New International Version But someone will say, "You have faith; I have deeds." Show me your faith without deeds, and I will show you my faith by my deeds. New Living Translation Now someone may argue, "Some people have faith; others have good deeds." But I say, "How can you show me your faith if you don't have good deeds? I will show you my faith by my good deeds." English Standard Version But someone will say, “You have faith and I have works.” Show me your faith apart from your works, and I will show you my faith by my works. Berean Study Bible But someone will say, “You have faith and I have deeds.” Show me your faith without deeds, and I will show you my faith by my deeds. New American Standard Bible But someone may well say, "You have faith and I have works; show me your faith without the works, and I will show you my faith by my works." King James Bible Yea, a man may say, Thou hast faith, and I have works: shew me thy faith without thy works, and I will shew thee my faith by my works. Holman Christian Standard Bible But someone will say, "You have faith, and I have works." Show me your faith without works, and I will show you faith from my works. International Standard Version But someone may say, "You have faith, and I have actions." Show me your faith without any actions, and I will show you my faith by my actions. NET Bible But someone will say, "You have faith and I have works." Show me your faith without works and I will show you faith by my works. Aramaic Bible in Plain English For a man may say to you, “You and I have faith; I have works. Show me your faith without works, and I shall show you my faith by my works.” GOD'S WORD® Translation Another person might say, "You have faith, but I do good things." Show me your faith apart from the good things you do. I will show you my faith by the good things I do. Jubilee Bible 2000 But someone may say, Thou hast faith, and I have works; show me thy faith without thy works, and I will show thee my faith by my works. King James 2000 Bible Yea, a man may say, You have faith, and I have works: show me your faith without your works, and I will show you my faith by my works. American King James Version Yes, a man may say, You have faith, and I have works: show me your faith without your works, and I will show you my faith by my works. American Standard Version Yea, a man will say, Thou hast faith, and I have works: show me thy faith apart from thy works, and I by my works will show thee my faith. Douay-Rheims Bible But some man will say: Thou hast faith, and I have works: shew me thy faith without works; and I will shew thee, by works, my faith. Darby Bible Translation But some one will say, *Thou* hast faith and *I* have works. Shew me thy faith without works, and *I* from my works will shew thee my faith. English Revised Version Yea, a man will say, Thou hast faith, and I have works: shew me thy faith apart from thy works, and I by my works will shew thee my faith. Webster's Bible Translation Also a man may say, Thou hast faith, and I have works: show me thy faith without thy works, and I will show thee my faith by my works. Weymouth New Testament Nay, some one will say, "You have faith, I have actions: prove to me your faith apart from corresponding actions and I will prove mine to you by my actions. World English Bible Yes, a man will say, "You have faith, and I have works." Show me your faith without works, and I by my works will show you my faith. Young's Literal Translation But say may some one, Thou hast faith, and I have works, shew me thy faith out of thy works, and I will shew thee out of my works my faith: Jakobus 2:18 Afrikaans PWL Jakobit 2:18 Albanian ﻳﻌﻘﻮﺏ 2:18 Arabic: Smith & Van Dyke ՅԱԿՈԲՈՍ 2:18 Armenian (Western): NT S. Iacquesec. 2:18 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Jaaggen 2:18 Bavarian Деяния 2:18 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 雅 各 書 2:18 Chinese Bible: Union (Traditional) 雅 各 書 2:18 Chinese Bible: Union (Simplified) Jakovljeva poslanica 2:18 Croatian Bible List Jakubův 2:18 Czech BKR Jakob 2:18 Danish Jakobus 2:18 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἀλλ’ ἐρεῖ τις Σὺ πίστιν ἔχεις, κἀγὼ ἔργα ἔχω· δεῖξόν μοι τὴν πίστιν σου χωρὶς τῶν ἔργων, κἀγώ σοι δείξω ἐκ τῶν ἔργων μου τὴν πίστιν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated all’ erei tis Sy pistin echeis, kago erga echo; deixon moi ten pistin sou choris ton ergon, kago soi deixo ek ton ergon mou ten pistin. Westcott and Hort 1881 - Transliterated all' erei tis Sy pistin echeis kago erga echo. deixon moi ten pistin sou choris ton ergon, kago soi deixo ek ton ergon mou ten pistin. ΙΑΚΩΒΟΥ 2:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated all erei tis su pistin echeis kagO erga echO deixon moi tEn pistin sou chOris tOn ergOn kagO soi deixO ek tOn ergOn mou tEn pistin ΙΑΚΩΒΟΥ 2:18 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated all erei tis su pistin echeis kagO erga echO deixon moi tEn pistin sou ek tOn ergOn sou kagO deixO soi ek tOn ergOn mou tEn pistin mou ΙΑΚΩΒΟΥ 2:18 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated all erei tis su pistin echeis kagO erga echO deixon moi tEn pistin sou ek tOn ergOn sou kagO deixO soi ek tOn ergOn mou tEn pistin mou ΙΑΚΩΒΟΥ 2:18 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated all erei tis su pistin echeis kagO erga echO deixon moi tEn pistin sou chOris tOn ergOn sou kagO deixO soi ek tOn ergOn mou tEn pistin mou ΙΑΚΩΒΟΥ 2:18 Westcott/Hort - Transliterated all erei tis su pistin echeis kagO erga echO deixon moi tEn pistin sou chOris tOn ergOn kagO soi deixO ek tOn ergOn mou tEn pistin ΙΑΚΩΒΟΥ 2:18 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated all erei tis su pistin echeis kagO erga echO deixon moi tEn pistin sou chOris tOn ergOn kagO soi deixO ek tOn ergOn mou tEn pistin Jakab 2:18 Hungarian: Karoli De Jakobo 2:18 Esperanto Ensimmäinen Pietarin kirje 2:18 Finnish: Bible (1776) Jacques 2:18 French: Darby Jacques 2:18 French: Louis Segond (1910) Jacques 2:18 French: Martin (1744) Jakobus 2:18 German: Modernized Jakobus 2:18 German: Luther (1912) Jakobus 2:18 German: Textbibel (1899) Giacomo 2:18 Italian: Riveduta Bible (1927) Giacomo 2:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YAKOBUS 2:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) James 2:18 Kabyle: NT 야고보서 2:18 Korean Iacobi 2:18 Latin: Vulgata Clementina Jēkaba vēstule 2:18 Latvian New Testament Jokûbo laiðkas 2:18 Lithuanian James 2:18 Maori Jakobs 2:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Santiago 2:18 Spanish: La Biblia de las Américas Pero alguno dirá: Tú tienes fe y yo tengo obras. Muéstrame tu fe sin las obras, y yo te mostraré mi fe por mis obras. Santiago 2:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Santiago 2:18 Spanish: Reina Valera Gómez Santiago 2:18 Spanish: Reina Valera 1909 Santiago 2:18 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Tiago 2:18 Bíblia King James Atualizada Português Tiago 2:18 Portugese Bible Iacob 2:18 Romanian: Cornilescu Иакова 2:18 Russian: Synodal Translation (1876) Иакова 2:18 Russian koi8r James 2:18 Shuar New Testament Jakobsbrevet 2:18 Swedish (1917) Yakobo 2:18 Swahili NT Santiago 2:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta iktab Yaqub 2:18 Tawallamat Tamajaq NT ยากอบ 2:18 Thai: from KJV Yakup 2:18 Turkish Яков 2:18 Ukrainian: NT James 2:18 Uma New Testament Gia-cô 2:18 Vietnamese (1934) |