Jeremiah 32:6
New International Version
Jeremiah said, "The word of the LORD came to me:

New Living Translation
At that time the LORD sent me a message. He said,

English Standard Version
Jeremiah said, “The word of the LORD came to me:

Berean Study Bible
Jeremiah replied, “The word of the LORD came to me, saying:

New American Standard Bible
And Jeremiah said, "The word of the LORD came to me, saying,

King James Bible
And Jeremiah said, The word of the LORD came unto me, saying,

Holman Christian Standard Bible
Jeremiah replied, "The word of the LORD came to me:

International Standard Version
Jeremiah replied, "This message from the LORD came to me:

NET Bible
So now, Jeremiah said, "The LORD told me,

GOD'S WORD® Translation
Jeremiah said, "The LORD spoke his word to me. He said,

Jubilee Bible 2000
And Jeremiah said, The word of the LORD came unto me, saying,

King James 2000 Bible
And Jeremiah said, The word of the LORD came unto me, saying,

American King James Version
And Jeremiah said, The word of the LORD came to me, saying,

American Standard Version
And Jeremiah said, The word of Jehovah came unto me, saying,

Douay-Rheims Bible
And Jeremias said: The word of the Lord came to me, saying:

Darby Bible Translation
And Jeremiah said, The word of Jehovah came unto me, saying,

English Revised Version
And Jeremiah said, The word of the LORD came unto me, saying,

Webster's Bible Translation
And Jeremiah said, The word of the LORD came to me, saying,

World English Bible
Jeremiah said, The word of Yahweh came to me, saying,

Young's Literal Translation
And Jeremiah saith, 'A word of Jehovah hath been unto me saying,

Jeremia 32:6 Afrikaans PWL
Yirmeyahu het gesê: “Die woord van יהוה het tot my gekom en gesê:

Jeremia 32:6 Albanian
Atëherë Jeremia tha: "Fjala e Zotit m'u drejtua, duke thënë:

ﺃﺭﻣﻴﺎء 32:6 Arabic: Smith & Van Dyke
فقال ارميا. كلمة الرب صارت اليّ قائلة.

Dyr Ierymies 32:6 Bavarian
Dyr Ierymies gsait yn n Zidkiesn weiter: "Yn n Herrn sein Wort ist an mi ergangen:

Еремия 32:6 Bulgarian
И рече Еремия: Господното слово дойде към мене и каза:

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶利米說:耶和華的話臨到我說:

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶利米说:耶和华的话临到我说:

耶 利 米 書 32:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 利 米 說 : 耶 和 華 的 話 臨 到 我 說 :

耶 利 米 書 32:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 利 米 说 : 耶 和 华 的 话 临 到 我 说 :

Jeremiah 32:6 Croatian Bible
Tada reče Jeremija: Dođe mi riječ Jahvina:

Jermiáše 32:6 Czech BKR
Tehdy řekl Jeremiáš: Stalo se slovo Hospodinovo ke mně, řkoucí:

Jeremias 32:6 Danish
Og Jeremias sagde: HERRENS Ord kom til mig saaledes:

Jeremia 32:6 Dutch Staten Vertaling
Jeremia dan zeide: Des HEEREN woord is tot mij geschied, zeggende:

Swete's Septuagint
ἐπειδὴ ἐπεποίθεις ἐν ὀχυρώμασίν σου, καὶ σὺ συλληφθήσῃ· καὶ ἐξελεύσεται Χαμὼς ἐν ἀποικίᾳ, καὶ οἱ ἱερεῖς αὐτοῦ καὶ οἱ ἄρχοντες αὐτοῦ ἅμα.

Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֖אמֶר יִרְמְיָ֑הוּ הָיָ֥ה דְּבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃

WLC (Consonants Only)
ויאמר ירמיהו היה דבר־יהוה אלי לאמר׃

Aleppo Codex
ו ויאמר ירמיהו  היה דבר יהוה אלי לאמר

Jeremiás 32:6 Hungarian: Karoli
És monda Jeremiás: Szólott az Úr nékem, ezt mondván:

Jeremia 32:6 Esperanto
Kaj Jeremia diris:Aperis al mi la vorto de la Eternulo, dirante:

JEREMIA 32:6 Finnish: Bible (1776)
Ja Jeremia sanoi: Herran sana on tapahtunut minulle ja sanoi:

Jérémie 32:6 French: Darby
Et Jeremie dit: La parole de l'Eternel vint à moi, disant:

Jérémie 32:6 French: Louis Segond (1910)
Jérémie dit: La parole de l'Eternel m'a été adressée, en ces mots:

Jérémie 32:6 French: Martin (1744)
Jérémie donc dit : la parole de l'Eternel m'a été [adressée], en disant :

Jeremia 32:6 German: Modernized
Und Jeremia sprach: Es ist des HERRN Wort geschehen zu mir und spricht:

Jeremia 32:6 German: Luther (1912)
Und Jeremia sprach: Es ist des HERRN Wort geschehen zu mir und spricht:

Jeremia 32:6 German: Textbibel (1899)
Und Jeremia sprach: Das Wort Jahwes ist an mich ergangen folgendermaßen:

Geremia 32:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
E Geremia disse: "La parola dell’Eterno m’è stata rivolta in questi termini:

Geremia 32:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Geremia adunque disse: La parola del Signore mi è stata indirizzata, dicendo:

YEREMIA 32:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka sahut Yermia: Bahwa firman Tuhan telah datang kepadaku, bunyinya:

예레미아 32:6 Korean
예레미야가 가로되 여호와의 말씀이 내게 임하였느니라 이르시기를

Ieremias 32:6 Latin: Vulgata Clementina
Et dixit Jeremias : Factum est verbum Domini ad me, dicens :

Jeremijo knyga 32:6 Lithuanian
Jeremijas sakė: “Toks buvo man Viešpaties žodis:

Jeremiah 32:6 Maori
Na ka mea a Heremaia, I puta mai te kupu a Ihowa ki ahau, i mea ia,

Jeremias 32:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og Jeremias sa: Herrens ord er kommet til mig, og det lød så:

Jeremías 32:6 Spanish: La Biblia de las Américas
Y Jeremías dijo: Vino a mí la palabra del SEÑOR, diciendo:

Jeremías 32:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Entonces Jeremías dijo: "Vino a mí la palabra del SEÑOR y me dijo:

Jeremías 32:6 Spanish: Reina Valera Gómez
Y dijo Jeremías: Palabra de Jehová vino a mí, diciendo:

Jeremías 32:6 Spanish: Reina Valera 1909
Y dijo Jeremías: Palabra de Jehová fué á mí, diciendo:

Jeremías 32:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y dijo Jeremías: Palabra del SEÑOR vino a mí, diciendo:

Jeremias 32:6 Bíblia King James Atualizada Português
Então Jeremias declarou: “Eis que Yahweh dirigiu-me a sua Palavra nos seguintes termos:

Jeremias 32:6 Portugese Bible
Disse pois Jeremias: Veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:   

Ieremia 32:6 Romanian: Cornilescu
Ieremia a zis: ,,Cuvîntul Domnului mi -a vorbit astfel:

Иеремия 32:6 Russian: Synodal Translation (1876)
И сказал Иеремия: таково было ко мне слово Господне:

Иеремия 32:6 Russian koi8r
И сказал Иеремия: таково было ко мне слово Господне:

Jeremia 32:6 Swedish (1917)
Och Jeremia sade: »HERRENS ord kom till mig; han sade:

Jeremiah 32:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At sinabi ni Jeremias, Ang salita ng Panginoon, ay dumating sa akin, na nagsasabi:

เยเรมีย์ 32:6 Thai: from KJV
เยเรมีย์ทูลว่า "พระวจนะของพระเยโฮวาห์มายังข้าพระองค์ว่า

Yeremya 32:6 Turkish
Yeremya, ‹‹RAB bana şöyle seslendi›› diye yanıtladı,

Gieâ-reâ-mi 32:6 Vietnamese (1934)
Giê-rê-mi nói: Có lời của Ðức Giê-hô-va phán cho tôi rằng:

Jeremiah 32:5
Top of Page
Top of Page