New International Version "Why should I forgive you? Your children have forsaken me and sworn by gods that are not gods. I supplied all their needs, yet they committed adultery and thronged to the houses of prostitutes. New Living Translation "How can I pardon you? For even your children have turned from me. They have sworn by gods that are not gods at all! I fed my people until they were full. But they thanked me by committing adultery and lining up at the brothels. English Standard Version “How can I pardon you? Your children have forsaken me and have sworn by those who are no gods. When I fed them to the full, they committed adultery and trooped to the houses of whores. Berean Study Bible “Why should I forgive you? Your children have forsaken Me and sworn by gods that are not gods. I satisfied their needs, yet they committed adultery and assembled at the houses of prostitutes. New American Standard Bible "Why should I pardon you? Your sons have forsaken Me And sworn by those who are not gods. When I had fed them to the full, They committed adultery And trooped to the harlot's house. King James Bible How shall I pardon thee for this? thy children have forsaken me, and sworn by them that are no gods: when I had fed them to the full, they then committed adultery, and assembled themselves by troops in the harlots' houses. Holman Christian Standard Bible Why should I forgive you? Your children have abandoned Me and sworn by those who are not gods. I satisfied their needs, yet they committed adultery; they gashed themselves at the prostitute's house. International Standard Version Why should I forgive you? Your sons have forsaken me, and you have sworn by those who aren't gods. When I gave them enough food to satisfy them, they committed adultery and marched to the prostitute's house. NET Bible The LORD asked, "How can I leave you unpunished, Jerusalem? Your people have rejected me and have worshiped gods that are not gods at all. Even though I supplied all their needs, they were like an unfaithful wife to me. They went flocking to the houses of prostitutes. GOD'S WORD® Translation "Why should I forgive you? Your children abandoned me. They took godless oaths. They committed adultery, even though I satisfied their needs. They traveled in crowds to the houses of prostitutes. Jubilee Bible 2000 How shall I pardon thee for this? Thy sons have forsaken me and sworn by them that are not gods: when I had fed them to the full, they then committed adultery and assembled themselves by troops in the harlots' houses. King James 2000 Bible How shall I pardon you for this? your children have forsaken me, and sworn by them that are no gods: when I had fed them to the full, they then committed adultery, and assembled themselves by troops in the harlots' houses. American King James Version How shall I pardon you for this? your children have forsaken me, and sworn by them that are no gods: when I had fed them to the full, they then committed adultery, and assembled themselves by troops in the harlots' houses. American Standard Version How can I pardon thee? thy children have forsaken me, and sworn by them that are no gods: when I had fed them to the full, they committed adultery, and assembled themselves in troops at the harlots houses. Douay-Rheims Bible How can I be merciful to thee? thy children have forsaken me, and swear by them that are not gods: I fed them to the full, and they committed adultery, and rioted in the harlot's house. Darby Bible Translation Wherefore should I pardon thee? Thy children have forsaken me, and swear by them that are not God. I have satiated them, and they have committed adultery, and they troop to the harlots' house. English Revised Version How can I pardon thee? thy children have forsaken me, and sworn by them that are no gods: when I had fed them to the full, they committed adultery, and assembled themselves in troops at the harlots' houses. Webster's Bible Translation How shall I pardon thee for this? thy children have forsaken me, and sworn by them that are no gods: when I had fed them to the full, then they committed adultery, and assembled themselves by troops in the harlots' houses. World English Bible "How can I pardon you? Your children have forsaken me, and sworn by what are no gods. When I had fed them to the full, they committed adultery, and assembled themselves in troops at the prostitutes' houses. Young's Literal Translation For this I am not propitious to thee, Thy sons have forsaken Me, And are satisfied by that which is not god, I satisfy them, and they commit adultery, And at the house of a harlot They gather themselves together. Jeremia 5:7 Afrikaans PWL Jeremia 5:7 Albanian ﺃﺭﻣﻴﺎء 5:7 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ierymies 5:7 Bavarian Еремия 5:7 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶 利 米 書 5:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 利 米 書 5:7 Chinese Bible: Union (Simplified) Jeremiah 5:7 Croatian Bible Jermiáše 5:7 Czech BKR Jeremias 5:7 Danish Jeremia 5:7 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ποίᾳ τούτων ἵλεως γένωμαί σοι; οἱ υἱοί σου ἐνκατέλιπόν με καὶ ὤμνυον ἐν τοῖς οὐκ οὖσιν θεοῖς· καὶ ἐχόρτασα αὐτούς, καὶ ἐμοιχῶντο καὶ ἐν οἴκοις πορνῶν κατέλυον. Westminster Leningrad Codex אֵ֤י לָזֹאת֙ [אֶסְלֹוחַ ־ כ] (אֶֽסְלַֽח־לָ֔ךְ ק) בָּנַ֣יִךְ עֲזָב֔וּנִי וַיִּשָּׁבְע֖וּ בְּלֹ֣א אֱלֹהִ֑ים וָאַשְׂבִּ֤עַ אֹותָם֙ וַיִּנְאָ֔פוּ וּבֵ֥ית זֹונָ֖ה יִתְגֹּדָֽדוּ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jeremiás 5:7 Hungarian: Karoli Jeremia 5:7 Esperanto JEREMIA 5:7 Finnish: Bible (1776) Jérémie 5:7 French: Darby Jérémie 5:7 French: Louis Segond (1910) Jérémie 5:7 French: Martin (1744) Jeremia 5:7 German: Modernized Jeremia 5:7 German: Luther (1912) Jeremia 5:7 German: Textbibel (1899) Geremia 5:7 Italian: Riveduta Bible (1927) Geremia 5:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEREMIA 5:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 예레미아 5:7 Korean Ieremias 5:7 Latin: Vulgata Clementina Jeremijo knyga 5:7 Lithuanian Jeremiah 5:7 Maori Jeremias 5:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jeremías 5:7 Spanish: La Biblia de las Américas ¿Por qué he de perdonarte por esto? Tus hijos me han abandonado y han jurado por lo que no es Dios. Cuando los sacié, cometieron adulterio y fueron en tropel a casa de las rameras. Jeremías 5:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jeremías 5:7 Spanish: Reina Valera Gómez Jeremías 5:7 Spanish: Reina Valera 1909 Jeremías 5:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Jeremias 5:7 Bíblia King James Atualizada Português Jeremias 5:7 Portugese Bible Ieremia 5:7 Romanian: Cornilescu Иеремия 5:7 Russian: Synodal Translation (1876) Иеремия 5:7 Russian koi8r Jeremia 5:7 Swedish (1917) Jeremiah 5:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เยเรมีย์ 5:7 Thai: from KJV Yeremya 5:7 Turkish Gieâ-reâ-mi 5:7 Vietnamese (1934) |