New International Version By faith we understand that the universe was formed at God's command, so that what is seen was not made out of what was visible. New Living Translation By faith we understand that the entire universe was formed at God's command, that what we now see did not come from anything that can be seen. English Standard Version By faith we understand that the universe was created by the word of God, so that what is seen was not made out of things that are visible. Berean Study Bible By faith we understand that the universe was formed at God’s command, so that what is seen was not made out of what was visible. New American Standard Bible By faith we understand that the worlds were prepared by the word of God, so that what is seen was not made out of things which are visible. King James Bible Through faith we understand that the worlds were framed by the word of God, so that things which are seen were not made of things which do appear. Holman Christian Standard Bible By faith we understand that the universe was created by God's command, so that what is seen has been made from things that are not visible. International Standard Version By faith we understand that time was created by the word of God, so that what is seen was made from things that are invisible. NET Bible By faith we understand that the worlds were set in order at God's command, so that the visible has its origin in the invisible. Aramaic Bible in Plain English For by faith we understand that the worlds were fashioned by the word of God, and these things that are seen came into being out of those things which are unseen. GOD'S WORD® Translation Faith convinces us that God created the world through his word. This means what can be seen was made by something that could not be seen. Jubilee Bible 2000 Through faith we understand that the ages were framed by the word of God, that which is seen being made of that which was not seen. King James 2000 Bible Through faith we understand that the worlds were framed by the word of God, so that things which are seen were not made of things which do appear. American King James Version Through faith we understand that the worlds were framed by the word of God, so that things which are seen were not made of things which do appear. American Standard Version By faith we understand that the worlds have been framed by the word of God, so that what is seen hath not been made out of things which appear. Douay-Rheims Bible By faith we understand that the world was framed by the word of God; that from invisible things visible things might be made. Darby Bible Translation By faith we apprehend that the worlds were framed by [the] word of God, so that that which is seen should not take its origin from things which appear. English Revised Version By faith we understand that the worlds have been framed by the word of God, so that what is seen hath not been made out of things which do appear. Webster's Bible Translation Through faith we understand that the worlds were framed by the word of God, so that things which are seen were not made of things which appeared. Weymouth New Testament Through faith we understand that the worlds came into being, and still exist, at the command of God, so that what is seen does not owe its existence to that which is visible. World English Bible By faith, we understand that the universe has been framed by the word of God, so that what is seen has not been made out of things which are visible. Young's Literal Translation by faith we understand the ages to have been prepared by a saying of God, in regard to the things seen not having come out of things appearing; Hebreërs 11:3 Afrikaans PWL Hebrenjve 11:3 Albanian ﺍﻟﻌﺒﺮﺍﻧﻴﻴﻦ 11:3 Arabic: Smith & Van Dyke ԹՈՒՂԹ ԵԲՐԱՅԵՑԻՆԵՐԻՆ 11:3 Armenian (Western): NT Hebraicoetara. 11:3 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Hebern 11:3 Bavarian Евреи 11:3 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 希 伯 來 書 11:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 希 伯 來 書 11:3 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Hebrejima 11:3 Croatian Bible Židům 11:3 Czech BKR Hebræerne 11:3 Danish Hebreeën 11:3 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Πίστει νοοῦμεν κατηρτίσθαι τοὺς αἰῶνας ῥήματι Θεοῦ, εἰς τὸ μὴ ἐκ φαινομένων τὸ βλεπόμενον γεγονέναι. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Pistei nooumen katertisthai tous aionas rhemati Theou, eis to me ek phainomenon to blepomenon gegonenai. Westcott and Hort 1881 - Transliterated Pistei nooumen katertisthai tous aionas rhemati theou, eis to me ek phainomenon to blepomenon gegonenai. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated pistei nooumen katErtisthai tous aiOnas rEmati theou eis to mE ek phainomenOn to blepomenon gegonenai ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:3 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated pistei nooumen katErtisthai tous aiOnas rEmati theou eis to mE ek phainomenOn ta blepomena gegonenai ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:3 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated pistei nooumen katErtisthai tous aiOnas rEmati theou eis to mE ek phainomenOn ta blepomena gegonenai ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:3 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated pistei nooumen katErtisthai tous aiOnas rEmati theou eis to mE ek phainomenOn ta blepomena gegonenai ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:3 Westcott/Hort - Transliterated pistei nooumen katErtisthai tous aiOnas rEmati theou eis to mE ek phainomenOn to blepomenon gegonenai ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:3 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated pistei nooumen katErtisthai tous aiOnas rEmati theou eis to mE ek phainomenOn to blepomenon gegonenai Zsidókhoz 11:3 Hungarian: Karoli Al la hebreoj 11:3 Esperanto Kirje heprealaisille 11:3 Finnish: Bible (1776) Hébreux 11:3 French: Darby Hébreux 11:3 French: Louis Segond (1910) Hébreux 11:3 French: Martin (1744) Hebraeer 11:3 German: Modernized Hebraeer 11:3 German: Luther (1912) Hebraeer 11:3 German: Textbibel (1899) Ebrei 11:3 Italian: Riveduta Bible (1927) Ebrei 11:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) IBRANI 11:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Hebrews 11:3 Kabyle: NT 히브리서 11:3 Korean Hebraeos 11:3 Latin: Vulgata Clementina Ebrejiem 11:3 Latvian New Testament Laiðkas þydams 11:3 Lithuanian Hebrews 11:3 Maori Hebreerne 11:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hebreos 11:3 Spanish: La Biblia de las Américas Por la fe entendemos que el universo fue preparado por la palabra de Dios, de modo que lo que se ve no fue hecho de cosas visibles. Hebreos 11:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hebreos 11:3 Spanish: Reina Valera Gómez Hebreos 11:3 Spanish: Reina Valera 1909 Hebreos 11:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Hebreus 11:3 Bíblia King James Atualizada Português Hebreus 11:3 Portugese Bible Evrei 11:3 Romanian: Cornilescu К Евреям 11:3 Russian: Synodal Translation (1876) К Евреям 11:3 Russian koi8r Hebrews 11:3 Shuar New Testament Hebreerbrevet 11:3 Swedish (1917) Waebrania 11:3 Swahili NT Hebreo 11:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta tǝtawaktab i Kǝl-Ɣibri 11:3 Tawallamat Tamajaq NT ฮีบรู 11:3 Thai: from KJV İbraniler 11:3 Turkish Евреи 11:3 Ukrainian: NT Hebrews 11:3 Uma New Testament Heâ-bô-rô 11:3 Vietnamese (1934) |