New International Version "If a man divorces his wife and she leaves him and marries another man, should he return to her again? Would not the land be completely defiled? But you have lived as a prostitute with many lovers-- would you now return to me?" declares the LORD. New Living Translation "If a man divorces a woman and she goes and marries someone else, he will not take her back again, for that would surely corrupt the land. But you have prostituted yourself with many lovers, so why are you trying to come back to me?" says the LORD. English Standard Version “If a man divorces his wife and she goes from him and becomes another man’s wife, will he return to her? Would not that land be greatly polluted? You have played the whore with many lovers; and would you return to me? declares the LORD. Berean Study Bible “If a man divorces his wife and she leaves him to marry another, can he ever return to her? Would not such a land be completely defiled? But you have played the harlot with many lovers—and you would return to Me?” declares the LORD. New American Standard Bible God says, "If a husband divorces his wife And she goes from him And belongs to another man, Will he still return to her? Will not that land be completely polluted? But you are a harlot with many lovers; Yet you turn to Me," declares the LORD. King James Bible They say, If a man put away his wife, and she go from him, and become another man's, shall he return unto her again? shall not that land be greatly polluted? but thou hast played the harlot with many lovers; yet return again to me, saith the LORD. Holman Christian Standard Bible If a man divorces his wife and she leaves him to marry another, can he ever return to her? Wouldn't such a land become totally defiled? But you! You have played the prostitute with many partners-- can you return to Me? This is the LORD's declaration. International Standard Version "When a man divorces his wife, she leaves him and becomes another man's wife, will the first husband return to her again? The land would be deeply polluted, would it not? Since you have committed fornication with many lovers, would you now return to me?" declares the LORD. NET Bible "If a man divorces his wife and she leaves him and becomes another man's wife, he may not take her back again. Doing that would utterly defile the land. But you, Israel, have given yourself as a prostitute to many gods. So what makes you think you can return to me?" says the LORD. GOD'S WORD® Translation A saying: If a man divorces his wife and she leaves him and marries another man, her first husband shouldn't go back to her again. The land would become thoroughly polluted. "You have acted like a prostitute who has many lovers. And now you want to come back to me!" declares the LORD. Jubilee Bible 2000 They say, If a man puts away his wife and she goes from him and becomes another man's, shall he return unto her again? Is she not a land that is now completely polluted? but thou hast played the harlot with many lovers; yet return again to me, said the LORD. King James 2000 Bible They say, If a man puts away his wife, and she goes from him, and becomes another man's, may he return unto her again? shall not that land be greatly polluted? but you have played the harlot with many lovers; yet return again to me, says the LORD. American King James Version They say, If a man put away his wife, and she go from him, and become another man's, shall he return to her again? shall not that land be greatly polluted? but you have played the harlot with many lovers; yet return again to me, said the LORD. American Standard Version They say, If a man put away his wife, and she go from him, and become another man's, will he return unto her again? will not that land be greatly polluted? But thou hast played the harlot with many lovers; yet return again to me, saith Jehovah. Douay-Rheims Bible It is commonly said: If a man put away his wife, and she go from him, and marry another man, shall he return to her any more? shall not that woman