New International Version The seeds are shriveled beneath the clods. The storehouses are in ruins, the granaries have been broken down, for the grain has dried up. New Living Translation The seeds die in the parched ground, and the grain crops fail. The barns stand empty, and granaries are abandoned. English Standard Version The seed shrivels under the clods; the storehouses are desolate; the granaries are torn down because the grain has dried up. Berean Study Bible The seeds lie shriveled beneath the clods; the storehouses are in ruins; the granaries are broken down, for the grain has withered away. New American Standard Bible The seeds shrivel under their clods; The storehouses are desolate, The barns are torn down, For the grain is dried up. King James Bible The seed is rotten under their clods, the garners are laid desolate, the barns are broken down; for the corn is withered. Holman Christian Standard Bible The seeds lie shriveled in their casings. The storehouses are in ruin, and the granaries are broken down, because the grain has withered away. International Standard Version Seeds shrivel within their furrows, the storehouses lie empty, and granaries stand in ruins because the grain has withered. NET Bible The grains of seed have shriveled beneath their shovels. Storehouses have been decimated and granaries have been torn down, for the grain has dried up. GOD'S WORD® Translation Seeds shrivel up in their shells. Storehouses are destroyed. Barns are ruined. The grain has dried up. Jubilee Bible 2000 The seed has rotted under their clods, the storehouses were laid desolate, the barns were destroyed for the wheat is withered. King James 2000 Bible The seed shrivels under the clods, the storehouses are laid desolate, the barns are broken down; for the grain has withered. American King James Version The seed is rotten under their clods, the garners are laid desolate, the barns are broken down; for the corn is withered. American Standard Version The seeds rot under their clods; the garners are laid desolate, the barns are broken down; for the grain is withered. Douay-Rheims Bible The beasts have rotted in their dung, the barns are destroyed, the storehouses are broken down: because the corn is confounded. Darby Bible Translation The seeds are rotten under their clods, the granaries are laid desolate, the barns are broken down; for the corn is withered. English Revised Version The seeds rot under their clods; the garners are laid desolate, the barns are broken down; for the corn is withered. Webster's Bible Translation The seed hath perished under their clods, the granaries are laid desolate, the barns are broken down; for the corn is withered. World English Bible The seeds rot under their clods. The granaries are laid desolate. The barns are broken down, for the grain has withered. Young's Literal Translation Rotted have scattered things under their clods, Desolated have been storehouses, Broken down have been granaries, For withered hath the corn. Joël 1:17 Afrikaans PWL Joeli 1:17 Albanian ﻳﻮﺋﻴﻞ 1:17 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Joheel 1:17 Bavarian Иоил 1:17 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 珥 書 1:17 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 珥 書 1:17 Chinese Bible: Union (Simplified) Joel 1:17 Croatian Bible Joele 1:17 Czech BKR Joel 1:17 Danish Joël 1:17 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἐσκίρτησαν δαμάλεις ἐπὶ ταῖς φάτναις αὐτῶν, ἠφανίσθησαν θησαυροί, κατεσκάφησαν ληνοί, ὅτι ἐξηράνθη σῖτος. Westminster Leningrad Codex עָבְשׁ֣וּ פְרֻדֹ֗ות תַּ֚חַת מֶגְרְפֹ֣תֵיהֶ֔ם נָשַׁ֙מּוּ֙ אֹֽצָרֹ֔ות נֶהֶרְס֖וּ מַמְּגֻרֹ֑ות כִּ֥י הֹבִ֖ישׁ דָּגָֽן׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jóel 1:17 Hungarian: Karoli Joel 1:17 Esperanto JOOEL 1:17 Finnish: Bible (1776) Joël 1:17 French: Darby Joël 1:17 French: Louis Segond (1910) Joël 1:17 French: Martin (1744) Joel 1:17 German: Modernized Joel 1:17 German: Luther (1912) Joel 1:17 German: Textbibel (1899) Gioele 1:17 Italian: Riveduta Bible (1927) Gioele 1:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOEL 1:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 요엘 1:17 Korean Ioel 1:17 Latin: Vulgata Clementina Joelio knyga 1:17 Lithuanian Joel 1:17 Maori Joel 1:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Joel 1:17 Spanish: La Biblia de las Américas Las semillas se han secado bajo los terrones; los almacenes han sido asolados, los graneros derribados porque se secó el grano. Joel 1:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Joel 1:17 Spanish: Reina Valera Gómez Joel 1:17 Spanish: Reina Valera 1909 Joel 1:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Joel 1:17 Bíblia King James Atualizada Português Joel 1:17 Portugese Bible Ioel 1:17 Romanian: Cornilescu Иоиль 1:17 Russian: Synodal Translation (1876) Иоиль 1:17 Russian koi8r Joel 1:17 Swedish (1917) Joel 1:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) โยเอล 1:17 Thai: from KJV Yoel 1:17 Turkish Gioâ-eân 1:17 Vietnamese (1934) |