Job 19:21
New International Version
"Have pity on me, my friends, have pity, for the hand of God has struck me.

New Living Translation
"Have mercy on me, my friends, have mercy, for the hand of God has struck me.

English Standard Version
Have mercy on me, have mercy on me, O you my friends, for the hand of God has touched me!

Berean Study Bible
Have pity on me, my friends, have pity, for the hand of God has struck me.

New American Standard Bible
"Pity me, pity me, O you my friends, For the hand of God has struck me.

King James Bible
Have pity upon me, have pity upon me, O ye my friends; for the hand of God hath touched me.

Holman Christian Standard Bible
Have mercy on me, my friends, have mercy, for God's hand has struck me.

International Standard Version
"Be gracious to me, be gracious to me, my friends, because God's hand has struck me.

NET Bible
Have pity on me, my friends, have pity on me, for the hand of God has struck me.

GOD'S WORD® Translation
"Have pity on me, my friends! Have pity on me because God's hand has struck me down.

Jubilee Bible 2000
Have pity upon me, have pity upon me, O ye my friends; for the hand of God has touched me.

King James 2000 Bible
Have pity upon me, have pity upon me, O you my friends; for the hand of God has touched me.

American King James Version
Have pity on me, have pity on me, O you my friends; for the hand of God has touched me.

American Standard Version
Have pity upon me, have pity upon me, O ye my friends; For the hand of God hath touched me.

Douay-Rheims Bible
Have pity on me, have pity on me, at least you my friends, because the hand of the Lord hath touched me.

Darby Bible Translation
Have pity upon me, have pity upon me, ye my friends; for the hand of +God hath touched me.

English Revised Version
Have pity upon me, have pity upon me, O ye my friends; for the hand of God hath touched me.

Webster's Bible Translation
Have pity upon me, have pity upon me, O ye my friends; for the hand of God hath touched me.

World English Bible
"Have pity on me, have pity on me, you my friends; for the hand of God has touched me.

Young's Literal Translation
Pity me, pity me, ye my friends, For the hand of God hath stricken against me.

Job 19:21 Afrikaans PWL
Gee om vir my, gee om vir my, o my vriende, want die hand van God was teen my!

Jobi 19:21 Albanian
Mëshiromëni, mëshiromëni, të paktën ju, miqtë e mi, sepse dora e Perëndisë më ka goditur.

ﺃﻳﻮﺏ 19:21 Arabic: Smith & Van Dyke
تراءفوا تراءفوا انتم عليّ يا اصحابي لان يد الله قد مسّتني.

Dyr Hieb 19:21 Bavarian
Dyrbarmtß, dyrbarmtß enk! Sagtß, wo seitß denn, ös Freundd? Troffen und plaagt haat mi yn n Herrgot sein Hand.

Йов 19:21 Bulgarian
Смилете се за мене, смилете се за мене, вие приятели мои! Защото ръката Божия се допря до мене.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我朋友啊,可憐我!可憐我!因為神的手攻擊我。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我朋友啊,可怜我!可怜我!因为神的手攻击我。

約 伯 記 19:21 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 朋 友 啊 , 可 憐 我 ! 可 憐 我 ! 因 為 神 的 手 攻 擊 我 。

約 伯 記 19:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 朋 友 啊 , 可 怜 我 ! 可 怜 我 ! 因 为 神 的 手 攻 击 我 。

Job 19:21 Croatian Bible
Smilujte mi se, prijatelji moji, jer Božja me je ruka udarila.

Jobova 19:21 Czech BKR
Slitujte se nade mnou, slitujte se nade mnou, vy přátelé moji; nebo ruka Boží se mne dotkla.

Job 19:21 Danish
Naade, mine Venner, Naade, thi Guds Haand har rørt mig!

Job 19:21 Dutch Staten Vertaling
Ontfermt u mijner, ontfermt u mijner, o gij, mijn vrienden! want de hand Gods heeft mij aangeraakt.

Swete's Septuagint
ἐλεήσατέ με, ἐλεήσατέ με, ὦ φίλοι· χεὶρ γὰρ Κυρίου ἡ ἁψαμένη μού ἐστιν.

Westminster Leningrad Codex
חָנֻּ֬נִי חָנֻּ֣נִי אַתֶּ֣ם רֵעָ֑י כִּ֥י יַד־אֱ֝לֹ֗והַּ נָ֣גְעָה בִּֽי׃

WLC (Consonants Only)
חנני חנני אתם רעי כי יד־אלוה נגעה בי׃

Aleppo Codex
כא חנני חנני אתם רעי  כי יד-אלוה נגעה בי

Jób 19:21 Hungarian: Karoli
Könyörüljetek rajtam, könyörüljetek rajtam, oh ti barátaim, mert az Isten keze érintett engem!

Ijob 19:21 Esperanto
Kompatu min, kompatu min, miaj amikoj; CXar la mano de Dio frapis min.

