Job 22:28
New International Version
What you decide on will be done, and light will shine on your ways.

New Living Translation
You will succeed in whatever you choose to do, and light will shine on the road ahead of you.

English Standard Version
You will decide on a matter, and it will be established for you, and light will shine on your ways.

Berean Study Bible
Your decisions will be carried out, and light will shine on your ways.

New American Standard Bible
"You will also decree a thing, and it will be established for you; And light will shine on your ways.

King James Bible
Thou shalt also decree a thing, and it shall be established unto thee: and the light shall shine upon thy ways.

Holman Christian Standard Bible
When you make a decision, it will be carried out, and light will shine on your ways.

International Standard Version
When you make a decision on something, it will be established for you, and light will brighten your way.

NET Bible
Whatever you decide on a matter, it will be established for you, and light will shine on your ways.

GOD'S WORD® Translation
When you promise to do something, you will succeed, and light will shine on your path.

Jubilee Bible 2000
Thou shalt also decree a thing, and it shall be established unto thee; and the light shall shine upon thy ways.

King James 2000 Bible
You shall also decree a thing, and it shall be established for you: and the light shall shine upon your ways.

American King James Version
You shall also decree a thing, and it shall be established to you: and the light shall shine on your ways.

American Standard Version
Thou shalt also decree a thing, and it shall be established unto thee; And light shall shine upon thy ways.

Douay-Rheims Bible
Thou shalt decree a thing, and it I shall come to thee, and light shall shine in thy ways.

Darby Bible Translation
And thou shalt decree a thing, and it shall be established unto thee; and light shall shine upon thy ways.

English Revised Version
Thou shalt also decree a thing, and it shall be established unto thee; and light shall shine upon thy ways.

Webster's Bible Translation
Thou shalt also decree a thing, and it shall be established to thee: and the light shall shine upon thy ways.

World English Bible
You shall also decree a thing, and it shall be established to you. Light shall shine on your ways.

Young's Literal Translation
And thou decreest a saying, And it is established to thee, And on thy ways hath light shone.

Job 22:28 Afrikaans PWL
Jy sal ook iets verklaar en dit sal vir jou vasgestel word en die lig sal skyn oor jou lewenswyse,

Jobi 22:28 Albanian
Do të vendosësh një gjë dhe ajo do të dalë mbarë, dhe mbi udhën tënde do të shkëlqejë drita.

ﺃﻳﻮﺏ 22:28 Arabic: Smith & Van Dyke
وتجزم امرا فيثبت لك وعلى طرقك يضيء نور.

Dyr Hieb 22:28 Bavarian
Dir gaat allss aushin, wasst dyr vürnimmst. Kanst tuen, wasst willst, es ligt ayn Sögn drauf.

Йов 22:28 Bulgarian
И каквото решение направиш, ще ти бъде потвърдено; И светлина ще сияе по пътищата ти.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你定意要做何事,必然給你成就,亮光也必照耀你的路。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你定意要做何事,必然给你成就,亮光也必照耀你的路。

約 伯 記 22:28 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 定 意 要 做 何 事 , 必 然 給 你 成 就 ; 亮 光 也 必 照 耀 你 的 路 。

約 伯 記 22:28 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 定 意 要 做 何 事 , 必 然 给 你 成 就 ; 亮 光 也 必 照 耀 你 的 路 。

Job 22:28 Croatian Bible
Što god poduzeo, sve će ti uspjeti, i putove će ti obasjavat' svjetlost.

Jobova 22:28 Czech BKR
Nebo cožkoli začneš, budeť se dařiti, anobrž na cestách tvých svítiti bude světlo.

Job 22:28 Danish
hvad du sætter dig for, det lykkes, det lysner paa dine Veje;

Job 22:28 Dutch Staten Vertaling
Als gij een zaak besluit, zo zal zij u bestendig zijn; en op uw wegen zal het licht schijnen.

Swete's Septuagint
ἀποκαταστήσει δέ σοι δίαιταν δικαιοσύνης, ἐπὶ δὲ ὁδοῖς σου ἔσται φέγγος.

Westminster Leningrad Codex
וְֽתִגְזַר־אֹ֖ומֶר וְיָ֣קָם לָ֑ךְ וְעַל־דְּ֝רָכֶ֗יךָ נָ֣גַֽהּ אֹֽור׃

WLC (Consonants Only)
ותגזר־אומר ויקם לך ועל־דרכיך נגה אור׃

Aleppo Codex
כח ותגזר-אמר ויקם לך  ועל-דרכיך נגה אור

Jób 22:28 Hungarian: Karoli
Mihelyt valamit elgondolsz, sikerül az néked, és a te utaidon világosság fénylik.

