Job 40:11
New International Version
Unleash the fury of your wrath, look at all who are proud and bring them low,

New Living Translation
Give vent to your anger. Let it overflow against the proud.

English Standard Version
Pour out the overflowings of your anger, and look on everyone who is proud and abase him.

Berean Study Bible
Unleash the fury of your wrath; look on every proud man and bring him low.

New American Standard Bible
"Pour out the overflowings of your anger, And look on everyone who is proud, and make him low.

King James Bible
Cast abroad the rage of thy wrath: and behold every one that is proud, and abase him.

Holman Christian Standard Bible
Unleash your raging anger; look on every proud person and humiliate him.

International Standard Version
dispensed the fury of your anger, made sure that you have humbled every proud person,

NET Bible
Scatter abroad the abundance of your anger. Look at every proud man and bring him low;

GOD'S WORD® Translation
Unleash your outbursts of anger. Look at all who are arrogant, and put them down.

Jubilee Bible 2000
Cast abroad the rage of thy wrath; and behold every one that is proud and bring him down.

King James 2000 Bible
Put forth the rage of your wrath: and behold every one that is proud, and abase him.

American King James Version
Cast abroad the rage of your wrath: and behold every one that is proud, and abase him.

American Standard Version
Pour forth the overflowings of thine anger; And look upon every one that is proud, and abase him.

Douay-Rheims Bible
Scatter the proud in thy indignation, and behold every arrogant man, and humble him.

Darby Bible Translation
Cast abroad the ragings of thine anger, and look on every one that is proud, and abase him:

English Revised Version
Pour forth the overflowings of thine anger: and look upon every one that is proud, and abase him.

Webster's Bible Translation
Cast abroad the rage of thy wrath: and behold every one that is proud, and abase him.

World English Bible
Pour out the fury of your anger. Look at everyone who is proud, and bring him low.

Young's Literal Translation
Scatter abroad the wrath of thine anger, And see every proud one, and make him low.

Job 40:11 Afrikaans PWL
Gooi die toorn van jou woede uit en kyk na elkeen wat trots is en verneder hom

Jobi 40:11 Albanian
Jepu rrugë tërbimeve të zemërimit tënd; shiko tërë mendjemëdhenjtë dhe uli,

ﺃﻳﻮﺏ 40:11 Arabic: Smith & Van Dyke
فرّق فيض غضبك وانظر كل متعظم واخفضه.

Dyr Hieb 40:11 Bavarian
Also, auf geet s mit deinn groossn Zorn; suech de Trutzignen und trett ien ein!

Йов 40:11 Bulgarian
Изсипвай преливащия си гняв; И гледай на всеки горделив, и смирявай го;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
要發出你滿溢的怒氣,見一切驕傲的人,使他降卑,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
要发出你满溢的怒气,见一切骄傲的人,使他降卑,

約 伯 記 40:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
要 發 出 你 滿 溢 的 怒 氣 , 見 一 切 驕 傲 的 人 , 使 他 降 卑 ;

約 伯 記 40:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
要 发 出 你 满 溢 的 怒 气 , 见 一 切 骄 傲 的 人 , 使 他 降 卑 ;

Job 40:11 Croatian Bible
Plani dÓe bijesom ognja jarosnoga, pogledom jednim snizi oholnika.

Jobova 40:11 Czech BKR
Aj, hle moc jeho v bedrách jeho, a síla jeho v pupku břicha jeho.

Job 40:11 Danish
Udgyd din Vredes Strømme, slaa de stolte ned med et Blik,

Job 40:11 Dutch Staten Vertaling
Zie toch, zijn kracht is in zijn lenden, en zijn macht in den navel zijns buiks.

Swete's Septuagint
ἀπόστειλον δὲ ἀγγέλους ὀργῇ, πᾶν δὲ ὑβριστὴν ταπείνωσον,

Westminster Leningrad Codex
הָ֭פֵץ עֶבְרֹ֣ות אַפֶּ֑ךָ וּרְאֵ֥ה כָל־גֵּ֝אֶ֗ה וְהַשְׁפִּילֵֽהוּ׃

WLC (Consonants Only)
הפץ עברות אפך וראה כל־גאה והשפילהו׃

Aleppo Codex
יא הפץ עברות אפך  וראה כל-גאה והשפילהו

Jób 40:11 Hungarian: Karoli
Nézd csak az erejét az õ ágyékában, és az õ erõsségét hasának izmaiban!

