New International Version This is what the LORD Almighty says: "Babylon's thick wall will be leveled and her high gates set on fire; the peoples exhaust themselves for nothing, the nations' labor is only fuel for the flames." New Living Translation This is what the LORD of Heaven's Armies says: "The thick walls of Babylon will be leveled to the ground, and her massive gates will be burned. The builders from many lands have worked in vain, for their work will be destroyed by fire!" English Standard Version “Thus says the LORD of hosts: The broad wall of Babylon shall be leveled to the ground, and her high gates shall be burned with fire. The peoples labor for nothing, and the nations weary themselves only for fire.” Berean Study Bible This is what the LORD of Hosts says: “Babylon’s thick walls will be leveled, and her high gates consumed by fire. So the labor of the people will be for nothing; the nations will exhaust themselves to fuel the flames.” New American Standard Bible Thus says the LORD of hosts, "The broad wall of Babylon will be completely razed And her high gates will be set on fire; So the peoples will toil for nothing, And the nations become exhausted only for fire." King James Bible Thus saith the LORD of hosts; The broad walls of Babylon shall be utterly broken, and her high gates shall be burned with fire; and the people shall labour in vain, and the folk in the fire, and they shall be weary. Holman Christian Standard Bible This is what Yahweh of Hosts says: Babylon's thick walls will be totally demolished, and her high gates consumed by fire. The peoples will have labored for nothing; the nations will exhaust themselves only to feed the fire. International Standard Version This is what the LORD of the Heavenly Armies says: "The broad wall of Babylon will be completely leveled, and its high gate set on fire. and so the peoples toil for nothing, and the nations weary themselves only for fire." NET Bible This is what the LORD who rules over all says, "Babylon's thick wall will be completely demolished. Her high gates will be set on fire. The peoples strive for what does not satisfy. The nations grow weary trying to get what will be destroyed." GOD'S WORD® Translation This is what the LORD of Armies says: The thick walls of Babylon will be leveled, and its high gates will be set on fire. People exhaust themselves for nothing. The nations wear themselves out only to have a fire. Jubilee Bible 2000 Thus hath the LORD of the hosts said; The broad walls of Babylon shall be utterly cast down, and her high gates shall be burned with fire; and peoples and nations shall labour in vain in the fire to save her, and they shall become weary. King James 2000 Bible Thus says the LORD of hosts; The broad walls of Babylon shall be utterly broken, and her high gates shall be burned with fire; and the people shall labor in vain, and the nations, because of the fire, and they shall be weary. American King James Version Thus said the LORD of hosts; The broad walls of Babylon shall be utterly broken, and her high gates shall be burned with fire; and the people shall labor in vain, and the folk in the fire, and they shall be weary. American Standard Version Thus saith Jehovah of hosts: The broad walls of Babylon shall be utterly overthrown, and her high gates shall be burned with fire; and the peoples shall labor for vanity, and the nations for the fire; and they shall be weary. Douay-Rheims Bible Thus saith the Lord of hosts: That broad wall of Babylon shall be utterly broken down, and her high gates shall be burnt with fire, and the labours of the people shall come to nothing, and of the nations shall go to the fire, and shall perish. Darby Bible Translation Thus saith Jehovah of hosts: The broad walls of Babylon shall be utterly laid bare, and her high gates shall be burned with fire; so that the peoples will have laboured in vain, and the nations for the fire: and they shall be weary. English Revised Version Thus saith the LORD of hosts: The broad walls of Babylon shall be utterly overthrown, and her high gates shall be burned with fire; and the peoples shall labour for vanity, and the nations for the fire; and they shall be weary. Webster's Bible Translation Thus saith the LORD of hosts; The broad walls of Babylon shall be utterly broken, and her high gates shall be burned with fire; and the people shall labor in vain, and the people in the fire, and they shall be weary. World English Bible Thus says Yahweh of Armies: The broad walls of Babylon shall be utterly overthrown, and her high gates shall be burned with fire; and the peoples shall labor for vanity, and the nations for the fire; and they shall be weary. Young's Literal Translation Thus said Jehovah of Hosts, the wall of Babylon -- The broad one -- is utterly made bare, And her high gates with fire are burnt, And peoples labour in vain, And nations in fire, and have been weary! Jeremia 51:58 Afrikaans PWL Jeremia 51:58 Albanian ﺃﺭﻣﻴﺎء 51:58 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ierymies 51:58 Bavarian Еремия 51:58 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶 利 米 書 51:58 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 利 米 書 51:58 Chinese Bible: Union (Simplified) Jeremiah 51:58 Croatian Bible Jermiáše 51:58 Czech BKR Jeremias 51:58 Danish Jeremia 51:58 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Westminster Leningrad Codex כֹּֽה־אָמַ֞ר יְהוָ֣ה צְבָאֹ֗ות חֹ֠מֹות בָּבֶ֤ל הָֽרְחָבָה֙ עַרְעֵ֣ר תִּתְעַרְעָ֔ר וּשְׁעָרֶ֥יהָ הַגְּבֹהִ֖ים בָּאֵ֣שׁ יִצַּ֑תּוּ וְיִֽגְע֨וּ עַמִּ֧ים בְּדֵי־רִ֛יק וּלְאֻמִּ֥ים בְּדֵי־אֵ֖שׁ וְיָעֵֽפוּ׃ ס WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jeremiás 51:58 Hungarian: Karoli Jeremia 51:58 Esperanto JEREMIA 51:58 Finnish: Bible (1776) Jérémie 51:58 French: Darby Jérémie 51:58 French: Louis Segond (1910) Jérémie 51:58 French: Martin (1744) Jeremia 51:58 German: Modernized Jeremia 51:58 German: Luther (1912) Jeremia 51:58 German: Textbibel (1899) Geremia 51:58 Italian: Riveduta Bible (1927) Geremia 51:58 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEREMIA 51:58 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 예레미아 51:58 Korean Ieremias 51:58 Latin: Vulgata Clementina Jeremijo knyga 51:58 Lithuanian Jeremiah 51:58 Maori Jeremias 51:58 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jeremías 51:58 Spanish: La Biblia de las Américas Así dice el SEÑOR de los ejércitos: La ancha muralla de Babilonia será totalmente arrasada, y sus altas puertas quemadas; los pueblos habrán trabajado en vano, y las naciones sólo para el fuego se habrán fatigado. Jeremías 51:58 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jeremías 51:58 Spanish: Reina Valera Gómez Jeremías 51:58 Spanish: Reina Valera 1909 Jeremías 51:58 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Jeremias 51:58 Bíblia King James Atualizada Português Jeremias 51:58 Portugese Bible Ieremia 51:58 Romanian: Cornilescu Иеремия 51:58 Russian: Synodal Translation (1876) Иеремия 51:58 Russian koi8r Jeremia 51:58 Swedish (1917) Jeremiah 51:58 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เยเรมีย์ 51:58 Thai: from KJV Yeremya 51:58 Turkish Gieâ-reâ-mi 51:58 Vietnamese (1934) |