Jeremiah 42:21
New International Version
I have told you today, but you still have not obeyed the LORD your God in all he sent me to tell you.

New Living Translation
And today I have told you exactly what he said, but you will not obey the LORD your God any better now than you have in the past.

English Standard Version
And I have this day declared it to you, but you have not obeyed the voice of the LORD your God in anything that he sent me to tell you.

Berean Study Bible
For I have told you today, but you have not obeyed the voice of the LORD your God in all He has sent me to tell you.

New American Standard Bible
So I have told you today, but you have not obeyed the LORD your God, even in whatever He has sent me to tell you.

King James Bible
And now I have this day declared it to you; but ye have not obeyed the voice of the LORD your God, nor any thing for the which he hath sent me unto you.

Holman Christian Standard Bible
For I have told you today, but you have not obeyed the voice of the LORD your God in everything He has sent me to tell you.

International Standard Version
I've told you today, but you haven't obeyed the LORD your God in all that he sent me to tell you.

NET Bible
This day I have told you what he said. But you do not want to obey the LORD by doing what he sent me to tell you.

GOD'S WORD® Translation
I have told you today, but you won't obey anything the LORD your God sent me to tell you.

Jubilee Bible 2000
And now I have this day declared it to you, but ye have not obeyed the voice of the LORD your God, nor any thing for which he has sent me unto you.

King James 2000 Bible
And now I have this day declared it to you; but you have not obeyed the voice of the LORD your God, nor any thing for which he has sent me unto you.

American King James Version
And now I have this day declared it to you; but you have not obeyed the voice of the LORD your God, nor any thing for the which he has sent me to you.

American Standard Version
and I have this day declared it to you; but ye have not obeyed the voice of Jehovah your God in anything for which he hath sent me unto you.

Douay-Rheims Bible
And now I have declared it to you this day, and ;you have not obeyed the voice of the Lord your God, with regard to all the things for which he hath sent me to you.

Darby Bible Translation
And I have this day declared [it] to you; but ye have not obeyed the voice of Jehovah your God, nor anything for which he hath sent me unto you.

English Revised Version
and I have this day declared it to you; but ye have not obeyed the voice of the LORD your God in any thing for the which he hath sent me unto you.

Webster's Bible Translation
And now I have this day declared it to you; but ye have not obeyed the voice of the LORD your God, nor any thing for which he hath sent me to you.

World English Bible
and I have this day declared it to you; but you have not obeyed the voice of Yahweh your God in anything for which he has sent me to you.

Young's Literal Translation
and I declare to you to-day, and ye have not hearkened to the voice of Jehovah your God, and to anything with which He hath sent me unto you.

Jeremia 42:21 Afrikaans PWL
So het ek dit vandag vir julle vertel, maar julle het יהוה, julle God, nie gehoorsaam, volgens wat Hy my ook al gestuur het om aan julle te vertel, nie;

Jeremia 42:21 Albanian
Unë ua bëra të ditur sot; por ju nuk i bindeni zërit të Zotit, Perëndisë tuaj, dhe asgjëje nga ato që ka dërguar t'ju thotë nëpërmjet meje.

ﺃﺭﻣﻴﺎء 42:21 Arabic: Smith & Van Dyke
فقد اخبرتكم اليوم فلم تسمعوا لصوت الرب الهكم ولا لشيء مما ارسلني به اليكم.

Dyr Ierymies 42:21 Bavarian
Dös haan i enk ietz ausgrichtt, aber ös hoertß y nit auf n Trechtein, enkern Got, und was yr myr für enk gsait haat, ja, glei schoon gar nit aau.

Еремия 42:21 Bulgarian
Аз днес ви известих; но вие не послушахте гласа на Господа вашия Бог в нищо, за което ме прати при вас.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我今日將這話告訴你們,耶和華你們的神為你們的事差遣我到你們那裡說的,你們卻一樣沒有聽從。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我今日将这话告诉你们,耶和华你们的神为你们的事差遣我到你们那里说的,你们却一样没有听从。

耶 利 米 書 42:21 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 今 日 將 這 話 告 訴 你 們 , 耶 和 華 ─ 你 們 的   神 為 你 們 的 事 差 遣 我 到 你 們 那 裡 說 的 , 你 們 卻 一 樣 沒 有 聽 從 。

耶 利 米 書 42:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 今 日 将 这 话 告 诉 你 们 , 耶 和 华 ─ 你 们 的   神 为 你 们 的 事 差 遣 我 到 你 们 那 里 说 的 , 你 们 却 一 样 没 有 听 从 。

Jeremiah 42:21 Croatian Bible
A danas sam vam objavio, ali vi ne slušate više glasa Jahve, Boga svojega, koji me k vama posla.

