New International Version Lift up your eyes to the heavens, look at the earth beneath; the heavens will vanish like smoke, the earth will wear out like a garment and its inhabitants die like flies. But my salvation will last forever, my righteousness will never fail. New Living Translation Look up to the skies above, and gaze down on the earth below. For the skies will disappear like smoke, and the earth will wear out like a piece of clothing. The people of the earth will die like flies, but my salvation lasts forever. My righteous rule will never end! English Standard Version Lift up your eyes to the heavens, and look at the earth beneath; for the heavens vanish like smoke, the earth will wear out like a garment, and they who dwell in it will die in like manner; but my salvation will be forever, and my righteousness will never be dismayed. Berean Study Bible Lift up your eyes to the heavens, and look at the earth below; for the heavens will vanish like smoke, the earth will wear out like a garment, and its people will die like gnats. But My salvation will last forever, and My righteousness will never fail. New American Standard Bible "Lift up your eyes to the sky, Then look to the earth beneath; For the sky will vanish like smoke, And the earth will wear out like a garment And its inhabitants will die in like manner; But My salvation will be forever, And My righteousness will not wane. King James Bible Lift up your eyes to the heavens, and look upon the earth beneath: for the heavens shall vanish away like smoke, and the earth shall wax old like a garment, and they that dwell therein shall die in like manner: but my salvation shall be for ever, and my righteousness shall not be abolished. Holman Christian Standard Bible Look up to the heavens, and look at the earth beneath; for the heavens will vanish like smoke, the earth will wear out like a garment, and its inhabitants will die like gnats. But My salvation will last forever, and My righteousness will never be shattered. International Standard Version "Lift up your eyes, you heavens and look to the earth beneath; and see who created these. Its inhabitants will die just like this; but my salvation will be forever, and my deliverance will never fail. NET Bible Look up at the sky! Look at the earth below! For the sky will dissipate like smoke, and the earth will wear out like clothes; its residents will die like gnats. But the deliverance I give is permanent; the vindication I provide will not disappear. GOD'S WORD® Translation Look at the sky. Look at the earth below. The sky will vanish like smoke. The earth will wear out like clothing, and those who live there will die like flies. But my salvation will last forever, and my righteousness will never fail. Jubilee Bible 2000 Lift up your eyes to the heavens, and look upon the earth beneath; for the heavens shall vanish away like smoke, and the earth shall wax old like a garment, and those that dwell therein shall perish in like manner; but my saving health shall be for ever, and my righteousness shall never perish. King James 2000 Bible Lift up your eyes to the heavens, and look upon the earth beneath: for the heavens shall vanish away like smoke, and the earth shall grow old like a garment, and they that dwell in it shall die in like manner: but my salvation shall be forever, and my righteousness shall not be abolished. American King James Version Lift up your eyes to the heavens, and look on the earth beneath: for the heavens shall vanish away like smoke, and the earth shall wax old like a garment, and they that dwell therein shall die in like manner: but my salvation shall be for ever, and my righteousness shall not be abolished. American Standard Version Lift up your eyes to the heavens, and look upon the earth beneath; for the heavens shall vanish away like smoke, and the earth shall wax old like a garment; and they that dwell therein shall die in like manner: but my salvation shall be for ever, and my righteousness shall not be abolished. Douay-Rheims Bible Lift up your eyes to heaven, and look down to the earth beneath: for the heavens shall vanish like smoke, and the earth shall be worn away like