Isaiah 33:22
New International Version
For the LORD is our judge, the LORD is our lawgiver, the LORD is our king; it is he who will save us.

New Living Translation
For the LORD is our judge, our lawgiver, and our king. He will care for us and save us.

English Standard Version
For the LORD is our judge; the LORD is our lawgiver; the LORD is our king; he will save us.

Berean Study Bible
For the LORD is our Judge, the LORD is our lawgiver, the LORD is our King. It is He who will save us.

New American Standard Bible
For the LORD is our judge, The LORD is our lawgiver, The LORD is our king; He will save us--

King James Bible
For the LORD is our judge, the LORD is our lawgiver, the LORD is our king; he will save us.

Holman Christian Standard Bible
For the LORD is our Judge, the LORD is our lawgiver, the LORD is our King. He will save us.

International Standard Version
For the LORD is our judge, and the LORD is our lawgiver; and the LORD is our king, and it is he who will save us.

NET Bible
For the LORD, our ruler, the LORD, our commander, the LORD, our king--he will deliver us.

GOD'S WORD® Translation
The LORD is our judge. The LORD is our lawgiver. The LORD is our king. The LORD is our savior.

Jubilee Bible 2000
For the LORD shall be our judge, the LORD shall be our lawgiver, the LORD shall be our king; he himself will save us.

King James 2000 Bible
For the LORD is our judge, the LORD is our lawgiver, the LORD is our king; he will save us.

American King James Version
For the LORD is our judge, the LORD is our lawgiver, the LORD is our king; he will save us.

American Standard Version
For Jehovah is our judge, Jehovah is our lawgiver, Jehovah is our king; he will save us.

Douay-Rheims Bible
For the Lord is our judge, the Lord is our lawgiver, the Lord is our king: he will save us.

Darby Bible Translation
For Jehovah is our judge, Jehovah, our lawgiver, Jehovah, our king: he will save us.

English Revised Version
For the LORD is our judge, the LORD is our lawgiver, the LORD is our king; he will save us.

Webster's Bible Translation
For the LORD is our judge, the LORD is our lawgiver, the LORD is our king; he will save us.

World English Bible
For Yahweh is our judge. Yahweh is our lawgiver. Yahweh is our king. He will save us.

Young's Literal Translation
For Jehovah our judge, Jehovah our lawgiver, Jehovah our king -- He doth save us.

Jesaja 33:22 Afrikaans PWL
want יהוה is ons Regter, יהוה is ons Wetgewer, יהוה is ons Koning; Hy sal ons red.

Isaia 33:22 Albanian
Me qenë se Zoti është gjykatësi ynë, Zoti është ligjvënësi ynë, Zoti është mbreti ynë; ai do të na shpëtojë.

ﺃﺷﻌﻴﺎء 33:22 Arabic: Smith & Van Dyke
فان الرب قاضينا. الرب شارعنا. الرب ملكنا هو يخلّصنا.

Dyr Ieseien 33:22 Bavarian
Dyr Trechtein ist ünser Richter, Keerer und Künig - und ünser Heiland.

Исая 33:22 Bulgarian
Защото Господ е наш съдия, Господ е наш законодател, Господ е наш цар, Той ще ни спаси.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為耶和華是審判我們的,耶和華是給我們設律法的,耶和華是我們的王,他必拯救我們。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为耶和华是审判我们的,耶和华是给我们设律法的,耶和华是我们的王,他必拯救我们。

以 賽 亞 書 33:22 Chinese Bible: Union (Traditional)
因 為 , 耶 和 華 是 審 判 我 們 的 ; 耶 和 華 是 給 我 們 設 律 法 的 ; 耶 和 華 是 我 們 的 王 ; 他 必 拯 救 我 們 。

以 賽 亞 書 33:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
因 为 , 耶 和 华 是 审 判 我 们 的 ; 耶 和 华 是 给 我 们 设 律 法 的 ; 耶 和 华 是 我 们 的 王 ; 他 必 拯 救 我 们 。

Isaiah 33:22 Croatian Bible
Jer Jahve je sudac naš, Jahve naš vojvoda, Jahve je kralj naš - on će nas spasiti.

