New International Version Why do you boast of your valleys, boast of your valleys so fruitful? Unfaithful Daughter Ammon, you trust in your riches and say, 'Who will attack me?' New Living Translation You are proud of your fertile valleys, but they will soon be ruined. You trusted in your wealth, you rebellious daughter, and thought no one could ever harm you. English Standard Version Why do you boast of your valleys, O faithless daughter, who trusted in her treasures, saying, ‘Who will come against me?’ Berean Study Bible Why do you boast of your valleys—your valleys so fruitful, O faithless daughter? You trust in your riches and say, ‘Who can come against me?’ New American Standard Bible "How boastful you are about the valleys! Your valley is flowing away, O backsliding daughter Who trusts in her treasures, saying, 'Who will come against me?' King James Bible Wherefore gloriest thou in the valleys, thy flowing valley, O backsliding daughter? that trusted in her treasures, saying, Who shall come unto me? Holman Christian Standard Bible Why do you brag about your valleys, your flowing valley, you faithless daughter? You who trust in your treasures and boast, "Who can attack me?" International Standard Version Why do you boast in your valleys? Your valley is flowing away, faithless daughter, who trusted in her treasures, saying, 'Who will come against me?' NET Bible Why do you brag about your great power? Your power is ebbing away, you rebellious people of Ammon, who trust in your riches and say, 'Who would dare to attack us?' GOD'S WORD® Translation Why do you brag about your valleys, your fertile valleys, you unfaithful people? You trust your treasures. You think, "Who would attack me?" Jubilee Bible 2000 Why gloriest thou in the valleys? Thy valley has slipped, O backsliding daughter that trusted in her treasures, she that saith, Who shall come against me? King James 2000 Bible Why boast yourself in the valleys, your flowing valley, O backsliding daughter? that trusted in her treasures, saying, Who shall come against me? American King James Version Why glory you in the valleys, your flowing valley, O backsliding daughter? that trusted in her treasures, saying, Who shall come to me? American Standard Version Wherefore gloriest thou in the valleys, thy flowing valley, O backsliding daughter? that trusted in her treasures,'saying , Who shall come unto me? Douay-Rheims Bible Why gloriest thou in the valleys? thy valley hath flowed away, O delicate daughter, that hast trusted in thy treasures, and hast said: Who shall come to me? Darby Bible Translation Wherefore gloriest thou in the valleys? Thy valley shall flow down, O backsliding daughter, that trusteth in her treasures, [saying,] Who shall come against me? English Revised Version Wherefore gloriest thou in the valleys, thy flowing valley, O backsliding daughter? that trusted in her treasures, saying, Who shall come unto me? Webster's Bible Translation Why gloriest thou in the valleys, thy flowing valley, O backsliding daughter? that trusted in her treasures, saying, Who shall come to me? World English Bible Why do you glory in the valleys, your flowing valley, backsliding daughter? who trusted in her treasures, [saying], Who shall come to me? Young's Literal Translation What -- dost thou boast thyself in valleys? Flowed hath thy valley, O backsliding daughter, Who is trusting in her treasures: Who doth come in unto me? Jeremia 49:4 Afrikaans PWL Jeremia 49:4 Albanian ﺃﺭﻣﻴﺎء 49:4 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ierymies 49:4 Bavarian Еремия 49:4 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶 利 米 書 49:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 利 米 書 49:4 Chinese Bible: Union (Simplified) Jeremiah 49:4 Croatian Bible Jermiáše 49:4 Czech BKR Jeremias 49:4 Danish Jeremia 49:4 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἤλθοσαν πάντες οἱ ἄρχοντες πρὸς Ἰερεμίαν καὶ ἠρώτησαν αὐτόν· καὶ ἀνήγγειλεν αὐτοῖς κατὰ πάντας τοὺς λόγους τούτους οὓς ἐνετείλατο αὐτῷ ὁ βασιλεύς· καὶ ἀπεσιώπησαν, ὅτι οὐκ ἠκούσθη λόγος Κυρίου. Westminster Leningrad Codex מַה־תִּתְהַֽלְלִי֙ בָּֽעֲמָקִ֔ים זָ֣ב עִמְקֵ֔ךְ הַבַּ֖ת הַשֹּֽׁובֵבָ֑ה הַבֹּֽטְחָה֙ בְּאֹ֣צְרֹתֶ֔יהָ מִ֖י יָבֹ֥וא אֵלָֽי׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jeremiás 49:4 Hungarian: Karoli Jeremia 49:4 Esperanto JEREMIA 49:4 Finnish: Bible (1776) Jérémie 49:4 French: Darby Jérémie 49:4 French: Louis Segond (1910) Jérémie 49:4 French: Martin (1744) Jeremia 49:4 German: Modernized Jeremia 49:4 German: Luther (1912) Jeremia 49:4 German: Textbibel (1899) Geremia 49:4 Italian: Riveduta Bible (1927) Geremia 49:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEREMIA 49:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 예레미아 49:4 Korean Ieremias 49:4 Latin: Vulgata Clementina Jeremijo knyga 49:4 Lithuanian Jeremiah 49:4 Maori Jeremias 49:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jeremías 49:4 Spanish: La Biblia de las Américas ¡Cómo te jactas de los valles! Tu valle se desvanece, hija infiel, la que confía en sus tesoros, diciendo: ``¿Quién vendrá contra mí? Jeremías 49:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jeremías 49:4 Spanish: Reina Valera Gómez Jeremías 49:4 Spanish: Reina Valera 1909 Jeremías 49:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Jeremias 49:4 Bíblia King James Atualizada Português Jeremias 49:4 Portugese Bible Ieremia 49:4 Romanian: Cornilescu Иеремия 49:4 Russian: Synodal Translation (1876) Иеремия 49:4 Russian koi8r Jeremia 49:4 Swedish (1917) Jeremiah 49:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เยเรมีย์ 49:4 Thai: from KJV Yeremya 49:4 Turkish Gieâ-reâ-mi 49:4 Vietnamese (1934) |