Ijob 40:11 Esperanto
Elversxu la furiozon de via kolero; Ekrigardu cxion fieran kaj humiligu gxin;

JOB 40:11 Finnish: Bible (1776)
(H 40:6) Hajoita sinun julmuutes viha, ja katso kaikkia ylpeitä ja nöyryytä heitä.

Job 40:11 French: Darby
Repands les fureurs de ta colere, et regarde tout ce qui s'eleve et abaisse-le;

Job 40:11 French: Louis Segond (1910)
Répands les flots de ta colère, Et d'un regard abaisse les hautains!

Job 40:11 French: Martin (1744)
Répands les ardeurs de ta colère, regarde tout orgueilleux, et l'abats.

Hiob 40:11 German: Modernized
Streue aus den Zorn deines Grimms; schaue an die Hochmütigen, wo sie sind, und demütige sie.

Hiob 40:11 German: Luther (1912)
Streue aus den Zorn deines Grimmes; schaue an die Hochmütigen, wo sie sind, und demütige sie!

Hiob 40:11 German: Textbibel (1899)
Laß sich ergießen deines Zornes Fluten und wirf mit einem Blicke jeden Stolzen nieder!

Giobbe 40:11 Italian: Riveduta Bible (1927)
Da’ libero corso ai furori dell’ira tua; mira tutti i superbi e abbassali!

Giobbe 40:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
(H40-6) Spandi i furori dell’ira tua, E riguarda ogni altiero, ed abbassalo;

AYUB 40:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Hamburkanlah olehmu kehangatan amarahmu! barangsiapa yang kaulihat tinggi-tinggi itu, rendahkanlah dia.

욥기 40:11 Korean
누가 먼저 내게 주고 나로 갚게 하였느냐 ? 온 천하에 있는 것이 다 내 것이니라

Iob 40:11 Latin: Vulgata Clementina
Disperge superbos in furore tuo, et respiciens omnem arrogantem humilia.

Jobo knyga 40:11 Lithuanian
Išliek savo rūstybę, pažvelk į kiekvieną išdidų ir pažemink jį.

Job 40:11 Maori
Ringihia atu te puhaketanga o tou riri; tirohia atu nga mea whakakake katoa, whakaititia iho.

Jobs 40:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
La din vrede strømme frem og se på alle overmodige og ydmyk dem!

Job 40:11 Spanish: La Biblia de las Américas
Derrama los torrentes de tu ira, mira a todo soberbio y abátelo,

Job 40:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Derrama los torrentes de tu ira, Mira a todo soberbio y abátelo,

Job 40:11 Spanish: Reina Valera Gómez
Esparce el furor de tu ira; y mira a todo arrogante, y abátelo.

Job 40:11 Spanish: Reina Valera 1909
(H40-6) Esparce furores de tu ira: Y mira á todo soberbio, y abátelo.

Job 40:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Esparce furores de tu ira; y mira a todo soberbio, y abátelo.

Jó 40:11 Bíblia King James Atualizada Português
Derrama, pois, a fúria da tua ira, atenta para todo arrogante e abate-o.

Jó 40:11 Portugese Bible
Derrama as inundações da tua ira, e atenta para todo soberbo, e abate-o.   

Iov 40:11 Romanian: Cornilescu
Varsă-ţi valurile mîniei tale, şi doboară cu o privire pe cei trufaşi!

Иов 40:11 Russian: Synodal Translation (1876)
(40:6) излей ярость гнева твоего, посмотри на все гордое и смири его;

Иов 40:11 Russian koi8r
(40-6) излей ярость гнева твоего, посмотри на все гордое и смири его;

Job 40:11 Swedish (1917)
Gjut ut din vredes förgrymmelse, ödmjuka med en blick allt vad högt är.

Job 40:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ibugso mo ang mga alab ng iyong galit: at tunghan mo ang bawa't palalo, at abain mo siya.

โยบ 40:11 Thai: from KJV
เทความกริ้วที่ล้นของเจ้านั้นออกมา จงดูทุกคนที่เย่อหยิ่ง และทำให้เขาตกต่ำลง

Eyüp 40:11 Turkish
Gazabının ateşini saç,
Gururluya bakıp onu alçalt.

Gioùp 40:11 Vietnamese (1934)
(40:6) Khá tuôn ra sự giận hoảng hốt của ngươi; Hãy liếc mắt xem kẻ kiêu ngạo và đánh hạ nó đi.

Job 40:10
Top of Page
Top of Page