New International Version Then Judas (not Judas Iscariot) said, "But, Lord, why do you intend to show yourself to us and not to the world?" New Living Translation Judas (not Judas Iscariot, but the other disciple with that name) said to him, "Lord, why are you going to reveal yourself only to us and not to the world at large?" English Standard Version Judas (not Iscariot) said to him, “Lord, how is it that you will manifest yourself to us, and not to the world?” Berean Study Bible Judas (not Iscariot) asked Him, “Lord, why are You going to reveal Yourself to us and not to the world?” New American Standard Bible Judas (not Iscariot) said to Him, "Lord, what then has happened that You are going to disclose Yourself to us and not to the world?" King James Bible Judas saith unto him, not Iscariot, Lord, how is it that thou wilt manifest thyself unto us, and not unto the world? Holman Christian Standard Bible Judas (not Iscariot) said to Him, "Lord, how is it You're going to reveal Yourself to us and not to the world?" International Standard Version Judas (not Iscariot) asked him, "Lord, how is it that you are going to reveal yourself to us and not to the world?" NET Bible "Lord," Judas (not Judas Iscariot) said, "what has happened that you are going to reveal yourself to us and not to the world?" Aramaic Bible in Plain English Yehuda said to him (he was not Scariota), “My Lord, how is it you are going to show yourself to us and not the same to the world?” GOD'S WORD® Translation Judas (not Iscariot) asked Jesus, "Lord, what has happened that you are going to reveal yourself to us and not to the world?" Jubilee Bible 2000 Judas, not Iscariot, said unto him, Lord, how is it that thou wilt manifest thyself unto us and not unto the world? King James 2000 Bible Judas said unto him, not Iscariot, Lord, how is it that you will manifest yourself unto us, and not unto the world? American King James Version Judas said to him, not Iscariot, Lord, how is it that you will manifest yourself to us, and not to the world? American Standard Version Judas (not Iscariot) saith unto him, Lord, what is come to pass that thou wilt manifest thyself unto us, and not unto the world? Douay-Rheims Bible Judas saith to him, not the Iscariot: Lord, how is it, that thou wilt manifest thyself to us, and not to the world? Darby Bible Translation Judas, not the Iscariote, says to him, Lord, how is it that thou wilt manifest thyself to us and not to the world? English Revised Version Judas (not Iscariot) saith unto him, Lord, what is come to pass that thou wilt manifest thyself unto us, and not unto the world? Webster's Bible Translation Judas, not Iscariot, saith to him, Lord, how is it that thou wilt manifest thyself to us, and not to the world? Weymouth New Testament Judas (not the Iscariot) World English Bible Judas (not Iscariot) said to him, "Lord, what has happened that you are about to reveal yourself to us, and not to the world?" Young's Literal Translation Judas saith to him, (not the Iscariot), 'Sir, what hath come to pass, that to us thou are about to manifest thyself, and not to the world?' Johannes 14:22 Afrikaans PWL Gjoni 14:22 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ 14:22 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 14:22 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Ioannen araura. 14:22 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Johanns 14:22 Bavarian Йоан 14:22 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 翰 福 音 14:22 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 翰 福 音 14:22 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Ivanu 14:22 Croatian Bible Jan 14:22 Czech BKR Johannes 14:22 Danish Johannes 14:22 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Λέγει αὐτῷ Ἰούδας, οὐχ ὁ Ἰσκαριώτης Κύριε, καὶ τί γέγονεν ὅτι ἡμῖν μέλλεις ἐμφανίζειν σεαυτὸν καὶ οὐχὶ τῷ κόσμῳ; Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Legei auto Ioudas, ouch ho Iskariotes Kyrie, kai ti gegonen hoti hemin melleis emphanizein seauton kai ouchi to kosmo? Westcott and Hort 1881 - Transliterated Legei auto Ioudas, ouch ho Iskariotes, Kyrie, ti gegonen hoti hemin melleis emphanizein seauton kai ouchi to kosmo? ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 14:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated legei autO ioudas ouch o iskariOtEs kurie kai ti gegonen oti Emin melleis emphanizein seauton kai ouchi tO kosmO ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 14:22 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated legei autO ioudas ouch o iskariOtEs kurie kai ti gegonen oti Emin melleis emphanizein seauton kai ouchi tO kosmO ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 14:22 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated legei autO ioudas ouch o iskariOtEs kurie ti gegonen oti Emin melleis emphanizein seauton kai ouchi tO kosmO ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 14:22 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated legei autO ioudas ouch o iskariOtEs kurie ti gegonen oti Emin melleis emphanizein seauton kai ouchi tO kosmO ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 14:22 Westcott/Hort - Transliterated legei autO ioudas ouch o iskariOtEs kurie ti gegonen oti Emin melleis emphanizein seauton kai ouchi tO kosmO ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 14:22 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated legei autO ioudas ouch o iskariOtEs kurie {UBS4: [kai]} ti gegonen oti Emin melleis emphanizein seauton kai ouchi tO kosmO János 14:22 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Johano 14:22 Esperanto Evankeliumi Johanneksen mukaan 14:22 Finnish: Bible (1776) Jean 14:22 French: Darby Jean 14:22 French: Louis Segond (1910) Jean 14:22 French: Martin (1744) Johannes 14:22 German: Modernized Johannes 14:22 German: Luther (1912) Johannes 14:22 German: Textbibel (1899) Giovanni 14:22 Italian: Riveduta Bible (1927) Giovanni 14:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOHANES 14:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) John 14:22 Kabyle: NT 요한복음 14:22 Korean Ioannes 14:22 Latin: Vulgata Clementina Sv. Jānis 14:22 Latvian New Testament Evangelija pagal Jonà 14:22 Lithuanian John 14:22 Maori Johannes 14:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Juan 14:22 Spanish: La Biblia de las Américas Judas (no el Iscariote) le dijo: Señor, ¿y qué ha pasado que te vas a manifestar a nosotros y no al mundo? Juan 14:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Juan 14:22 Spanish: Reina Valera Gómez Juan 14:22 Spanish: Reina Valera 1909 Juan 14:22 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 João 14:22 Bíblia King James Atualizada Português João 14:22 Portugese Bible Ioan 14:22 Romanian: Cornilescu От Иоанна 14:22 Russian: Synodal Translation (1876) От Иоанна 14:22 Russian koi8r John 14:22 Shuar New Testament Johannes 14:22 Swedish (1917) Yohana 14:22 Swahili NT Juan 14:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Yaxya 14:22 Tawallamat Tamajaq NT ยอห์น 14:22 Thai: from KJV Yuhanna 14:22 Turkish Йоан 14:22 Ukrainian: NT John 14:22 Uma New Testament Giaêng 14:22 Vietnamese (1934) |