Jermiáše 42:21 Czech BKR
Když pak oznamuji vám dnes, však neposloucháte hlasu Hospodina Boha vašeho hned v ničemž, pročež mne k vám poslal:

Jeremias 42:21 Danish
og I saa alligevel ikke adlyder HERREN eders Guds Røst og gør alt, hvad han sendte eder Bud om.

Jeremia 42:21 Dutch Staten Vertaling
Nu heb ik het u heden bekend gemaakt; maar gij hebt niet gehoord naar de stem des HEEREN, uws Gods, noch naar al hetgeen, met hetwelk Hij mij tot u gezonden heeft.

Swete's Septuagint
καὶ κτηθήσονται ἔτι ἀγροὶ ἐν τῇ γῇ ᾗ σὺ λέγεις Ἄβατος ἔσται ἀπὸ ἀνθρώπων καὶ κτήνους, καὶ παρεδόθησαν εἰς χεῖρας Χαλδαίων·

Westminster Leningrad Codex
וָאַגִּ֥ד לָכֶ֖ם הַיֹּ֑ום וְלֹ֣א שְׁמַעְתֶּ֗ם בְּקֹול֙ יְהוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם וּלְכֹ֖ל אֲשֶׁר־שְׁלָחַ֥נִי אֲלֵיכֶֽם׃

WLC (Consonants Only)
ואגד לכם היום ולא שמעתם בקול יהוה אלהיכם ולכל אשר־שלחני אליכם׃

Aleppo Codex
כא ואגד לכם היום ולא שמעתם בקול יהוה אלהיכם ולכל אשר שלחני אליכם

Jeremiás 42:21 Hungarian: Karoli
Mikor pedig ma megjelentem néktek, nem hallgattok az Úrnak, a ti Isteneteknek szavára és egyáltalán azokra, a melyekért engem ti hozzátok küldött.

Jeremia 42:21 Esperanto
Kaj mi sciigis al vi hodiaux, sed vi ne auxskultis la vocxon de la Eternulo, via Dio, nek cxion, kun kio Li sendis min al vi;

JEREMIA 42:21 Finnish: Bible (1776)
Sen minä olen tänäpänä teidän tietää antanut; mutta ette ole tahtoneet kuulla Herran teidän Jumalanne ääntä, eli kaikkia, mitä Hän minun kauttani on teille käskenyt.

Jérémie 42:21 French: Darby
Et je vous l'ai declare aujourd'hui; et vous n'avez pas ecoute la voix de l'Eternel, votre Dieu, ni tout ce avec quoi il m'a envoye vers vous.

Jérémie 42:21 French: Louis Segond (1910)
Je vous l'ai déclaré aujourd'hui; mais vous n'écoutez pas la voix de l'Eternel, votre Dieu, ni tout ce qu'il m'a chargé de vous dire.

Jérémie 42:21 French: Martin (1744)
Et je vous [l']ai déclaré aujourd'hui; mais vous n'avez point écouté la voix de l'Eternel votre Dieu, ni rien de tout ce pour quoi il m'a envoyé vers vous.

Jeremia 42:21 German: Modernized
Das habe ich euch heute zu wissen getan; aber ihr wollt der Stimme des HERRN, eures Gottes, nicht gehorchen noch allem dem, das er mir an euch befohlen hat.

Jeremia 42:21 German: Luther (1912)
Das habe ich euch heute zu wissen getan; aber ihr wollt der Stimme des HERRN, eures Gottes, nicht gehorchen noch alle dem, das er mir befohlen hat.

Jeremia 42:21 German: Textbibel (1899)
Ich habe ihn euch nun heute kundgethan, aber ihr habt auf das Gebot Jahwes, eures Gottes, nicht gehört und zwar in Bezug auf alles das, womit er mich an euch gesandt hat.

Geremia 42:21 Italian: Riveduta Bible (1927)
E io ve l’ho fatto sapere quest’oggi; ma voi non ubbidite alla voce dell’Eterno, del vostro Dio, né a nulla di quanto egli m’ha mandato a dirvi.

Geremia 42:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ed oggi io ve l’ho dichiarato; ma voi non avete ubbidito alla voce del Signore Iddio vostro, nè a cosa alcuna, che egli abbia mandato a dirvi.

