Isaiah 29:17
New International Version
In a very short time, will not Lebanon be turned into a fertile field and the fertile field seem like a forest?

New Living Translation
Soon--and it will not be very long--the forests of Lebanon will become a fertile field, and the fertile field will yield bountiful crops.

English Standard Version
Is it not yet a very little while until Lebanon shall be turned into a fruitful field, and the fruitful field shall be regarded as a forest?

Berean Study Bible
In a very short time, will not Lebanon become an orchard, and the orchard seem like a forest?

New American Standard Bible
Is it not yet just a little while Before Lebanon will be turned into a fertile field, And the fertile field will be considered as a forest?

King James Bible
Is it not yet a very little while, and Lebanon shall be turned into a fruitful field, and the fruitful field shall be esteemed as a forest?

Holman Christian Standard Bible
Isn't it true that in just a little while Lebanon will become an orchard, and the orchard will seem like a forest?

International Standard Version
"In a very little while, will not Lebanon be turned into a garden of fruit, and the garden of fruit seem like a forest?

NET Bible
In just a very short time Lebanon will turn into an orchard, and the orchard will be considered a forest.

GOD'S WORD® Translation
In a very short time Lebanon will be turned into a fertile field and the fertile field will be considered a forest.

Jubilee Bible 2000
Is it not yet a very little while, and Lebanon shall be turned into Carmel a fruitful field, and shall not Carmel be esteemed as a forest?

King James 2000 Bible
Is it not yet a very little while, and Lebanon shall be turned into a fruitful field, and the fruitful field shall be esteemed as a forest?

American King James Version
Is it not yet a very little while, and Lebanon shall be turned into a fruitful field, and the fruitful field shall be esteemed as a forest?

American Standard Version
Is it not yet a very little while, and Lebanon shall be turned into a fruitful field, and the fruitful field shall be esteemed as a forest?

Douay-Rheims Bible
Is it not yet a very little while, and Libanus shall be turned into charmel, and charmel shall be esteemed as a forest?

Darby Bible Translation
Is it not yet a very little while, and Lebanon shall be turned into a fruitful field, and the fruitful field shall be esteemed as a forest?

English Revised Version
Is it not yet a very little while, and Lebanon shall be turned into a fruitful field, and the fruitful field shall be counted for a forest?

Webster's Bible Translation
Is it not yet a very little while, and Lebanon shall be turned into a fruitful field, and the fruitful field shall be esteemed as a forest?

World English Bible
Isn't it yet a very little while, and Lebanon will be turned into a fruitful field, and the fruitful field will be regarded as a forest?

Young's Literal Translation
Is it not yet a very little, And turned hath Lebanon to a fruitful field, And the fruitful field for a forest is reckoned?

Jesaja 29:17 Afrikaans PWL
Is dit nie net nog ’n baie kort rukkie voordat die L’vanon in ’n vrugbare land verander word en die vrugbare land as ’n woud beskou word nie?

Isaia 29:17 Albanian
Brenda një kohe shumë të shkurtër dhe Libani do të shndërrohet në një pemishte, dhe pemishtja do të konsiderohet si një pyll.

ﺃﺷﻌﻴﺎء 29:17 Arabic: Smith & Van Dyke
أليس في مدة يسيرة جدا يتحول لبنان بستانا والبستان يحسب وعرا.

Dyr Ieseien 29:17 Bavarian
Niemer lang, und aft verwandlt si dyr Weissnberg in aynn Baaumgartn; und der werd so dick wie ayn Wald.

Исая 29:17 Bulgarian
Не ли след твърде малко време още Ливан ще се обърне в плодородно поле, И плодородното поле ще се счита като лес?

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
黎巴嫩變為肥田,肥田看如樹林,不是只有一點點時候嗎?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
黎巴嫩变为肥田,肥田看如树林,不是只有一点点时候吗?