Izaiáše 33:22 Czech BKR
Nebo Hospodin jest soudce náš, Hospodin ustanovitel práv našich, Hospodin král náš, onť spasí nás.

Esajas 33:22 Danish
Thi HERREN er vor Dommer, HERREN er vor Hersker, HERREN er vor Konge, han bringer os Frelse.

Jesaja 33:22 Dutch Staten Vertaling
Want de HEERE is onze Rechter, de HEERE is onze Wetgever, de HEERE is onze Koning. Hij zal ons behouden.

Swete's Septuagint
ὁ γὰρ θεός μου μέγας ἐστίν· οὐ παρελεύσεταί με· Κύριος κριτὴς ἡμῶν, Κύριος ἄρχων ἡμῶν, Κύριος βασιλεὺς ἡμῶν, Κύριος οὗτος ἡμᾶς σώσει.

Westminster Leningrad Codex
כִּ֤י יְהוָה֙ שֹׁפְטֵ֔נוּ יְהוָ֖ה מְחֹקְקֵ֑נוּ יְהוָ֥ה מַלְכֵּ֖נוּ ה֥וּא יֹושִׁיעֵֽנוּ׃

WLC (Consonants Only)
כי יהוה שפטנו יהוה מחקקנו יהוה מלכנו הוא יושיענו׃

Aleppo Codex
כב כי יהוה שפטנו יהוה מחקקנו יהוה מלכנו הוא יושיענו

Ézsaiás 33:22 Hungarian: Karoli
Mert az Úr a mi bíránk, az Úr a mi vezérünk, az Úr a mi királyunk, Õ tart meg minket!

Jesaja 33:22 Esperanto
CXar la Eternulo estas nia jugxanto, la Eternulo estas nia legxdonanto, la Eternulo estas nia regxo; Li helpos nin.

JESAJA 33:22 Finnish: Bible (1776)
Sillä Herra on meidän tuomarimme, Herra on meidän opettajamme; Herra on meidän kuninkaamme, hän auttaa meitä.

Ésaïe 33:22 French: Darby
Car l'Eternel est notre juge, l'Eternel est notre legislateur, l'Eternel est notre roi; lui, nous sauvera.

Ésaïe 33:22 French: Louis Segond (1910)
Car l'Eternel est notre juge, L'Eternel est notre législateur, L'Eternel est notre roi: C'est lui qui nous sauve.

Ésaïe 33:22 French: Martin (1744)
Parce que l'Eternel est notre Juge, l'Eternel est notre Législateur, l'Eternel est notre Roi; c'est lui qui vous sauvera.

Jesaja 33:22 German: Modernized
Denn der HERR ist unser Richter, der HERR ist unser Meister, der HERR ist unser König, der hilft uns.

Jesaja 33:22 German: Luther (1912)
Denn der HERR ist unser Richter, der HERR ist unser Meister, der HERR ist unser König; der hilft uns!

Jesaja 33:22 German: Textbibel (1899)
Denn Jahwe ist unser Richter, Jahwe unser Gebieter, Jahwe ist unser König, er wird uns helfen.

Isaia 33:22 Italian: Riveduta Bible (1927)
Poiché l’Eterno è il nostro giudice, l’Eterno è il nostro legislatore, l’Eterno è il nostro re, egli è colui che ci salva.

Isaia 33:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Perciocchè il Signore è il nostro Giudice, il Signore è il nostro Legislatore, il Signore è il nostro Re; egli ci salverà.

YESAYA 33:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Karena Tuhan juga Hakim kami, Tuhan juga Pemberi hukum kami, Tuhan juga Raja kami, Ia juga yang memeliharakan kami.