JOB 19:21 Finnish: Bible (1776)
Armahtakaat minun päälleni, armahtakaat minun päälleni, te minun ystäväni! sillä Jumalan käsi on minuun sattunut!

Job 19:21 French: Darby
Ayez pitie de moi, ayez pitie de moi, vous mes amis! car la main de +Dieu m'a atteint.

Job 19:21 French: Louis Segond (1910)
Ayez pitié, ayez pitié de moi, vous, mes amis! Car la main de Dieu m'a frappé.

Job 19:21 French: Martin (1744)
Ayez pitié de moi, ayez pitié de moi, vous mes amis; car la main de Dieu m'a frappé.

Hiob 19:21 German: Modernized
Erbarmet euch mein, erbarmet euch mein, ihr, meine Freunde; denn die Hand Gottes hat mich gerühret.

Hiob 19:21 German: Luther (1912)
Erbarmt euch mein, erbarmt euch mein, ihr meine Freunde! denn die Hand Gottes hat mich getroffen.

Hiob 19:21 German: Textbibel (1899)
Erbarmt euch mein, erbarmt euch mein, ihr meine Freunde, denn Gottes Hand hat mich getroffen!

Giobbe 19:21 Italian: Riveduta Bible (1927)
Pietà, pietà di me, voi, miei amici! ché la man di Dio m’ha colpito.

Giobbe 19:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Abbiate pietà di me, abbiate pietà di me, o voi amici miei; Perciocchè la mano del Signore mi ha toccato.

AYUB 19:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Kasihankanlah kiranya akan daku, bahkan, kasihankanlah kiranya akan daku, hai segala sahabatku! karena tangan Allah juga sudah menjamah aku.

욥기 19:21 Korean
나의 친구야 너희는 나를 불쌍히 여기라 나를 불쌍히 여기라 하나님의 손이 나를 치셨구나

Iob 19:21 Latin: Vulgata Clementina
Miseremini mei, miseremini mei, saltem vos, amici mei, quia manus Domini tetigit me.

Jobo knyga 19:21 Lithuanian
Draugai, pasigailėkite, pasigailėkite manęs, nes Dievo ranka palietė mane.

Job 19:21 Maori
Tohungia mai ahau, tohungia mai ahau e koutou, e oku hoa; kua pa mai hoki te ringa o te Atua ki ahau.

Jobs 19:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Forbarm eder, forbarm eder over mig, I mine venner! For Guds hånd har rørt ved mig.

Job 19:21 Spanish: La Biblia de las Américas
Tened piedad, tened piedad de mí, vosotros mis amigos, porque la mano de Dios me ha herido.

Job 19:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Tengan piedad, tengan piedad de mí, ustedes mis amigos, Porque la mano de Dios me ha herido.

Job 19:21 Spanish: Reina Valera Gómez
Oh, vosotros mis amigos, tened compasión de mí, tened compasión de mí, porque la mano de Dios me ha tocado.

Job 19:21 Spanish: Reina Valera 1909
Oh vosotros mis amigos, tened compasión de mí, tened compasión de mí; Porque la mano de Dios me ha tocado.

Job 19:21 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Oh vosotros mis amigos, tened compasión de mí, tened compasión de mí; porque la mano de Dios me ha tocado.

Jó 19:21 Bíblia King James Atualizada Português
Portanto, tende compaixão de mim, meus caros amigos; tende misericórdia da minha pessoa; pois foi a mão de Deus que me feriu.

Jó 19:21 Portugese Bible
Compadecei-vos de mim, amigos meus; compadecei-vos de mim; pois a mão de Deus me tocou.   

Iov 19:21 Romanian: Cornilescu
Fie-vă milă, fie-vă milă de mine, prietenii mei! Căci mîna lui Dumnezeu m'a lovit.

Иов 19:21 Russian: Synodal Translation (1876)
Помилуйте меня, помилуйте меня вы, друзья мои, ибо рука Божия коснулась меня.

Иов 19:21 Russian koi8r
Помилуйте меня, помилуйте меня вы, друзья мои, ибо рука Божия коснулась меня.

Job 19:21 Swedish (1917)
Haven misskund, haven misskund med mig, I mina vänner, då nu Guds hand så har hemsökt mig.

Job 19:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Mahabag kayo sa akin, mahabag kayo sa akin, Oh kayong mga kaibigan ko; sapagka't kinilos ako ng kamay ng Dios,

โยบ 19:21 Thai: from KJV
ข้าแต่ท่าน สหายของข้า สงสารข้าเถิด สงสารข้าเถิด เพราะพระหัตถ์ของพระเจ้าได้แตะต้องข้า

Eyüp 19:21 Turkish
‹‹Ey dostlarım, acıyın bana, siz acıyın,
Çünkü Tanrının eli vurdu bana.

Gioùp 19:21 Vietnamese (1934)
Hỡi các bằng hữu tôi, hãy thương xót tôi, hãy thương xót tôi! Vì tay của Ðức Chúa Trời đã đánh tôi.

Job 19:20
Top of Page
Top of Page