Isaiah 19:24
New International Version
In that day Israel will be the third, along with Egypt and Assyria, a blessing on the earth.

New Living Translation
And Israel will be their ally. The three will be together, and Israel will be a blessing to them.

English Standard Version
In that day Israel will be the third with Egypt and Assyria, a blessing in the midst of the earth,

Berean Study Bible
In that day Israel will join a three-party alliance with Egypt and Assyria—a blessing upon the earth.

New American Standard Bible
In that day Israel will be the third party with Egypt and Assyria, a blessing in the midst of the earth,

King James Bible
In that day shall Israel be the third with Egypt and with Assyria, even a blessing in the midst of the land:

Holman Christian Standard Bible
On that day Israel will form a triple alliance with Egypt and Assyria--a blessing within the land.

International Standard Version
At that time, Israel will be in a triple alliance with Egypt and Assyria; they will be a blessing in the midst of the earth.

NET Bible
At that time Israel will be the third member of the group, along with Egypt and Assyria, and will be a recipient of blessing in the earth.

GOD'S WORD® Translation
When that day comes, Israel will be one-third [of God's people], along with Egypt and Assyria. They will be a blessing on the earth.

Jubilee Bible 2000
In that day Israel shall be the third part with Egypt and with Assyria, even a blessing in the midst of the earth.

King James 2000 Bible
In that day shall Israel be the third with Egypt and with Assyria, even a blessing in the midst of the land:

American King James Version
In that day shall Israel be the third with Egypt and with Assyria, even a blessing in the middle of the land:

American Standard Version
In that day shall Israel be the third with Egypt and with Assyria, a blessing in the midst of the earth;

Douay-Rheims Bible
In that day shall Israel be the third to the Egyptian and the Assyrian: a blessing in the midst of the land,

Darby Bible Translation
In that day shall Israel be the third with Egypt and with Assyria, a blessing in the midst of the earth;

English Revised Version
In that day shall Israel be the third with Egypt and with Assyria, a blessing in the midst of the earth:

Webster's Bible Translation
In that day shall Israel be the third with Egypt and with Assyria, even a blessing in the midst of the land:

World English Bible
In that day, Israel will be the third with Egypt and with Assyria, a blessing in the midst of the earth;

Young's Literal Translation
In that day is Israel third, After Egypt, and after Asshur, A blessing in the heart of the earth.

Jesaja 19:24 Afrikaans PWL
In dié dag sal Yisra’el die derde wees naas Mitzrayim en Ashur, ’n seën in die middel van die aarde,

Isaia 19:24 Albanian
Atë ditë Izraeli, i treti me Egjiptin dhe me Asirinë, do të jetë një bekim në mes të rruzullit.

ﺃﺷﻌﻴﺎء 19:24 Arabic: Smith & Van Dyke
في ذلك اليوم يكون اسرائيل ثلثا لمصر ولاشور بركة في الارض

Dyr Ieseien 19:24 Bavarian
Daa trett Isryheel als Dritts yn n Bund von Güptn und Surn bei, und de gantze Welt haat was dyrvon.

Исая 19:24 Bulgarian
В оня ден Израил ще бъде С Египет и с Асирия; Трето благословение всред земята;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
當那日,以色列必與埃及、亞述三國一律,使地上的人得福。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
当那日,以色列必与埃及、亚述三国一律,使地上的人得福。

以 賽 亞 書 19:24 Chinese Bible: Union (Traditional)
當 那 日 , 以 色 列 必 與 埃 及 、 亞 述 三 國 一 律 , 使 地 上 的 人 得 福 ;

以 賽 亞 書 19:24 Chinese Bible: Union (Simplified)
当 那 日 , 以 色 列 必 与 埃 及 、 亚 述 三 国 一 律 , 使 地 上 的 人 得 福 ;

Isaiah 19:24 Croatian Bible
U onaj će dan Izrael, treći s Egiptom i Asirijom, biti blagoslovljen usred zemlje.

Izaiáše 19:24 Czech BKR
V ten den bude Izrael Egyptským a Assyrským jako třetí z nich, i budou požehnaní u prostřed země.

Esajas 19:24 Danish
Paa hin Dag skal Israel selvtredje, sammen med Ægypten og Assyrien, være en Velsignelse midt paa Jorden,

Jesaja 19:24 Dutch Staten Vertaling
Te dien dage zal Israel de derde wezen met de Egyptenaren en met de Assyriers, een zegen in het midden van het land.

Swete's Septuagint
Τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἔσται Ἰσραὴλ τρίτος ἐν τοῖς Αἰγυπτίοις καὶ ἐν τοῖς Ἀσσυρίοις, εὐλογημένος ἐν τῇ γῇ

Westminster Leningrad Codex
בַּיֹּ֣ום הַה֗וּא יִהְיֶ֤ה יִשְׂרָאֵל֙ שְׁלִ֣ישִׁיָּ֔ה לְמִצְרַ֖יִם וּלְאַשּׁ֑וּר בְּרָכָ֖ה בְּקֶ֥רֶב הָאָֽרֶץ׃

WLC (Consonants Only)
ביום ההוא יהיה ישראל שלישיה למצרים ולאשור ברכה בקרב הארץ׃

Aleppo Codex
כד ביום ההוא יהיה ישראל שלישיה למצרים ולאשור  ברכה בקרב הארץ

Ézsaiás 19:24 Hungarian: Karoli
Ama napon Izráel harmadik lesz Égyiptom és Assiria mellett; áldás a földnek közepette;

Jesaja 19:24 Esperanto
En tiu tempo Izrael estos triope kun Egiptujo kaj Asirio; estos beno sur la tero.

