian: NT John 16:10 Uma New Testament Giaêng 16:10 Vietnamese (1934) |