Isaiah 53:1
New International Version
Who has believed our message and to whom has the arm of the LORD been revealed?

New Living Translation
Who has believed our message? To whom has the LORD revealed his powerful arm?

English Standard Version
Who has believed what he has heard from us? And to whom has the arm of the LORD been revealed?

Berean Study Bible
Who has believed our message? And to whom has the arm of the LORD been revealed?

New American Standard Bible
Who has believed our message? And to whom has the arm of the LORD been revealed?

King James Bible
Who hath believed our report? and to whom is the arm of the LORD revealed?

Holman Christian Standard Bible
Who has believed what we have heard? And who has the arm of the LORD been revealed to?

International Standard Version
"Who has believed our message, and to whom has the arm of the LORD been revealed?

NET Bible
Who would have believed what we just heard? When was the LORD's power revealed through him?

GOD'S WORD® Translation
Who has believed our message? To whom has the LORD's power been revealed?

Jubilee Bible 2000
Who shall believe our report? and upon whom shall the arm of the LORD be manifested?

King James 2000 Bible
Who has believed our report? and to whom is the arm of the LORD revealed?

American King James Version
Who has believed our report? and to whom is the arm of the LORD revealed?

American Standard Version
Who hath believed our message? and to whom hath the arm of Jehovah been revealed?

Douay-Rheims Bible
WHO hath believed our report? and to whom is the arm of the Lord revealed?

Darby Bible Translation
Who hath believed our report? and to whom hath the arm of Jehovah been revealed?

English Revised Version
Who hath believed our report? and to whom hath the arm of the LORD been revealed?

Webster's Bible Translation
Who hath believed our report? and to whom is the arm of the LORD revealed?

World English Bible
Who has believed our message? To whom has the arm of Yahweh been revealed?

Young's Literal Translation
Who hath given credence to that which we heard? And the arm of Jehovah, On whom hath it been revealed?

Jesaja 53:1 Afrikaans PWL
My meester, wie het ons boodskap geglo? Aan wie is die arm van יהוה openbaar?

Isaia 53:1 Albanian
Kush i ka besuar predikimit tonë dhe kujt iu shfaq krahu i Zotit?

ﺃﺷﻌﻴﺎء 53:1 Arabic: Smith & Van Dyke
من صدق خبرنا ولمن استعلنت ذراع الرب.

Dyr Ieseien 53:1 Bavarian
Wer glaaubt üns dös, wenn myr s verzölnd? Wem ist yn n Herrn sein Raatschluß klaar wordn?

Исая 53:1 Bulgarian
Кой е повярвал известието ни? И на кого се е открила мишцата Господна?

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我們所傳的有誰信呢?耶和華的膀臂向誰顯露呢?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我们所传的有谁信呢?耶和华的膀臂向谁显露呢?

以 賽 亞 書 53:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 們 所 傳 的 ( 或 譯 : 所 傳 與 我 們 的 ) 有 誰 信 呢 ? 耶 和 華 的 膀 臂 向 誰 顯 露 呢 ?

以 賽 亞 書 53:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 们 所 传 的 ( 或 译 : 所 传 与 我 们 的 ) 有 谁 信 呢 ? 耶 和 华 的 膀 臂 向 谁 显 露 呢 ?

Isaiah 53:1 Croatian Bible
Tko da povjeruje u ono što nam je objavljeno, kome se otkri ruka Jahvina?

Izaiáše 53:1 Czech BKR
Kdo uvěřil kázaní našemu? A rámě Hospodinovo komu jest zjeveno?

Esajas 53:1 Danish
Hvo troede det, vi hørte, for hvem aabenbaredes HERRENS Arm?

Jesaja 53:1 Dutch Staten Vertaling
Wie heeft onze prediking geloofd, en aan wien is de arm des HEEREN geopenbaard?

Swete's Septuagint
Κύριε, τίς ἐπίστευσεν τῇ ἀκοῇ ἡμῶν; καὶ ὁ βραχίων Κυρίου τίνι ἀπεκαλύφθη;

Westminster Leningrad Codex
מִ֥י הֶאֱמִ֖ין לִשְׁמֻעָתֵ֑נוּ וּזְרֹ֥ועַ יְהוָ֖ה עַל־מִ֥י נִגְלָֽתָה׃

WLC (Consonants Only)
מי האמין לשמעתנו וזרוע יהוה על־מי נגלתה׃

Aleppo Codex
א מי האמין לשמעתנו וזרוע יהוה על מי נגלתה

Ézsaiás 53:1 Hungarian: Karoli
Ki hitt a mi tanításunknak, és az Úr karja kinek jelentetett meg?