以 賽 亞 書 29:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
利 巴 嫩 變 為 肥 田 , 肥 田 看 如 樹 林 , 不 是 只 有 一 點 點 時 候 嗎 ?

以 賽 亞 書 29:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
利 巴 嫩 变 为 肥 田 , 肥 田 看 如 树 林 , 不 是 只 有 一 点 点 时 候 吗 ?

Isaiah 29:17 Croatian Bible
Neće li se naskoro Libanon u voćnjak pretvoriti, a voćnjak izroditi u šumu?

Izaiáše 29:17 Czech BKR
Zdaliž po maličkém a kratičkém času neobrátí se Libán v pole, a pole za les nebude počteno?

Esajas 29:17 Danish
Se, end om en liden Stund skal Libanon blive til Frugthave, Frugthaven regnes for Skov.

Jesaja 29:17 Dutch Staten Vertaling
Is het niet nog om een klein weinig, dat de Libanon in een vruchtbaar veld zal veranderd worden, en het vruchtbare veld voor een woud geacht zal worden?

Swete's Septuagint
οὐκέτι μικρὸν καὶ μετατεθήσεται ὁ Λίβανος ὡς τὸ ὄρος τὸ Χερμέλ, καὶ τὸ Χερμὲλ εἰς δρυμὸν λογισθήσεται.

Westminster Leningrad Codex
הֲלֹוא־עֹוד֙ מְעַ֣ט מִזְעָ֔ר וְשָׁ֥ב לְבָנֹ֖ון לַכַּרְמֶ֑ל וְהַכַּרְמֶ֖ל לַיַּ֥עַר יֵחָשֵֽׁב׃

WLC (Consonants Only)
הלוא־עוד מעט מזער ושב לבנון לכרמל והכרמל ליער יחשב׃

Aleppo Codex
יז הלוא עוד מעט מזער ושב לבנון לכרמל והכרמל ליער יחשב

Ézsaiás 29:17 Hungarian: Karoli
Nemde kevés idõ multán a Libánon termõfölddé lesz, és a termõföld erdõnek tartatik?

Jesaja 29:17 Esperanto
Sed jen baldaux, post mallonga tempo, Lebanon aliformigxos en fruktoportan kampon, kaj la fruktoporta kampo estos rigardata kiel arbaro.

JESAJA 29:17 Finnish: Bible (1776)
Eikö vähän hetken perästä Libanonin pidä hedelmälliseksi kedoksi tuleman, ja hedelmällinen keto metsäksi luettaman?

Ésaïe 29:17 French: Darby
N'y a-t-il pas encore tres-peu de temps, et le Liban sera converti en un champ fertile, et le champ fertile sera repute une foret?

Ésaïe 29:17 French: Louis Segond (1910)
Encore un peu de temps, Et le Liban se changera en verger, Et le verger sera considéré comme une forêt.

Ésaïe 29:17 French: Martin (1744)
Le Liban ne sera-t-il pas encore dans très-peu de temps changé en un Carmel? et Carmel ne sera-t-il pas réputé comme une forêt?

Jesaja 29:17 German: Modernized
Wohlan, es ist noch um ein klein wenig zu tun, so soll Libanon ein Feld werden, und das Feld soll ein Wald gerechnet werden.

Jesaja 29:17 German: Luther (1912)
Wohlan, es ist noch um ein klein wenig zu tun, so soll der Libanon ein Feld werden, und das Feld soll wie ein Wald geachtet werden.

Jesaja 29:17 German: Textbibel (1899)
Ist es denn nicht nur noch eine kurze, kleine Weile, daß sich der Libanon in einen Fruchtgarten verwandeln, und der Fruchtgarten für Wald gelten wird?

Isaia 29:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ancora un brevissimo tempo e il Libano sarà mutato in un frutteto, e il frutteto sarà considerato come una foresta.

Isaia 29:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Non sarà il Libano fra ben poco tempo mutato in Carmel? e Carmel reputato come una selva?

