New International Version This is what the LORD says to you, house of David: "'Administer justice every morning; rescue from the hand of the oppressor the one who has been robbed, or my wrath will break out and burn like fire because of the evil you have done-- burn with no one to quench it. New Living Translation This is what the LORD says to the dynasty of David: "'Give justice each morning to the people you judge! Help those who have been robbed; rescue them from their oppressors. Otherwise, my anger will burn like an unquenchable fire because of all your sins. English Standard Version O house of David! Thus says the LORD: “‘Execute justice in the morning, and deliver from the hand of the oppressor him who has been robbed, lest my wrath go forth like fire, and burn with none to quench it, because of your evil deeds.’” Berean Study Bible O house of David, this is what the LORD says: ‘Administer justice every morning, and rescue the victim of robbery from the hand of his oppressor, or My wrath will go forth like fire and burn with no one to extinguish it because of their evil deeds. New American Standard Bible O house of David, thus says the LORD: "Administer justice every morning; And deliver the person who has been robbed from the power of his oppressor, That My wrath may not go forth like fire And burn with none to extinguish it, Because of the evil of their deeds. King James Bible O house of David, thus saith the LORD; Execute judgment in the morning, and deliver him that is spoiled out of the hand of the oppressor, lest my fury go out like fire, and burn that none can quench it, because of the evil of your doings. Holman Christian Standard Bible House of David, this is what the LORD says: Administer justice every morning, and rescue the victim of robbery from the hand of his oppressor, or My anger will flare up like fire and burn unquenchably because of their evil deeds. International Standard Version This is what the LORD says, house of David: "Judge appropriately every morning, and deliver those who have been robbed from the oppressor, so my anger does not break out like fire and burn with no one to put it out because of your evil deeds. NET Bible O royal family descended from David. The LORD says: 'See to it that people each day are judged fairly. Deliver those who have been robbed from those who oppress them. Otherwise, my wrath will blaze out against you. It will burn like a fire that cannot be put out because of the evil that you have done. GOD'S WORD® Translation descendants of David. This is what the LORD says: Judge fairly every morning. Rescue those who have been robbed from those who oppress them. Otherwise, my fury will break out and burn like fire. No one will be able to put it out because of the evil things you have done. Jubilee Bible 2000 O house of David, thus hath the LORD said: Execute judgment early and deliver him that is oppressed out of the hand of the oppressor lest my fury go forth like fire, and burn so that no one can quench it because of the evil of your doings. King James 2000 Bible O house of David, thus says the LORD; Execute justice in the morning, and deliver him that is plundered out of the hand of the oppressor, lest my fury go out like fire, and burn that none can quench it, because of the evil of your doings. American King James Version O house of David, thus said the LORD; Execute judgment in the morning, and deliver him that is spoiled out of the hand of the oppressor, lest my fury go out like fire, and burn that none can quench it, because of the evil of your doings. American Standard Version O house of David, thus saith Jehovah, Execute justice in the morning, and deliver him that is robbed out of the hand of the oppressor, lest my wrath go forth like fire, and burn so that none can quench it, because of the evil of your doings. Douay-Rheims Bible O house of David, this saith the Lord: Judge ye judgement in the morning, and deliver him that is oppressed by violence out of the hand of the oppressor: lest my indignation go forth like a fire, and be kindled, and there be none to quench it, because of the evil of your ways. Darby Bible Translation House of David, thus saith Jehovah: Judge with justice in the morning, and deliver him that is spoiled out of the hand of the oppressor, lest my fury go forth like fire and burn, and there be none to quench it, because of the evil of your doings. English Revised Version O house of David, thus saith the LORD, Execute judgment in the morning, and deliver the spoiled out of the hand of the oppressor, lest my fury go forth like fire, and burn that none can quench it, because of the evil of your doings. Webster's Bible Translation O house of David, thus saith the LORD; Execute judgment in the morning, and deliver him that is made desolate out of the hand of the oppressor, lest my fury go out like fire, and burn that none can quench it, because of the evil of your doings. World English Bible House of David, thus says Yahweh, Execute justice in the morning, and deliver him who is robbed out of the hand of the oppressor, lest my wrath go forth like fire, and burn so that none can quench it, because of the evil of your doings. Young's Literal Translation O house of David, thus said Jehovah: Decide ye judgment at morning, And deliver the plundered from the hand of the oppressor, Lest My fury go forth as fire, And hath burned, and none is quenching, Because of the evil of your doings. Jeremia 21:12 Afrikaans PWL Jeremia 21:12 Albanian ﺃﺭﻣﻴﺎء 21:12 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ierymies 21:12 Bavarian Еремия 21:12 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶 利 米 書 21:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 利 米 書 21:12 Chinese Bible: Union (Simplified) Jeremiah 21:12 Croatian Bible Jermiáše 21:12 Czech BKR Jeremias 21:12 Danish Jeremia 21:12 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint οἶκος Δαυείδ, τάδε λέγει Κύριος Κρίνατε πρωὶ κρίμα καὶ κατευθύνατε, καὶ ἐξέλεσθε διηρπασμένον ἐκ χειρὸς ἀδικοῦντος αὐτόν, ὅπως μὴ ἀναφθῇ ὡς πῦρ ἡ ὀργή μου καὶ καυθήσεται, καὶ οὐκ ἔσται ὁ σβέσων. Westminster Leningrad Codex בֵּ֣ית דָּוִ֗ד כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה דִּ֤ינוּ לַבֹּ֙קֶר֙ מִשְׁפָּ֔ט וְהַצִּ֥ילוּ גָז֖וּל מִיַּ֣ד עֹושֵׁ֑ק פֶּן־תֵּצֵ֨א כָאֵ֜שׁ חֲמָתִ֗י וּבָעֲרָה֙ וְאֵ֣ין מְכַבֶּ֔ה מִפְּנֵ֖י רֹ֥עַ [מַעַלְלֵיהֶם כ] (מַעַלְלֵיכֶֽם׃ ק) WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jeremiás 21:12 Hungarian: Karoli Jeremia 21:12 Esperanto JEREMIA 21:12 Finnish: Bible (1776) Jérémie 21:12 French: Darby Jérémie 21:12 French: Louis Segond (1910) Jérémie 21:12 French: Martin (1744) Jeremia 21:12 German: Modernized Jeremia 21:12 German: Luther (1912) Jeremia 21:12 German: Textbibel (1899) Geremia 21:12 Italian: Riveduta Bible (1927) Geremia 21:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEREMIA 21:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 예레미아 21:12 Korean Ieremias 21:12 Latin: Vulgata Clementina Jeremijo knyga 21:12 Lithuanian Jeremiah 21:12 Maori Jeremias 21:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jeremías 21:12 Spanish: La Biblia de las Américas Casa de David, así dice el SEÑOR: `Haced justicia cada mañana, y librad al despojado de manos de su opresor, no sea que salga como fuego mi furor, y arda y no haya quien lo apague, a causa de la maldad de vuestras obras. Jeremías 21:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jeremías 21:12 Spanish: Reina Valera Gómez Jeremías 21:12 Spanish: Reina Valera 1909 Jeremías 21:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Jeremias 21:12 Bíblia King James Atualizada Português Jeremias 21:12 Portugese Bible Ieremia 21:12 Romanian: Cornilescu Иеремия 21:12 Russian: Synodal Translation (1876) Иеремия 21:12 Russian koi8r Jeremia 21:12 Swedish (1917) Jeremiah 21:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เยเรมีย์ 21:12 Thai: from KJV Yeremya 21:12 Turkish Gieâ-reâ-mi 21:12 Vietnamese (1934) |