JESAJA 19:24 Finnish: Bible (1776)
Silloin Israel pitää itse kolmantena oleman, Assyrialaisten ja Egyptiläisten kanssa, sen siunauksen kautta, joka on oleva keskellä maata.

Ésaïe 19:24 French: Darby
En ce jour-là, Israel sera le troisieme, avec l'Egypte et avec l'Assyrie, une benediction au milieu de la terre;

Ésaïe 19:24 French: Louis Segond (1910)
En ce même temps, Israël sera, lui troisième, Uni à l'Egypte et à l'Assyrie, Et ces pays seront l'objet d'une bénédiction.

Ésaïe 19:24 French: Martin (1744)
En ce jour-là Israël sera [joint] pour [la] troisième [partie] à l'Egypte et à l'Assyrie, et la bénédiction sera au milieu de la terre.

Jesaja 19:24 German: Modernized
Zu der Zeit wird Israel selbdritte sein mit den Ägyptern und Assyrern durch den Segen, so auf Erden sein wird.

Jesaja 19:24 German: Luther (1912)
Zu der Zeit wird Israel selbdritt sein mit den Ägyptern und Assyrern, ein Segen mitten auf der Erden.

Jesaja 19:24 German: Textbibel (1899)
An jenem Tage wird sich Israel als der dritte zu Ägypten und zu Assyrien gesellen, als ein Segen inmitten der Erde,

Isaia 19:24 Italian: Riveduta Bible (1927)
In quel giorno, Israele sarà terzo con l’Egitto e con l’Assiria, e tutti e tre saranno una benedizione in mezzo alla terra.

Isaia 19:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
In quel giorno Israele sarà il terzo con l’Egizio e con l’Assiro; vi sarà benedizione in mezzo della terra.

YESAYA 19:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka pada hari itu orang Israel jadi yang ketiga dengan orang Mesir dan orang Asyur, akan suatu berkat di tengah-tengah negeri.

이사야 19:24 Korean
그 날에 이스라엘이 애굽과 앗수르로 더불어 셋이 세계 중에 복이 되리니

Isaias 19:24 Latin: Vulgata Clementina
In die illa erit Israël tertius Ægyptio et Assyrio ; benedictio in medio terræ

Izaijo knyga 19:24 Lithuanian
Izraelis bus trečias su Egiptu ir Asirija­palaiminimas krašto viduryje.

Isaiah 19:24 Maori
I taua ra hei tuatoru a Iharaira mo Ihipa, mo Ahiria, hei manaaki i waenganui o te whenua.

Esaias 19:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
På den tid skal Israel være den tredje med Egypten og med Assyria, en velsignelse midt på jorden,

Isaías 19:24 Spanish: La Biblia de las Américas
Aquel día Israel será un tercero con Egipto y con Asiria, una bendición en medio de la tierra,

Isaías 19:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Aquel día Israel será un tercero con Egipto y con Asiria, una bendición en medio de la tierra,

Isaías 19:24 Spanish: Reina Valera Gómez
En aquel tiempo, Israel será tercero con Egipto y con Asiria; será bendición en medio de la tierra;

Isaías 19:24 Spanish: Reina Valera 1909
En aquel tiempo, Israel será tercero con Egipto y con Asiria; será bendición en medio de la tierra;

Isaías 19:24 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
En aquel tiempo, Israel será tercero con Egipto y con Asiria, bendición en medio de la tierra.

Isaías 19:24 Bíblia King James Atualizada Português
Portanto, naquele Dia, Israel será um mediador entre as nações do Egito e da Assíria, uma bênção sobre a face da terra!

Isaías 19:24 Portugese Bible
Naquele dia Israel será o terceiro com os egipcios e os assirios, uma benção no meio da terra;   

Isaia 19:24 Romanian: Cornilescu
Tot în vremea aceea, Israel va fi al treilea, unit cu Egiptul şi cu Asiria, ca o binecuvîntare în mijlocul pămîntului.

Исаия 19:24 Russian: Synodal Translation (1876)
В тот день Израиль будет третьим с Египтом и Ассириею; благословение будет посредиземли,

Исаия 19:24 Russian koi8r
В тот день Израиль будет третьим с Египтом и Ассириею; благословение будет посреди земли,

Jesaja 19:24 Swedish (1917)
På den tiden skall Israel, såsom den tredje i förbundet, stå vid sidan av Egypten och Assyrien, till en välsignelse på jorden.

Isaiah 19:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sa araw na yao'y magiging pangatlo ang Israel sa Egipto at sa Asiria, na pagpapala sa gitna ng lupain:

อิสยาห์ 19:24 Thai: from KJV
ในวันนั้นอิสราเอลจะเป็นที่สามกับอียิปต์และกับอัสซีเรีย เป็นพรท่ามกลางแผ่นดินนั้น

Yeşaya 19:24 Turkish
O gün Mısır ve Asurun yanısıra İsrail üçüncü ülke olacak. Dünya bu üçü sayesinde kutsanacak.

EÂ-sai 19:24 Vietnamese (1934)
Trong ngày đó, Y-sơ-ra-ên sẽ hiệp cùng Ê-díp-tô và A-si-ri làm ba, đặng làm nên nguồn phước giữa thiên hạ;

Isaiah 19:23
Top of Page
Top of Page