a garment, and the inhabitants thereof shall perish in like manner: but my salvation shall be for ever, and my justice shall not fail. Darby Bible Translation Lift up your eyes to the heavens, and look on the earth beneath: for the heavens shall vanish away like smoke, and the earth shall grow old like a garment, and they that dwell therein shall die in like manner; but my salvation shall be for ever, and my righteousness shall not be abolished. English Revised Version Lift up your eyes to the heavens, and look upon the earth beneath: for the heavens shall vanish away like smoke, and the earth shall wax old like a garment, and they that dwell therein shall die in like manner: but my salvation shall be for ever, and my righteousness shall not be abolished. Webster's Bible Translation Lift up your eyes to the heavens, and look upon the earth beneath: for the heavens shall vanish away like smoke, and the earth shall become old like a garment, and its inhabitants shall die in like manner: but my salvation shall be for ever, and my righteousness shall not be abolished. World English Bible Lift up your eyes to the heavens, and look on the earth beneath; for the heavens shall vanish away like smoke, and the earth shall wax old like a garment; and those who dwell therein shall die in the same way: but my salvation shall be forever, and my righteousness shall not be abolished. Young's Literal Translation Lift ye up to the heavens your eyes, And look attentively unto the earth beneath, For the heavens as smoke have vanished, And the earth as a garment weareth out, And its inhabitants as gnats do die, And My salvation is to the age, And My righteousness is not broken. Jesaja 51:6 Afrikaans PWL Isaia 51:6 Albanian ﺃﺷﻌﻴﺎء 51:6 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ieseien 51:6 Bavarian Исая 51:6 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 賽 亞 書 51:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 賽 亞 書 51:6 Chinese Bible: Union (Simplified) Isaiah 51:6 Croatian Bible Izaiáše 51:6 Czech BKR Esajas 51:6 Danish Jesaja 51:6 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἄρατε εἰς τὸν οὐρανὸν τοὺς ὀφθαλμοὺς ὑμῶν, καὶ ἐμβλέψατε εἰς τὴν γῆν κάτω, ὅτι ὁ οὐρανὸς ὡς καπνὸς ἐστερεώθη, ἡ δὲ γῆ ὡς ἱμάτιον παλαιωθήσεται, οἱ δὲ κατοικοῦντες ὥσπερ ταῦτα ἀποθανοῦνται, τὸ δὲ σωτήριόν μου εἰς τὸν αἰῶνα ἔσται, ἡ δὲ δικαιοσύνη μου οὐ μὴ ἐκλίπῃ. Westminster Leningrad Codex שְׂאוּ֩ לַשָּׁמַ֨יִם עֵֽינֵיכֶ֜ם וְֽהַבִּ֧יטוּ אֶל־הָאָ֣רֶץ מִתַּ֗חַת כִּֽי־שָׁמַ֜יִם כֶּעָשָׁ֤ן נִמְלָ֙חוּ֙ וְהָאָ֙רֶץ֙ כַּבֶּ֣גֶד תִּבְלֶ֔ה וְיֹשְׁבֶ֖יהָ כְּמֹו־כֵ֣ן יְמוּת֑וּן וִישֽׁוּעָתִי֙ לְעֹולָ֣ם תִּֽהְיֶ֔ה וְצִדְקָתִ֖י לֹ֥א תֵחָֽת׃ ס WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ézsaiás 51:6 Hungarian: Karoli Jesaja 51:6 Esperanto JESAJA 51:6 Finnish: Bible (1776) Ésaïe 51:6 French: Darby Ésaïe 51:6 French: Louis Segond (1910) Ésaïe 51:6 French: Martin (1744) Jesaja 51:6 German: Modernized Jesaja 51:6 German: Luther (1912) Jesaja 51:6 German: Textbibel (1899) Isaia 51:6 Italian: Riveduta Bible (1927) Isaia 51:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YESAYA 51:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 이사야 51:6 Korean Isaias 51:6 Latin: Vulgata Clementina Izaijo knyga 51:6 Lithuanian Isaiah 51:6 Maori Esaias 51:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Isaías 51:6 Spanish: La Biblia de las Américas Alzad vuestros ojos a los cielos, y mirad la tierra abajo; porque los cielos como humo se desvanecerán, y la tierra como un vestido se gastará. Sus habitantes como mosquitos morirán, pero mi salvación será para siempre, y mi justicia no menguará. Isaías 51:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Isaías 51:6 Spanish: Reina Valera Gómez Isaías 51:6 Spanish: Reina Valera 1909 Isaías 51:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Isaías 51:6 Bíblia King James Atualizada Português Isaías 51:6 Portugese Bible Isaia 51:6 Romanian: Cornilescu Исаия 51:6 Russian: Synodal Translation (1876) Исаия 51:6 Russian koi8r Jesaja 51:6 Swedish (1917) Isaiah 51:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อิสยาห์ 51:6 Thai: from KJV Yeşaya 51:6 Turkish EÂ-sai 51:6 Vietnamese (1934) |