New International Version Then the LORD said to Satan, "Have you considered my servant Job? There is no one on earth like him; he is blameless and upright, a man who fears God and shuns evil." New Living Translation Then the LORD asked Satan, "Have you noticed my servant Job? He is the finest man in all the earth. He is blameless--a man of complete integrity. He fears God and stays away from evil." English Standard Version And the LORD said to Satan, “Have you considered my servant Job, that there is none like him on the earth, a blameless and upright man, who fears God and turns away from evil?” Berean Study Bible Then the LORD said to Satan, “Have you considered My servant Job? For there is no one on earth like him, a man who is blameless and upright, who fears God and shuns evil.” New American Standard Bible The LORD said to Satan, "Have you considered My servant Job? For there is no one like him on the earth, a blameless and upright man, fearing God and turning away from evil." King James Bible And the LORD said unto Satan, Hast thou considered my servant Job, that there is none like him in the earth, a perfect and an upright man, one that feareth God, and escheweth evil? Holman Christian Standard Bible Then the LORD said to Satan, "Have you considered My servant Job? No one else on earth is like him, a man of perfect integrity, who fears God and turns away from evil." International Standard Version Then the LORD asked Satan, "Have you considered my servant Job? There is no one like him on earth. The man is blameless as well as upright. He fears God and keeps away from evil." NET Bible So the LORD said to Satan, "Have you considered my servant Job? There is no one like him on the earth, a pure and upright man, one who fears God and turns away from evil." GOD'S WORD® Translation The LORD asked Satan, "Have you thought about my servant Job? No one in the world is like him! He is a man of integrity: He is decent, he fears God, and he stays away from evil." Jubilee Bible 2000 And the LORD said unto Satan, Hast thou considered my slave Job, that there is none like him in the earth, a perfect and an upright man, one that fears God and has departed from evil? King James 2000 Bible And the LORD said unto Satan, Have you considered my servant Job, that there is none like him in the earth, a blameless and an upright man, one that fears God, and turns away from evil? American King James Version And the LORD said to Satan, Have you considered my servant Job, that there is none like him in the earth, a perfect and an upright man, one that fears God, and eschews evil? American Standard Version And Jehovah said unto Satan, Hast thou considered my servant Job? for there is none like him in the earth, a perfect and an upright man, one that feareth God, and turneth away from evil. Douay-Rheims Bible And the Lord said to him: Hast thou considered my servant Job, that there is none like him in the earth, a simple and upright man, and fearing God, and avoiding evil? Darby Bible Translation And Jehovah said to Satan, Hast thou considered my servant Job, that there is none like him on the earth, a perfect and an upright man, one that feareth God and abstaineth from evil? English Revised Version And the LORD said unto Satan, Hast thou considered my servant Job? for there is none like him in the earth, a perfect and an uptight man, one that feareth God, and escheweth evil. Webster's Bible Translation And the LORD said to Satan, Hast thou considered my servant Job, that there is none like him on the earth, a perfect and an upright man, one that feareth God, and shunneth evil? World English Bible Yahweh said to Satan, "Have you considered my servant, Job? For there is none like him in the earth, a blameless and an upright man, one who fears God, and turns away from evil." Young's Literal Translation And Jehovah saith unto the Adversary, 'Hast thou set thy heart against My servant Job because there is none like him in the land, a man perfect and upright, fearing God, and turning aside from evil?' Job 1:8 Afrikaans PWL Jobi 1:8 Albanian ﺃﻳﻮﺏ 1:8 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Hieb 1:8 Bavarian Йов 1:8 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 伯 記 1:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 伯 記 1:8 Chinese Bible: Union (Simplified) Job 1:8 Croatian Bible Jobova 1:8 Czech BKR Job 1:8 Danish Job 1:8 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εἶπεν αὐτῷ ὁ κύριος Προσέσχες τῇ διανοίᾳ σου κατὰ τοῦ παιδός μου Ἰώβ; ὅτι οὐκ ἔστιν κατ᾽ αὐτὸν τῶν ἐπὶ τῆς γῆς, ἄνθρωπος ἄμεμπτος, ἀληθινός, θεοσεβής, ἀπεχόμενος ἀπὸ παντὸς πονηροῦ πράγματος. Westminster Leningrad Codex וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־הַשָּׂטָ֔ן הֲשַׂ֥מְתָּ לִבְּךָ֖ עַל־עַבְדִּ֣י אִיֹּ֑וב כִּ֣י אֵ֤ין כָּמֹ֙הוּ֙ בָּאָ֔רֶץ אִ֣ישׁ תָּ֧ם וְיָשָׁ֛ר יְרֵ֥א אֱלֹהִ֖ים וְסָ֥ר מֵרָֽע׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jób 1:8 Hungarian: Karoli Ijob 1:8 Esperanto JOB 1:8 Finnish: Bible (1776) Job 1:8 French: Darby Job 1:8 French: Louis Segond (1910) Job 1:8 French: Martin (1744) Hiob 1:8 German: Modernized Hiob 1:8 German: Luther (1912) Hiob 1:8 German: Textbibel (1899) Giobbe 1:8 Italian: Riveduta Bible (1927) Giobbe 1:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) AYUB 1:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 욥기 1:8 Korean Iob 1:8 Latin: Vulgata Clementina Jobo knyga 1:8 Lithuanian Job 1:8 Maori Jobs 1:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Job 1:8 Spanish: La Biblia de las Américas Y el SEÑOR dijo a Satanás: ¿Te has fijado en mi siervo Job? Porque no hay ninguno como él sobre la tierra, hombre intachable y recto, temeroso de Dios y apartado del mal. Job 1:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Job 1:8 Spanish: Reina Valera Gómez Job 1:8 Spanish: Reina Valera 1909 Job 1:8 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Jó 1:8 Bíblia King James Atualizada Português Jó 1:8 Portugese Bible Iov 1:8 Romanian: Cornilescu Иов 1:8 Russian: Synodal Translation (1876) Иов 1:8 Russian koi8r Job 1:8 Swedish (1917) Job 1:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) โยบ 1:8 Thai: from KJV Eyüp 1:8 Turkish Gioùp 1:8 Vietnamese (1934) |