be polluted, and defiled? but thou hast prostituted thyself to many lovers: nevertheless return to me, saith the Lord, and I will receive thee. Darby Bible Translation They say, If a man put away his wife, and she go from him, and become another man's, shall he return unto her again? Would not that land be utterly polluted? But thou hast committed fornication with many lovers; yet return to me, saith Jehovah. English Revised Version They say, If a man put away his wife, and she go from him, and become another man's, shall he return unto her again? shall not that land be greatly polluted? But thou hast played the harlot with many lovers; yet return again to me, saith the LORD. Webster's Bible Translation They say, If a man shall put away his wife, and she shall go from him, and become another man's, shall he return to her again? shall not that land be greatly polluted? but thou hast played the harlot with many lovers; yet return again to me, saith the LORD. World English Bible "They say, 'If a man puts away his wife, and she goes from him, and become another man's, will he return to her again?' Wouldn't that land be greatly polluted? But you have played the prostitute with many lovers; yet return again to me," says Yahweh. Young's Literal Translation Saying, 'Lo, one sendeth away his wife, And she hath gone from him, And she hath been to another man, Doth he turn back unto her again? Greatly defiled is not that land? And thou hast committed whoredom with many lovers, And turn again to Me, an affirmation of Jehovah. Jeremia 3:1 Afrikaans PWL Jeremia 3:1 Albanian ﺃﺭﻣﻴﺎء 3:1 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ierymies 3:1 Bavarian Еремия 3:1 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶 利 米 書 3:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 利 米 書 3:1 Chinese Bible: Union (Simplified) Jeremiah 3:1 Croatian Bible Jermiáše 3:1 Czech BKR Jeremias 3:1 Danish Jeremia 3:1 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Ἐὰν ἐξαποστείλῃ ἀνὴρ τὴν γυναῖκα αὐτοῦ, καὶ ἀπέλθῃ ἀπ᾽ αὐτοῦ καὶ γένηται ἀνδρὶ ἑτέρῳ, μὴ ἀνακάμπτουσα ἀνακάμψει πρὸς αὐτὸν ἔτι; οὐ μιαινομένη μιανθήσεται ἡ γυνὴ ἐκείνη; καὶ σὺ ἐξεπόρνευσας ἐν ποιμέσιν πολλοῖς, καὶ ἀνέκαμπτες πρὸς μέ; λέγει Κύριος. Westminster Leningrad Codex לֵאמֹ֡ר הֵ֣ן יְשַׁלַּ֣ח אִ֣ישׁ אֶת־אִשְׁתֹּו֩ וְהָלְכָ֨ה מֵאִתֹּ֜ו וְהָיְתָ֣ה לְאִישׁ־אַחֵ֗ר הֲיָשׁ֤וּב אֵלֶ֙יהָ֙ עֹ֔וד הֲלֹ֛וא חָנֹ֥וף תֶּחֱנַ֖ף הָאָ֣רֶץ הַהִ֑יא וְאַ֗תְּ זָנִית֙ רֵעִ֣ים רַבִּ֔ים וְשֹׁ֥וב אֵלַ֖י נְאֻם־יְהֹוָֽה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jeremiás 3:1 Hungarian: Karoli Jeremia 3:1 Esperanto JEREMIA 3:1 Finnish: Bible (1776) Jérémie 3:1 French: Darby Jérémie 3:1 French: Louis Segond (1910) Jérémie 3:1 French: Martin (1744) Jeremia 3:1 German: Modernized Jeremia 3:1 German: Luther (1912) Jeremia 3:1 German: Textbibel (1899) Geremia 3:1 Italian: Riveduta Bible (1927) Geremia 3:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEREMIA 3:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 예레미아 3:1 Korean Ieremias 3:1 Latin: Vulgata Clementina Jeremijo knyga 3:1 Lithuanian Jeremiah 3:1 Maori Jeremias 3:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jeremías 3:1 Spanish: La Biblia de las Américas Dios dice: Si un hombre se divorcia de su mujer, y ella se va de su lado y llega a ser de otro hombre, ¿volverá él a ella? ¿No quedará esa tierra totalmente profanada? Pues tú eres una ramera con muchos amantes, y sin embargo, vuelves a mí--declara el SEÑOR. Jeremías 3:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jeremías 3:1 Spanish: Reina Valera Gómez Jeremías 3:1 Spanish: Reina Valera 1909 Jeremías 3:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Jeremias 3:1 Bíblia King James Atualizada Português Jeremias 3:1 Portugese Bible Ieremia 3:1 Romanian: Cornilescu Иеремия 3:1 Russian: Synodal Translation (1876) Иеремия 3:1 Russian koi8r Jeremia 3:1 Swedish (1917) Jeremiah 3:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เยเรมีย์ 3:1 Thai: from KJV Yeremya 3:1 Turkish Gieâ-reâ-mi 3:1 Vietnamese (1934) |