New International Version who drew out the chariots and horses, the army and reinforcements together, and they lay there, never to rise again, extinguished, snuffed out like a wick: New Living Translation I called forth the mighty army of Egypt with all its chariots and horses. I drew them beneath the waves, and they drowned, their lives snuffed out like a smoldering candlewick. English Standard Version who brings forth chariot and horse, army and warrior; they lie down, they cannot rise, they are extinguished, quenched like a wick: Berean Study Bible who brings out the chariots and horses, the armies and warriors together, to lie down, never to rise again; to be extinguished, snuffed out like a wick: New American Standard Bible Who brings forth the chariot and the horse, The army and the mighty man (They will lie down together and not rise again; They have been quenched and extinguished like a wick): King James Bible Which bringeth forth the chariot and horse, the army and the power; they shall lie down together, they shall not rise: they are extinct, they are quenched as tow. Holman Christian Standard Bible who brings out the chariot and horse, the army and the mighty one together (they lie down, they do not rise again; they are extinguished, quenched like a wick)--" International Standard Version who brings out chariots and horsemen, and armies and warriors at the same time. They lay there, never to rise again, extinguished, snuffed out like a candle: NET Bible the one who led chariots and horses to destruction, together with a mighty army. They fell down, never to rise again; they were extinguished, put out like a burning wick: GOD'S WORD® Translation He leads chariots and horses, an army and reinforcements. (They lie down together and do not get up [again]. They are extinguished and snuffed out like a wick.) This is what the LORD says: Jubilee Bible 2000 when he brings forth the chariot and horse, the army and the power; they shall fall together, and never rise; they are extinct; they are quenched as wick. King James 2000 Bible Who brings forth the chariot and horse, the army and the power; they shall lie down together, they shall not rise: they are extinguished, they are quenched like a wick. American King James Version Which brings forth the chariot and horse, the army and the power; they shall lie down together, they shall not rise: they are extinct, they are quenched as wick. American Standard Version who bringeth forth the chariot and horse, the army and the mighty man (they lie down together, they shall not rise; they are extinct, they are quenched as a wick): Douay-Rheims Bible Who brought forth the chariot and the horse, the army and the strong: they lay down to sleep together, and they shall not rise again: they are broken as flax, and are extinct. Darby Bible Translation who bringeth forth chariot and horse, army and power -- they lie down together, they shall not rise; they are extinct, they are quenched as tow: English Revised Version which bringeth forth the chariot and horse, the army and the power; they lie down together, they shall not rise; they are extinct, they are quenched as flax: Webster's Bible Translation Who bringeth forth the chariot and horse, the army and the power; they shall lie down together, they shall not rise: they are extinct, they are quenched as tow. World English Bible who brings forth the chariot and horse, the army and the mighty man (they lie down together, they shall not rise; they are extinct, they are quenched like a wick): Young's Literal Translation Who is bringing forth chariot and horse, A force, even a strong one: 'Together they lie down -- they rise not, They have been extinguished, As flax they have been quenched.' Jesaja 43:17 Afrikaans PWL Isaia 43:17 Albanian ﺃﺷﻌﻴﺎء 43:17 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ieseien 43:17 Bavarian Исая 43:17 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 賽 亞 書 43:17 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 賽 亞 書 43:17 Chinese Bible: Union (Simplified) Isaiah 43:17 Croatian Bible Izaiáše 43:17 Czech BKR Esajas 43:17 Danish Jesaja 43:17 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ὁ ἐξαγαγὼν ἅρματα καὶ ἵππον καὶ ὄχλον ἰσχυρόν· ἀλλὰ κοιμηθήσονται καὶ οὐκ ἀναστήσονται, ἐσβέσθησαν ὡς λίνον ἐσβεσμένον Westminster Leningrad Codex הַמֹּוצִ֥יא רֶֽכֶב־וָס֖וּס חַ֣יִל וְעִזּ֑וּז יַחְדָּ֤ו יִשְׁכְּבוּ֙ בַּל־יָק֔וּמוּ דָּעֲכ֖וּ כַּפִּשְׁתָּ֥ה כָבֽוּ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ézsaiás 43:17 Hungarian: Karoli Jesaja 43:17 Esperanto JESAJA 43:17 Finnish: Bible (1776) Ésaïe 43:17 French: Darby Ésaïe 43:17 French: Louis Segond (1910) Ésaïe 43:17 French: Martin (1744) Jesaja 43:17 German: Modernized Jesaja 43:17 German: Luther (1912) Jesaja 43:17 German: Textbibel (1899) Isaia 43:17 Italian: Riveduta Bible (1927) Isaia 43:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YESAYA 43:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 이사야 43:17 Korean Isaias 43:17 Latin: Vulgata Clementina Izaijo knyga 43:17 Lithuanian Isaiah 43:17 Maori Esaias 43:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Isaías 43:17 Spanish: La Biblia de las Américas el que hace salir carro y caballo, ejército y fuerza (a una se echarán y no se levantarán, como pabilo han sido apagados y extinguidos): Isaías 43:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Isaías 43:17 Spanish: Reina Valera Gómez Isaías 43:17 Spanish: Reina Valera 1909 Isaías 43:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Isaías 43:17 Bíblia King James Atualizada Português Isaías 43:17 Portugese Bible Isaia 43:17 Romanian: Cornilescu Исаия 43:17 Russian: Synodal Translation (1876) Исаия 43:17 Russian koi8r Jesaja 43:17 Swedish (1917) Isaiah 43:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อิสยาห์ 43:17 Thai: from KJV EÂ-sai 43:17 Vietnamese (1934) |