Isaiah 43:26
New International Version
Review the past for me, let us argue the matter together; state the case for your innocence.

New Living Translation
Let us review the situation together, and you can present your case to prove your innocence.

English Standard Version
Put me in remembrance; let us argue together; set forth your case, that you may be proved right.

Berean Study Bible
Remind Me, let us argue the matter together. State your case, so that you may be vindicated.

New American Standard Bible
"Put Me in remembrance, let us argue our case together; State your cause, that you may be proved right.

King James Bible
Put me in remembrance: let us plead together: declare thou, that thou mayest be justified.

Holman Christian Standard Bible
Take Me to court; let us argue our case together. State your case, so that you may be vindicated.

International Standard Version
Recount the brief! Let's argue the matter together; Present your case, so that you may be proved right.

NET Bible
Remind me of what happened! Let's debate! You, prove to me that you are right!

GOD'S WORD® Translation
Remind me [of what happened]. Let us argue our case together. State your case so that you can prove you are right.

Jubilee Bible 2000
Cause me to remember; let us enter into judgment together; declare, thou, that it may be put to thy account.

King James 2000 Bible
Put me in remembrance: let us contend together: state your case, that you may be proved right.

American King James Version
Put me in remembrance: let us plead together: declare you, that you may be justified.

American Standard Version
Put me in remembrance; let us plead together: set thou forth thy cause , that thou mayest be justified.

Douay-Rheims Bible
Put me in remembrance, and let us plead together: tell if thou hast any thing to justify thyself.

Darby Bible Translation
Put me in remembrance, let us plead together; rehearse thine own [cause], that thou mayest be justified.

English Revised Version
Put me in remembrance; let us plead together: set thou forth thy cause, that thou mayest be justified.

Webster's Bible Translation
Put me in remembrance: let us plead together: declare thou, that thou mayest be justified.

World English Bible
Put me in remembrance. Let us plead together. Set forth your case, that you may be justified.

Young's Literal Translation
Cause me to remember -- we are judged together, Declare thou that thou mayest be justified.

Jesaja 43:26 Afrikaans PWL
Herinner My, laat ons ons saak saam bepleit; stel jou saak sodat jy reg bewys kan word.

Isaia 43:26 Albanian
Bëj që të kujtohem, ta diskutojmë bashkë këtë rast, folë, ti vetë për t'u justifikuar.

ﺃﺷﻌﻴﺎء 43:26 Arabic: Smith & Van Dyke
ذكّرني فنتحاكم معا. حدّث لكي تتبرر.

Dyr Ieseien 43:26 Bavarian
Klag mi an; recht myr mitaynand! Röd und beweis dein Unschuld!

Исая 43:26 Bulgarian
Подсети Ме, за да се съдим заедно; Представи делото си, за да се оправдаеш.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你要提醒我,你我可以一同辯論;你可以將你的理陳明,自顯為義。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你要提醒我,你我可以一同辩论;你可以将你的理陈明,自显为义。

以 賽 亞 書 43:26 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 要 提 醒 我 , 你 我 可 以 一 同 辯 論 ; 你 可 以 將 你 的 理 陳 明 , 自 顯 為 義 。

以 賽 亞 書 43:26 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 要 提 醒 我 , 你 我 可 以 一 同 辩 论 ; 你 可 以 将 你 的 理 陈 明 , 自 显 为 义 。

Isaiah 43:26 Croatian Bible
Podsjeti me, zajedno se sporimo, govori ti da se opravdaš.

Izaiáše 43:26 Czech BKR
Přiveď mi ku paměti, suďme se spolu; oznam ty, podlé čeho bys mohl spravedliv býti.

Esajas 43:26 Danish
Mind mig, lad vor Sag gaa til Doms, regn op, saa du kan faa Ret!

Jesaja 43:26 Dutch Staten Vertaling
Maakt Mij indachtig, laat ons te zamen richten, vertelt gij uw redenen, opdat gij moogt gerechtvaardigd worden.

Swete's Septuagint
σὺ δὲ μνήσθητι καὶ κριθῶμεν· λέγε σὺ τὰς ἀνομίας σου πρῶτος, ἵνα δικαιωθῇς.

Westminster Leningrad Codex
הַזְכִּירֵ֕נִי נִשָּׁפְטָ֖ה יָ֑חַד סַפֵּ֥ר אַתָּ֖ה לְמַ֥עַן תִּצְדָּֽק׃

WLC (Consonants Only)
הזכירני נשפטה יחד ספר אתה למען תצדק׃

Aleppo Codex
כו הזכירני נשפטה יחד ספר אתה למען תצדק

Ézsaiás 43:26 Hungarian: Karoli
Juttasd eszembe, no pereljünk együtt, beszéld el, hogy igaznak találtassál!

