New International Version The wolf and the lamb will feed together, and the lion will eat straw like the ox, and dust will be the serpent's food. They will neither harm nor destroy on all my holy mountain," says the LORD. New Living Translation The wolf and the lamb will feed together. The lion will eat hay like a cow. But the snakes will eat dust. In those days no one will be hurt or destroyed on my holy mountain. I, the LORD, have spoken!" English Standard Version The wolf and the lamb shall graze together; the lion shall eat straw like the ox, and dust shall be the serpent’s food. They shall not hurt or destroy in all my holy mountain,” says the LORD. Berean Study Bible The wolf and the lamb will feed together, and the lion will eat straw like the ox, but the food of the serpent will be dust. They will neither harm nor destroy on all My holy mountain,” says the LORD. New American Standard Bible "The wolf and the lamb will graze together, and the lion will eat straw like the ox; and dust will be the serpent's food. They will do no evil or harm in all My holy mountain," says the LORD. King James Bible The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the bullock: and dust shall be the serpent's meat. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain, saith the LORD. Holman Christian Standard Bible The wolf and the lamb will feed together, and the lion will eat straw like the ox, but the serpent's food will be dust! They will not do what is evil or destroy on My entire holy mountain," says the LORD. International Standard Version "The wolf and the lamb will feed together, and the lion will eat straw like the ox; but as for the serpent— its food will be dust! They won't harm or destroy on my entire holy mountain," says the LORD. NET Bible A wolf and a lamb will graze together; a lion, like an ox, will eat straw, and a snake's food will be dirt. They will no longer injure or destroy on my entire royal mountain," says the LORD. GOD'S WORD® Translation Wolves and lambs will feed together, lions will eat straw like oxen, and dust will be food for snakes. "They will not hurt or destroy anyone anywhere on my holy mountain," says the LORD. Jubilee Bible 2000 The wolf and the lamb shall be fed together, and the lion shall eat straw like the ox; and dust shall be the serpent's food. They shall not afflict nor do evil in all my holy mountain, said the LORD. King James 2000 Bible The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the ox: and dust shall be the serpent's food. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain, says the LORD. American King James Version The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the bullock: and dust shall be the serpent's meat. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain, said the LORD. American Standard Version The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the ox; and dust shall be the serpent's food. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain, saith Jehovah. Douay-Rheims Bible The wolf and the lamb shall feed together; the lion and the ox shall eat straw; and dust shall be the serpent's food: they shall not hurt nor kill in all my holy mountain, saith the Lord. Darby Bible Translation The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the ox; and dust shall be the serpent's meat. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain, saith Jehovah. English Revised Version The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the ox: and dust shall be the serpent's meat. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain, saith the LORD. Webster's Bible Translation The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the bullock: and dust shall be the serpents' food. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain, saith the LORD. World English Bible The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the ox; and dust shall be the serpent's food. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain," says Yahweh. Young's Literal Translation Wolf and lamb do feed as one, And a lion as an ox eateth straw, As to the serpent -- dust is its food, They do no evil, nor destroy, In all My holy mountain, said Jehovah! Jesaja 65:25 Afrikaans PWL Isaia 65:25 Albanian ﺃﺷﻌﻴﺎء 65:25 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ieseien 65:25 Bavarian Исая 65:25 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 賽 亞 書 65:25 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 賽 亞 書 65:25 Chinese Bible: Union (Simplified) Isaiah 65:25 Croatian Bible Izaiáše 65:25 Czech BKR Esajas 65:25 Danish Jesaja 65:25 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint τότε λύκοι καὶ ἄρνες βοσκηθήσονται ἅμα, καὶ λέων ὡς βοῦς φάγεται ἄχυρα, ὄφις δὲ γῆν ὡς ἄρτον· οὐκ ἀδικήσουσιν οὐδὲ λυμανοῦνται ἐπὶ τῷ ὄρει τῷ ἁγίῳ μου, λέγει Κύριος. Westminster Leningrad Codex זְאֵ֨ב וְטָלֶ֜ה יִרְע֣וּ כְאֶחָ֗ד וְאַרְיֵה֙ כַּבָּקָ֣ר יֹֽאכַל־תֶּ֔בֶן וְנָחָ֖שׁ עָפָ֣ר לַחְמֹ֑ו לֹֽא־יָרֵ֧עוּ וְלֹֽא־יַשְׁחִ֛יתוּ בְּכָל־הַ֥ר קָדְשִׁ֖י אָמַ֥ר יְהוָֽה׃ ס WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ézsaiás 65:25 Hungarian: Karoli Jesaja 65:25 Esperanto JESAJA 65:25 Finnish: Bible (1776) Ésaïe 65:25 French: Darby Ésaïe 65:25 French: Louis Segond (1910) Ésaïe 65:25 French: Martin (1744) Jesaja 65:25 German: Modernized Jesaja 65:25 German: Luther (1912) Jesaja 65:25 German: Textbibel (1899) Isaia 65:25 Italian: Riveduta Bible (1927) Isaia 65:25 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YESAYA 65:25 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 이사야 65:25 Korean Isaias 65:25 Latin: Vulgata Clementina Izaijo knyga 65:25 Lithuanian Isaiah 65:25 Maori Esaias 65:25 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Isaías 65:25 Spanish: La Biblia de las Américas El lobo y el cordero pacerán juntos, y el león, como el buey, comerá paja, y para la serpiente el polvo será su alimento. No harán mal ni dañarán en todo mi santo monte--dice el SEÑOR. Isaías 65:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Isaías 65:25 Spanish: Reina Valera Gómez Isaías 65:25 Spanish: Reina Valera 1909 Isaías 65:25 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Isaías 65:25 Bíblia King James Atualizada Português Isaías 65:25 Portugese Bible Isaia 65:25 Romanian: Cornilescu Исаия 65:25 Russian: Synodal Translation (1876) Исаия 65:25 Russian koi8r Jesaja 65:25 Swedish (1917) Isaiah 65:25 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อิสยาห์ 65:25 Thai: from KJV Yeşaya 65:25 Turkish EÂ-sai 65:25 Vietnamese (1934) |