이사야 33:22 Korean
대저 여호와는 우리 재판장이시요 여호와는 우리에게 율법을 세우신 자시요 여호와는 우리의 왕이시니 우리를 구원하실 것임이니라

Isaias 33:22 Latin: Vulgata Clementina
Dominus enim judex noster, Dominus legifer noster, Dominus rex noster, ipse salvabit nos.

Izaijo knyga 33:22 Lithuanian
Viešpats yra mūsų teisėjas, Viešpats­mūsų valdovas, Viešpats­ mūsų karalius; Jis išgelbės mus.

Isaiah 33:22 Maori
No te mea ko Ihowa to tatou kaiwhakawa, ko Ihowa to tatou kaiwhakatakoto tikanga, ko Ihowa to tatou kingi; mana tatou e whakaora.

Esaias 33:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
For Herren er vår dommer, Herren er vår lovgiver, Herren er vår konge, han skal frelse oss.

Isaías 33:22 Spanish: La Biblia de las Américas
Porque el SEÑOR es nuestro juez, el SEÑOR es nuestro legislador, el SEÑOR es nuestro rey; El nos salvará.

Isaías 33:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Porque el SEÑOR es nuestro juez, El SEÑOR es nuestro legislador, El SEÑOR es nuestro rey; El nos salvará.

Isaías 33:22 Spanish: Reina Valera Gómez
Porque Jehová es nuestro juez, Jehová es nuestro legislador, Jehová es nuestro Rey, Él mismo nos salvará.

Isaías 33:22 Spanish: Reina Valera 1909
Porque Jehová es nuestro juez, Jehová es nuestro legislador, Jehová es nuestro Rey, él mismo nos salvará.

Isaías 33:22 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Porque el SEÑOR será nuestro juez, el SEÑOR será nuestro dador de leyes, el SEÑOR será nuestro rey, él mismo nos salvará.

Isaías 33:22 Bíblia King James Atualizada Português
Pois Yahweh é o nosso Juiz, o SENHOR é nosso Legislador, o Eterno é o nosso Rei; é ele que nos vai salvar.

Isaías 33:22 Portugese Bible
Porque o Senhor é o nosso juiz; o Senhor é nosso legislador; o Senhor é o nosso rei; ele nos salvará.   

Isaia 33:22 Romanian: Cornilescu
Căci Domnul este Judecătorul nostru, Domnul este Legiuitorul nostru, Domnul este Împăratul nostru: El ne mîntueşte!

Исаия 33:22 Russian: Synodal Translation (1876)
Ибо Господь – судия наш, Господь – законодатель наш, Господь – царь наш; Он спасет нас.

Исаия 33:22 Russian koi8r
Ибо Господь--судия наш, Господь--законодатель наш, Господь--царь наш; Он спасет нас.

Jesaja 33:22 Swedish (1917)
Ty HERREN är vår domare, HERREN är vår härskare, HERREN är vår konung, han frälsar oss.

Isaiah 33:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sapagka't ang Panginoon ay ating hukom, ang Panginoon ay ating tagapaglagda ng kautusan, ang Panginoon ay ating hari; kaniyang ililigtas tayo.

อิสยาห์ 33:22 Thai: from KJV
เพราะพระเยโฮวาห์ทรงเป็นผู้พิพากษาของเรา พระเยโฮวาห์ทรงเป็นผู้ทรงตั้งพระราชบัญญัติให้เรา พระเยโฮวาห์ทรงเป็นบรมมหากษัตริย์ของเรา พระองค์จะทรงช่วยเราให้รอด

Yeşaya 33:22 Turkish
Çünkü yargıcımız RABdir;
Yasamızı koyan RABdir,
Kralımız RABdir, bizi O kurtaracak.

EÂ-sai 33:22 Vietnamese (1934)
Thật, Ðức Giê-hô-va là quan xét chúng ta, Ðức Giê-hô-va là Ðấng lập luật cho chúng ta, Ðức Giê-hô-va là vua chúng ta; chính Ngài sẽ cứu chúng ta!

Isaiah 33:21
Top of Page
Top of Page