Jesaja 43:26 Esperanto
Rememorigu al Mi, kaj ni faru jugxon inter ni; rakontu vi, por ke vi vin pravigu.

JESAJA 43:26 Finnish: Bible (1776)
Muistuta minulle, koetelkaamme oikeudella: sano sinä, millä tavalla sinä tahdot vanhurskaaksi tulla?

Ésaïe 43:26 French: Darby
Fais-moi souvenir, plaidons ensemble; raconte toi-meme, afin que tu sois justifie.

Ésaïe 43:26 French: Louis Segond (1910)
Réveille ma mémoire, plaidons ensemble, Parle toi-même, pour te justifier.

Ésaïe 43:26 French: Martin (1744)
Remets-moi en mémoire, et plaidons ensemble; toi, déduis [tes raisons], afin que tu te justifies.

Jesaja 43:26 German: Modernized
Erinnere mich, laß uns miteinander rechten; sage an, wie du gerecht willst sein!

Jesaja 43:26 German: Luther (1912)
Erinnere mich; laß uns miteinander rechten; sage an, wie du gerecht willst sein.

Jesaja 43:26 German: Textbibel (1899)
Erinnere mich doch: wir wollen miteinander rechten; zähle du auf, damit du Recht bekommst!

Isaia 43:26 Italian: Riveduta Bible (1927)
Risveglia la mia memoria, discutiamo assieme, parla tu stesso per giustificarti!

Isaia 43:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Riducimi a memoria, litighiamo insieme; narra tu le tue ragioni, acciocchè tu ti giustifichi.

YESAYA 43:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bicarakanlah perkaramu; mari kita berhukum bersama-sama; bawalah dalilmu, supaya engkau dibenarkan.

이사야 43:26 Korean
너는 나로 기억이 나게 하고 서로 변론하자 너는 네 일을 말하여 의를 나타내라

Isaias 43:26 Latin: Vulgata Clementina
Reduc me in memoriam, et judicemur simul : narra si quid habes ut justificeris.

Izaijo knyga 43:26 Lithuanian
Primink man, bylinėkimės drauge. Kalbėk, kad galėtum pasiteisinti.

Isaiah 43:26 Maori
Whakamaharatia ahau; tatou ka whakawa ki a tatou ano; korerotia e koe tau, kia whakatikaia ai koe.

Esaias 43:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Minn mig*, la oss gå i rette med hverandre! Fortell du, så du kan få rett!

Isaías 43:26 Spanish: La Biblia de las Américas
Hazme recordar, discutamos juntos nuestro caso; habla tú para justificarte.

Isaías 43:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Hazme recordar, discutamos juntos nuestro caso; Habla tú para justificarte.

Isaías 43:26 Spanish: Reina Valera Gómez
Hazme recordar, entremos en juicio juntamente; declara tú para justificarte.

Isaías 43:26 Spanish: Reina Valera 1909
Hazme acordar, entremos en juicio juntamente; relata tú para abonarte.

Isaías 43:26 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Hazme acordar, entremos en juicio juntamente; cuenta tú para abonarte.

Isaías 43:26 Bíblia King James Atualizada Português
Relembra o teu passado para mim; vamos discutir a tua causa. Apresenta as tuas razões e motivos para que possas te justificar!

Isaías 43:26 Portugese Bible
Procura lembrar-me; entremos juntos em juizo; apresenta as tuas razães, para que te possas justificar!   

Isaia 43:26 Romanian: Cornilescu
Adu-Mi aminte, să ne judecăm împreună, vorbeşte tu însuţi, ca să-ţi scoţi dreptatea.

Исаия 43:26 Russian: Synodal Translation (1876)
припомни Мне; станем судиться; говори ты, чтоб оправдаться.

Исаия 43:26 Russian koi8r
припомни Мне; станем судиться; говори ты, чтоб оправдаться.

Jesaja 43:26 Swedish (1917)
Låt mig höra, vad du har att säga, och låt oss gå till rätta med varandra; tala du, för att du må finnas rättfärdig.

Isaiah 43:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ipaalaala mo ako; tayo'y kapuwa magkatuwiranan: ilabas mo ang iyong usap, upang ikaw ay mapatotohanan.

อิสยาห์ 43:26 Thai: from KJV
จงฟื้นความให้เราฟัง ให้เรามาโต้ด้วยกัน เจ้าจงให้การมา เพื่อจะพิสูจน์ว่าเจ้าถูก

Yeşaya 43:26 Turkish
‹‹Geçmişi bana anımsatın, hesaplaşalım,
Haklı çıkmak için davanızı anlatın.

EÂ-sai 43:26 Vietnamese (1934)
Hãy nhắc lại cho ta nhớ; chúng ta hãy bình luận cùng nhau; hãy luận lẽ đi, hầu cho ngươi được xưng công bình.

Isaiah 43:25
Top of Page
Top of Page