New International Version "Go through her vineyards and ravage them, but do not destroy them completely. Strip off her branches, for these people do not belong to the LORD. New Living Translation "Go down the rows of the vineyards and destroy the grapevines, leaving a scattered few alive. Strip the branches from the vines, for these people do not belong to the LORD. English Standard Version “Go up through her vine rows and destroy, but make not a full end; strip away her branches, for they are not the LORD’s. Berean Study Bible Go up through her vineyards and ravage them, but do not finish them off. Strip off her branches, for they do not belong to the LORD. New American Standard Bible "Go up through her vine rows and destroy, But do not execute a complete destruction; Strip away her branches, For they are not the LORD'S. King James Bible Go ye up upon her walls, and destroy; but make not a full end: take away her battlements; for they are not the LORD'S. Holman Christian Standard Bible Go up among her vineyard terraces and destroy them, but do not finish them off. Prune away her shoots, for they do not belong to the LORD. International Standard Version "Go through her rows of vines and destroy them, but don't completely destroy them. Strip away her branches, because they aren't the LORD's. NET Bible The LORD commanded the enemy, "March through the vineyards of Israel and Judah and ruin them. But do not destroy them completely. Strip off their branches for these people do not belong to the LORD. GOD'S WORD® Translation "Go among Jerusalem's rows of grapevines and destroy them, but don't destroy all of them. Cut off the branches because they don't belong to the LORD. Jubilee Bible 2000 Go ye up upon her walls and destroy; but make not a full end; take away her battlements for they are not the LORD's. King James 2000 Bible Go you up upon her walls, and destroy; but make not a full end: take away her branches; for they are not the LORD'S. American King James Version Go you up on her walls, and destroy; but make not a full end: take away her battlements; for they are not the LORD's. American Standard Version Go ye up upon her walls, and destroy; but make not a full end: take away her branches; for they are not Jehovah's. Douay-Rheims Bible Scale down the walls thereof, and throw them down, but do not utterly destroy: take away the branches thereof, because they are not the Lord's. Darby Bible Translation Go up upon her walls, and destroy; but make not a full end; take away her battlements, for they are not Jehovah's. English Revised Version Go ye up upon her walls, and destroy; but make not a full end: take away her branches: for they are not the LORD'S. Webster's Bible Translation Go ye up upon her walls, and destroy; but make not a full end: take away her battlements; for they are not the LORD'S. World English Bible "Go up on her walls, and destroy; but don't make a full end. Take away her branches; for they are not Yahweh's. Young's Literal Translation Go ye up on her walls, and destroy, And a completion make not, Turn aside her branches, for they are not Jehovah's, Jeremia 5:10 Afrikaans PWL Jeremia 5:10 Albanian ﺃﺭﻣﻴﺎء 5:10 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ierymies 5:10 Bavarian Еремия 5:10 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶 利 米 書 5:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 利 米 書 5:10 Chinese Bible: Union (Simplified) Jeremiah 5:10 Croatian Bible Jermiáše 5:10 Czech BKR Jeremias 5:10 Danish Jeremia 5:10 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Ἀνάβητε ἐπὶ τοὺς προμαχῶνας αὐτῆς καὶ κατασκάψατε, συντέλειαν δὲ μὴ ποιήσητε· ὑπολίπεσθε τὰ ὑποστηρίγματα αὐτῆς, ὅτι τοῦ κυρίου εἰσίν. Westminster Leningrad Codex עֲל֤וּ בְשָׁרֹותֶ֙יהָ֙ וְשַׁחֵ֔תוּ וְכָלָ֖ה אַֽל־תַּעֲשׂ֑וּ הָסִ֙ירוּ֙ נְטִ֣ישֹׁותֶ֔יהָ כִּ֛י לֹ֥וא לַיהוָ֖ה הֵֽמָּה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jeremiás 5:10 Hungarian: Karoli Jeremia 5:10 Esperanto JEREMIA 5:10 Finnish: Bible (1776) Jérémie 5:10 French: Darby Jérémie 5:10 French: Louis Segond (1910) Jérémie 5:10 French: Martin (1744) Jeremia 5:10 German: Modernized Jeremia 5:10 German: Luther (1912) Jeremia 5:10 German: Textbibel (1899) Geremia 5:10 Italian: Riveduta Bible (1927) Geremia 5:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEREMIA 5:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 예레미아 5:10 Korean Ieremias 5:10 Latin: Vulgata Clementina Jeremijo knyga 5:10 Lithuanian Jeremiah 5:10 Maori Jeremias 5:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jeremías 5:10 Spanish: La Biblia de las Américas Subid por entre sus hileras de vides y destruid, mas no hagáis destrucción total; arrancad sus sarmientos, pues no son del SEÑOR; Jeremías 5:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jeremías 5:10 Spanish: Reina Valera Gómez Jeremías 5:10 Spanish: Reina Valera 1909 Jeremías 5:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Jeremias 5:10 Bíblia King James Atualizada Português Jeremias 5:10 Portugese Bible Ieremia 5:10 Romanian: Cornilescu Иеремия 5:10 Russian: Synodal Translation (1876) Иеремия 5:10 Russian koi8r Jeremia 5:10 Swedish (1917) Jeremiah 5:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เยเรมีย์ 5:10 Thai: from KJV Yeremya 5:10 Turkish Gieâ-reâ-mi 5:10 Vietnamese (1934) |