Ijob 22:28 Esperanto
Se vi ion decidos, gxi plenumigxos cxe vi; Kaj super viaj vojoj brilos lumo.

JOB 22:28 Finnish: Bible (1776)
Mitä aioit, sen hän antaa sinulle menestyä; ja valkeus paistaa sinun teilläs.

Job 22:28 French: Darby
Tu decideras une chose, et elle te reussira, et la lumiere resplendira sur tes voies.

Job 22:28 French: Louis Segond (1910)
A tes résolutions répondra le succès; Sur tes sentiers brillera la lumière.

Job 22:28 French: Martin (1744)
Si tu as quelque dessein, il te réussira, et la lumière resplendira sur tes voies.

Hiob 22:28 German: Modernized
Was du wirst vornehmen, wird er dir lassen gelingen; und das Licht wird auf deinem Wege scheinen.

Hiob 22:28 German: Luther (1912)
Was du wirst vornehmen, wird er dir lassen gelingen; und das Licht wird auf deinem Wege scheinen.

Hiob 22:28 German: Textbibel (1899)
Unternimmst du etwas, so gelingt es dir, und über deinen Wegen strahlet Licht.

Giobbe 22:28 Italian: Riveduta Bible (1927)
Quello che imprenderai, ti riuscirà; sul tuo cammino risplenderà la luce.

Giobbe 22:28 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Quando avrai determinato di fare alcuna cosa, Ella ti riuscirà sicuramente, E la luce risplenderà sopra le tue vie.

AYUB 22:28 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Jikalau engkau berniat barang suatu, ia itu akan jadi bagimu kelak, dan terangpun akan bercahaya kepada segala jalanmu.

욥기 22:28 Korean
네가 무엇을 경영하면 이루어질 것이요 네 길에 빛이 비취리라

Iob 22:28 Latin: Vulgata Clementina
Decernes rem, et veniet tibi, et in viis tuis splendebit lumen.

Jobo knyga 22:28 Lithuanian
Tu nuspręsi, ir bus tau, šviesa švies tau kelyje.

Job 22:28 Maori
Ka whakatakotoria hoki e koe he tikanga, a ka whakapumautia ki a koe; ka whiti ano te marama ki runga ki ou ara.

Jobs 22:28 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
og setter du dig noget fore, da skal det lykkes for dig, og over dine veier skal det skinne lys;

Job 22:28 Spanish: La Biblia de las Américas
Decidirás una cosa, y se te cumplirá, y en tus caminos resplandecerá la luz.

Job 22:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Decidirás una cosa, y se te cumplirá, Y en tus caminos resplandecerá la luz.

Job 22:28 Spanish: Reina Valera Gómez
Determinarás asimismo una cosa, y te será firme; y sobre tus caminos resplandecerá la luz.

Job 22:28 Spanish: Reina Valera 1909
Determinarás asimismo una cosa, y serte ha firme; Y sobre tus caminos resplandecerá luz.

Job 22:28 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Determinarás asimismo una cosa, y te será firme; y sobre tus caminos resplandecerá luz.

Jó 22:28 Bíblia King James Atualizada Português
Tudo que planejares realizar dará certo, e a luz brilhará constantemente em teus caminhos.

Jó 22:28 Portugese Bible
Também determinarás algum negócio, e ser-te-á firme, e a luz brilhará em teus caminhos.   

Iov 22:28 Romanian: Cornilescu
Pe ce vei pune mîna îţi va izbuti, pe cărările tale va străluci lumina.

Иов 22:28 Russian: Synodal Translation (1876)
Положишь намерение, и оно состоится у тебя, и над путями твоими будет сиять свет.

Иов 22:28 Russian koi8r
Положишь намерение, и оно состоится у тебя, и над путями твоими будет сиять свет.

Job 22:28 Swedish (1917)
Allt vad du besluter skall då lyckas för dig, och ljus skall skina på dina vägar.

Job 22:28 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ikaw nama'y magpapasiya ng isang bagay, at ito'y matatatag sa iyo; at liwanag ay sisilang sa iyong mga daan.

โยบ 22:28 Thai: from KJV
ท่านจะตัดสินใจในเรื่องใด และเรื่องนั้นจะสำเร็จสมประสงค์ และจะมีแสงสว่างส่องทางให้ท่าน

Eyüp 22:28 Turkish
Neye karar verirsen yapılır,
Yollarını ışık aydınlatır.

Gioùp 22:28 Vietnamese (1934)
Nếu ông nhứt định việc gì, việc ấy chắc sẽ được thành; Ánh sáng sẽ chói trên đường lối mình.

Job 22:27
Top of Page
Top of Page