YEREMIA 42:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Sekarang aku sudah memberitahu dia kepadamu; maka jikalau tiada juga kamu mau dengar akan firman Tuhan, Allahmu, dan akan segala sesuatu yang disuruh-Nya aku sampaikan kepadamu;

예레미아 42:21 Korean
너희 하나님 여호와께서 나를 보내사 너희에게 명하신 말씀을 내가 오늘날 너희에게 고하였어도 너희가 그 목소리를 도무지 순종치 아니하였은즉

Ieremias 42:21 Latin: Vulgata Clementina
Et annuntiavi vobis hodie, et non audistis vocem Domini Dei vestri super universis pro quibus misit me ad vos.

Jeremijo knyga 42:21 Lithuanian
Aš šiandien jums paskelbiau, bet jūs neklausote Viešpaties, savo Dievo.

Jeremiah 42:21 Maori
Na kua whakaaturia nei e ahau ki a koutou i tenei ra; otira kihai koutou i rongo ki te reo o Ihowa, o to koutou Atua, i nga mea katoa i unga ai ahau e ai ki a koutou.

Jeremias 42:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og jeg har forkynt eder det idag; men I har ikke hørt på Herrens, eders Guds røst, og på alt det som han sendte mig til eder med.

Jeremías 42:21 Spanish: La Biblia de las Américas
Y hoy os lo he declarado, pero no habéis escuchado la voz del SEÑOR vuestro Dios, ni en cosa alguna de lo que El me ha enviado a decir os.

Jeremías 42:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Y hoy se lo he declarado, pero no han escuchado la voz del SEÑOR su Dios, ni en cosa alguna de lo que El me ha enviado a decir les.

Jeremías 42:21 Spanish: Reina Valera Gómez
Y os lo he denunciado hoy, y no habéis obedecido a la voz de Jehová vuestro Dios, ni a todas las cosas por las cuales me envió a vosotros.

Jeremías 42:21 Spanish: Reina Valera 1909
Y os lo he denunciado hoy, y no habéis obedecido á la voz de Jehová vuestro Dios, ni á todas las cosas por las cuales me envió á vosotros.

Jeremías 42:21 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y os lo he denunciado hoy, y no habéis obedecido a la voz del SEÑOR vuestro Dios, ni a todas las cosas por las cuales me envió a vosotros.

Jeremias 42:21 Bíblia King James Atualizada Português
Sendo assim, hoje eu vos transmiti com toda a clareza a vontade do Eterno, contudo, não destes ouvidos em nada à voz do SENHOR, vosso Deus, pela qual ele mesmo me enviou a vós.

Jeremias 42:21 Portugese Bible
E vo-lo tenho declarado hoje, mas não destes ouvidos à voz do Senhor vosso Deus em coisa alguma pela qual ele me enviou a vos.   

Ieremia 42:21 Romanian: Cornilescu
Eu v'am spus astăzi; dar voi n'ascultaţi glasul Domnului, Dumnezeului vostru, nici tot ce m'a însărcinat El să vă spun.

Иеремия 42:21 Russian: Synodal Translation (1876)
Я объявил вам ныне; но вы не послушали гласа Господа Бога нашегои всего того, с чем Он послал меня к вам.

Иеремия 42:21 Russian koi8r
Я объявил вам ныне; но вы не послушали гласа Господа Бога нашего и всего того, с чем Он послал меня к вам.

Jeremia 42:21 Swedish (1917)
Jag har nu i dag förkunnat det för eder. Men I haven icke velat höra HERRENS, eder Guds, röst, i allt det varmed han har sänt mig till eder.

Jeremiah 42:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At aking ipinahayag sa inyo sa araw na ito; nguni't hindi ninyo dininig ang tinig ng Panginoon ninyong Dios sa anomang bagay na kaniyang ipinasugo sa akin sa inyo.

เยเรมีย์ 42:21 Thai: from KJV
และในวันนี้ข้าพเจ้าได้ประกาศพระวจนะนั้นแก่ท่านทั้งหลายแล้ว แต่ท่านมิได้เชื่อฟังพระสุรเสียงแห่งพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านในสิ่งใดๆซึ่งพระองค์ทรงใช้ข้าพเจ้ามาบอกท่าน

Yeremya 42:21 Turkish
Bugün size bildirdim, ama Tanrınız RABbin benim aracılığımla size ilettiği sözlerin hiçbirini dinlemediniz.

Gieâ-reâ-mi 42:21 Vietnamese (1934)
Vả, ngày nay ta đã bảo các ngươi rồi; nhưng các ngươi chẳng vâng theo tiếng Giê-hô-va Ðức Chúa Trời các ngươi trong điều nào mà Ngài cậy ta truyền cho các ngươi.

Jeremiah 42:20
Top of Page
Top of Page