Jesaja 53:1 Esperanto
Kiu kredus al tio, kion ni auxdis? kaj super kiu malkasxigxis la brako de la Eternulo?

JESAJA 53:1 Finnish: Bible (1776)
Kuka uskoo meidän saarnamme, ja kenelle Herran käsivarsi ilmoitetaan?

Ésaïe 53:1 French: Darby
Qui a cru à ce que nous avons fait entendre, et à qui le bras de l'Eternel a-t-il ete revele?

Ésaïe 53:1 French: Louis Segond (1910)
Qui a cru à ce qui nous était annoncé? Qui a reconnu le bras de l'Eternel?

Ésaïe 53:1 French: Martin (1744)
Qui est-ce qui a cru à notre prédication? et à qui est-ce qu'a été visible le bras de l'Eternel?

Jesaja 53:1 German: Modernized
Aber wer glaubt unserer Predigt, und wem wird der Arm des HERRN offenbaret?

Jesaja 53:1 German: Luther (1912)
Aber wer glaubt unsrer Predigt, und wem wird der Arm des HERRN offenbart?

Jesaja 53:1 German: Textbibel (1899)
Wer hat dem, was uns verkündigt ward, geglaubt, und der Arm Jahwes, - wem ward er offenbar?

Isaia 53:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
Chi ha creduto a quel che noi abbiamo annunziato? e a chi è stato rivelato il braccio dell’Eterno?

Isaia 53:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Chi ha creduto alla nostra predicazione? ed a cui è stato rivelato il braccio del Signore?

YESAYA 53:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Siapa gerangan telah percaya akan kabar kami, dan kepada siapa tangan Tuhan dinyatakan?

이사야 53:1 Korean
우리의 전한 것을 누가 믿었느뇨 여호와의 팔이 뉘게 나타났느뇨

Isaias 53:1 Latin: Vulgata Clementina
Quis credidit auditui nostro ? et brachium Domini cui revelatum est ?

Izaijo knyga 53:1 Lithuanian
Kas patikėjo mūsų skelbimu? Ir kam buvo apreikšta Viešpaties ranka?

Isaiah 53:1 Maori
Ko wai i whakapono ki ta matou korero; i whakaaturia ranei ki a wai te ringaringa o Ihowa?

Esaias 53:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Hvem trodde det budskap vi hørte? Og for hvem blev Herrens arm åpenbaret?

Isaías 53:1 Spanish: La Biblia de las Américas
¿Quién ha creído a nuestro mensaje? ¿A quién se ha revelado el brazo del SEÑOR?

Isaías 53:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
¿Quién ha creído a nuestro mensaje? ¿A quién se ha revelado el brazo del SEÑOR?

Isaías 53:1 Spanish: Reina Valera Gómez
¿Quién ha creído a nuestro anuncio? ¿Y sobre quién se ha manifestado el brazo de Jehová?

Isaías 53:1 Spanish: Reina Valera 1909
¿QUIÉN ha creído á nuestro anuncio? ¿y sobre quién se ha manifestado el brazo de Jehová?

Isaías 53:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
¿Quién creerá a nuestro dicho? ¿Y sobre quién será manifestado el brazo del SEÑOR?

Isaías 53:1 Bíblia King James Atualizada Português
Ora, quem creu em nossa pregação? E a quem foi revelado o Braço de Yahweh?

Isaías 53:1 Portugese Bible
Quem deu crédito à nossa pregação? e a quem se manifestou o braço do Senhor?   

Isaia 53:1 Romanian: Cornilescu
Cine a crezut în ceea ce ni se vestise? Cine a cunoscut braţul Domnului?

Исаия 53:1 Russian: Synodal Translation (1876)
Кто поверил слышанному от нас, и кому открылась мышца Господня?

Исаия 53:1 Russian koi8r
Кто поверил слышанному от нас, и кому открылась мышца Господня?

Jesaja 53:1 Swedish (1917)
Men vem trodde, vad som predikades för oss, och för vem var HERRENS arm uppenbar?

Isaiah 53:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sinong naniwala sa aming balita? at kanino nahayag ang bisig ng Panginoon?

อิสยาห์ 53:1 Thai: from KJV
ใครเล่าได้เชื่อสิ่งที่เขาได้ยินจากเราทั้งหลาย พระกรของพระเยโฮวาห์ได้ทรงสำแดงแก่ผู้ใด

Yeşaya 53:1 Turkish
Verdiğimiz habere kim inandı?
RABbin gücü kime açıklandı?

EÂ-sai 53:1 Vietnamese (1934)
Ai tin điều đã rao truyền cho chúng ta, và cánh tay Ðức Giê-hô-va đã được tỏ ra cho ai?

Isaiah 52:15
Top of Page
Top of Page