YESAYA 29:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bukankah lagi barang seketika sahaja maka Libanon diubahkan menjadi taman yang permai; dan yang dikatakan taman sekarang ini akan dibilang hutan pada masa itu?

이사야 29:17 Korean
미구에 레바논이 기름진 밭으로 변하지 않겠으며 기름진 밭이 삼림으로 여김이 되지 않겠느냐

Isaias 29:17 Latin: Vulgata Clementina
Nonne adhuc in modico et in brevi convertetur Libanus in carmel, et carmel in saltum reputabitur ?

Izaijo knyga 29:17 Lithuanian
Netrukus ir Libanas taps ariama dirva, o dirva­mišku.

Isaiah 29:17 Maori
He teka ranei he iti rawa nei te takiwa, a ka puta ke a Repanona hei mara whai hua, a ka kiia te mara whai hua hei ngahere?

Esaias 29:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Ennu bare en liten stund, så skal Libanon bli til fruktbar mark, og den fruktbare mark aktes som skog.

Isaías 29:17 Spanish: La Biblia de las Américas
¿Acaso no queda ya muy poco tiempo para que el Líbano se convierta en campo fértil, y el campo fértil sea considerado bosque?

Isaías 29:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
¿Acaso no queda ya muy poco tiempo Para que el Líbano se convierta en campo fértil, Y el campo fértil sea considerado bosque?

Isaías 29:17 Spanish: Reina Valera Gómez
¿No será tornado de aquí a muy poco tiempo el Líbano en campo fértil, y el campo fértil será estimado por bosque?

Isaías 29:17 Spanish: Reina Valera 1909
¿No será tornado de aquí á muy poco tiempo el Líbano en Carmelo, y el Carmelo será estimado por bosque?

Isaías 29:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
¿No será tornado de aquí a muy poco tiempo el Líbano en Carmelo campo fertil , y el Carmelo no será estimado por bosque?

Isaías 29:17 Bíblia King James Atualizada Português
Porventura não será o Líbano logo transformado em campo fértil e não se pensará que o campo fértil é uma floresta?

Isaías 29:17 Portugese Bible
Porventura dentro ainda de muito pouco tempo não se converterá o Líbano em campo fértil? e o campo fértil não se reputará por um bosque?   

Isaia 29:17 Romanian: Cornilescu
Peste puţină vreme, Libanul se va preface în pomăt, şi pomătul va fi socotit ca o pădure!

Исаия 29:17 Russian: Synodal Translation (1876)
Еще немного, очень немного, и Ливан не превратится ли в сад, а сад не будут ли почитать, как лес?

Исаия 29:17 Russian koi8r
Еще немного, очень немного, и Ливан не превратится ли в сад, а сад не будут ли почитать, как лес?

Jesaja 29:17 Swedish (1917)
Se, ännu allenast en liten tid, och Libanon skall förvandlas till ett bördigt fält och det bördiga fältet räknas såsom vildmark.

Isaiah 29:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Hindi baga sangdaling-sangdali na lamang, at ang Libano ay magiging mainam na bukid, at ang mainam na bukid ay magiging pinakagubat?

อิสยาห์ 29:17 Thai: from KJV
ไม่ใช่อีกนิดหน่อยเท่านั้นหรือ ที่เลบานอนจะถูกเปลี่ยนให้เป็นสวนผลไม้ และสวนผลไม้จะถือว่าเป็นป่า

Yeşaya 29:17 Turkish
Lübnan pek yakında meyve bahçesine,
Meyve bahçesi ormana dönmeyecek mi?

EÂ-sai 29:17 Vietnamese (1934)
Chẳng phải còn ít lâu nữa, thì Li-ban sẽ đổi làm ruộng tốt, và ruộng tốt sẽ được kể như rừng rậm sao?

Isaiah 29:16
Top of Page
Top of Page